登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』波莉安娜长大了 《波莉安娜》续集,为每一颗渴慕丰盛的心灵带来盼望!让孩子随时随地拥有成长的力量!

書城自編碼: 3809423
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [美]埃莉诺?霍奇曼?波特 著
國際書號(ISBN): 9787557572853
出版社: 吉林美术出版社
出版日期: 2022-11-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 250

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:NT$ 398.0
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:NT$ 332.0
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:NT$ 709.0
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:NT$ 505.0
真需求
《 真需求 》

售價:NT$ 505.0
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:NT$ 230.0
如见你
《 如见你 》

售價:NT$ 234.0
人格阴影  全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
《 人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作 》

售價:NT$ 305.0

建議一齊購買:

+

NT$ 473
《 从纸鹤和纸船开始的故事 》
+

NT$ 743
《 老鼠侦探社(全5册 奇想国世界畅销小说系列)两度凯迪克大奖得主作品,儿童侦探小说标杆之作 》
+

NT$ 264
《 夏洛的网(夏洛书屋) 》
+

NT$ 230
《 迷失的花童(奇想文库)纽伯瑞儿童文学奖得主匠心独运之作,美国图书馆协会最佳童书奖,美国《学校图书馆杂志》年度最佳图书 》
+

NT$ 161
《 格林童话(统编语文教材三年级上“快乐读书吧”指定阅读!全新版本,有注音有导读,孩子自己就能读!)(读客经典文库) 》
+

NT$ 130
《 改变人类历史的女科学家:寻找世界上的第一个人 》
編輯推薦:
畅销110年的世界儿童文学经典,欢笑与感动并存的“快乐宝书”,让孩子成为「成长乐观派」,帮助孩子欣然面对成长过程中的艰难和挑战!“波莉安娜”一词被《韦氏大词典》收录为词条,意为无论任何环境都报以微笑与感恩曾反复被改编为迪士尼真人电影、百老汇戏剧、日本动画公司“世界名作剧场”动画片、BBC电视剧等,是儿童文学史上不可略过的一座里程碑。7-12岁课外阅读经典全新策划。国际获奖新锐插画师,收集大量时代资料参考,纯手绘创作10幅复古小清新插画,还原20世纪初期美国小镇和大都市的故事场景;全新翻译,文字优美易读易懂,孩子爱看。附赠精美「快乐手账本」 限量插画明信片
內容簡介:
大家喜爱的“快乐天使”波莉安娜,继续给我们带来惊喜。
波莉安娜痊愈回家了。时隔两年,她收到了一份邀请——到远离小镇的大都市波士顿,和极其富有却常年郁郁寡欢的卡鲁夫人一起暂住。
在波士顿,波莉安娜认识了不少新朋友,并继续用“高兴游戏”影响着他们,她也逐渐打开了卡鲁夫人的心扉,为其生活带来了巨大的转变。
时光荏苒,波莉安娜长大成人,奇尔顿医生突然去世,波莉姨妈破产,波莉安娜不得不担负起家庭的责任。她还能一如既往地快乐吗?是否有圆满幸福的结局在前方等待着她?
關於作者:
作者简介
埃莉诺·霍奇曼·波特(Eleanor H. Porter,1868-1920)
美国著名作家,主要创作儿童文学、冒险故事和浪漫小说,代表作有《波莉安娜》《就是大卫》和《哦,钱!钱!》等。1990年,波特被美国女性全国组织追授“新罕布什尔杰出女性”称号。
波特的代表作《波莉安娜》一经出版,就在当年连续加印50次,并8次登上畅销书排行榜榜首。在出版的第二年,这本书依然保持着每周加印一次的节奏。
因着作品的成功,“波莉安娜”一词进入《韦氏大词典》,意为“具有不可抑制的乐观主义特征,并在一切事物中都能找到积极面的人”。美国新罕布什尔州利特尔顿的公共图书馆前,有一座热情微笑的波莉安娜雕像,以纪念《波莉安娜》的作者。利特尔顿每年夏天都会举办一个名为“波莉安娜快乐日”的节日。

插画家简介
弥久Sylvia Shen
新锐插画师弥久,毕业于伦敦艺术大学Camberwell学院,获插画硕士(一等荣誉)学位,有丰富的商业插画、图像小说及儿童绘本的创作经验,作品多次荣获国内外插画大奖,全球巡展。《I’ve Lost My Head》曾获第二届法兰克福全球插画奖,《米粒和白羊弯弯》则获得美国第19届3x3国际插画大赛佳作奖。
目錄
第 1 章 黛拉有话直说 / 1
第 2 章 几位老朋友 / 12
第 3 章 “一剂”波莉安娜 / 26
第 4 章 卡鲁夫人和“高兴游戏” / 37
第 5 章 波莉安娜去散步 / 46
第 6 章 杰瑞的救援 / 63
第 7 章 新相识 / 73
第 8 章 杰米 / 82
第 9 章 计划与密谋 / 93
第 10 章 在墨菲巷 / 101
第 11 章 卡鲁夫人始料未及 / 113
第 12 章 在柜台后面 / 121
第 13 章 等待与获胜 / 130
第 14 章 吉米和“绿眼怪” / 142
第 15 章 波莉姨妈感到不安 / 148
第 16 章 对波莉安娜的期盼 / 153
第 17 章 波莉安娜回来了 / 163
第 18 章 调整与适应 / 174
第 19 章 两封信 / 182
第 20 章 房客们 / 191
第 21 章 乡间夏日 / 200
第 22 章 伙伴们 / 208
第 23 章 “困在拐杖上的人” / 219
第 24 章 吉米恍然大悟 / 224
第 25 章 波莉安娜与“高兴游戏” / 233
第 26 章 约翰·彭德尔顿 / 242
第 27 章 波莉安娜不玩游戏的日子 / 249
第 28 章 吉米和杰米 / 257
第 29 章 吉米和约翰 / 265
第 30 章 约翰·彭德尔顿揭开谜底 / 272
第 31 章 往事经年 / 279
第 32 章 新阿拉丁的故事 / 291
內容試閱
第1 章 黛拉有话直说
黛拉·韦瑟比来到姐姐位于联邦大道的家,急匆匆地跑上那颇为气派的台阶,险些被自己绊倒。从她那装饰着羽翅的帽子,到她脚上的低跟鞋,无不洋溢着健康与活力,表明她是个机敏、决断又能干的人。她有力地摁响门铃,就连向开门的女仆问好,嗓音里都透出勃勃的欢乐之气。
“早上好,玛丽。我姐姐在家吗?”
“是……是的,小姐,卡鲁夫人在家,”那女孩犹犹豫豫地说,“不过……她吩咐过她不见任何人。”
“她是这么说的?好吧,我不是‘任何人’,”韦瑟比小姐笑道,“所以她会见我的。别担心——要怪都怪我。”她对吓坏了的女孩点点头,算是回答她眼神里的无声抗议。
“她在哪儿——在她的起居室?”
“是……是的,小姐。不过……就是说,她说过——”然而,韦瑟比小姐已经踏上那宽大的楼梯,转眼就走了一半。女仆绝望地朝后看了一眼,转头离开了。
上楼后,黛拉·韦瑟比毫不犹豫地走向一扇半开的门,伸手敲了敲。
“唉,玛丽,”一个听起来像“又怎么了”的声音传来,“我不是说过——噢,黛拉!”那个声音瞬间变得温暖,带着惊奇与爱意,“你这好人,你是打哪儿来的?”
“没错,是黛拉来啦。”那位年轻女士穿过房间,快活地微笑着,“我在海边,和另两个护士一起过了一整个周末。现在在回疗养院的路上。也就是说,我先到这儿来,不过不会待很久。我来是为了——这个。”说完,她给了那声音(“天哪又怎么了”)的主人一个分量十足、真心实意的吻。
卡鲁夫人皱起眉头,有些冷淡地朝后退了退。她脸上刚刚浮现的欢乐与热情消失了,只余下一片无精打采的愠怒。很显然,整个家里都被这种情绪笼罩着。
“哦,当然了!我早该知道,”她说,“你从不会在——这里多待。”
“这里!”黛拉·韦瑟比愉快地大笑起来,把双手一举。可突然间,她的声音和态度转变了。她用沉痛、怜悯的目光注视着自己的姐姐。
“露丝,亲爱的,我没办法——我就是没法儿住在这个房子里。你知道我办不到。”她温和地说。
卡鲁夫人烦躁地走来走去。
“我真看不出来有什么难办的。”她闪烁其词地回答。
黛拉·韦瑟比摇摇头。
“不,亲爱的,你知道。你知道我完全不喜欢这样:这里阴沉沉的,活着不知道是为什么,一味沉浸在悲惨和痛苦里。”
“可我确实是悲惨又痛苦啊。”
“可你不应当这样。”
“为什么不应当?我还能把自己变成什么样子?”
黛拉·韦瑟比不耐烦地挥了挥手。
“露丝,你想一想。”她反驳说,“你今年三十三岁,你有健康的身体——或者说,如果你好好对待自己,你会有健康的身体。当然,你还有足够的时间和太多的钱。今天早晨天气那么美,谁都会说,你该找点儿什么事情来做,而不是干坐在这个坟墓一样的房子里,对女仆说你谁都不见。”
“可我不想见任何人。”
“那我会让自己想见人。”
卡鲁夫人厌倦地叹了口气,转过头去。
“唉,黛拉,为什么你就不明白呢?我不像你。我没法儿——忘记。”
黛拉的脸上闪过痛苦的表情。
“我想你是指——杰米。我没有忘记——那件事,亲爱的。我当然忘不了。可闷闷不乐没法儿让我们——找到他。”
“好像我没有设法找过似的——足足有八年了,除了抹眼泪,我还是做过一些事的。”卡鲁夫人愤然说道,声音也哽咽了。
“你当然有做,亲爱的。”另一位女士赶紧安慰她,“而且我们会不松劲地找——你和我——直到找着他,或者到我们死为止。可是你这个样子于事无补。”
“可是别的我——什么也不想做。”露丝·卡鲁无精打采地小声嘀咕着。
有一会儿谁都没说话。黛拉坐在那里,担忧、苦恼地看着她姐姐。
“露丝,”最后她打破了沉默,有点儿生气了,“原谅我,可是——你要一直这样下去吗?你失去了丈夫,这我同意。可你的婚姻生活只持续了一年,你丈夫又比你大很多。你那时候差不多是个孩子。从现在看来,那短短的一年比一个梦长不了多少。它不该让你痛苦一辈子啊!”
“不,哦,不。”卡鲁夫人喃喃道,仍旧一脸惨然。
“那你打算一直这样吗?”
“哦,如果我能找到杰米,我当然——”
“没错,没错,这我知道。可是露丝,亲爱的,除了杰米,难道这世上没有什么能让你高兴一点儿吗?”
“看来没有,我想不出来。”卡鲁夫人漠然地叹了口气。
“露丝!”她妹妹叫道,眼看就要发火了,紧接着却突然大笑起来,“哎呀,露丝,露丝,我要给你来‘一剂’波莉安娜。我不知道还有谁比你更需要它了!”
卡鲁夫人的身体绷直了。
“好吧,‘波莉安娜’是什么,我不知道,但不管它是什么,我都不要。”她尖酸地回答,这下轮到她着恼了,“这里不是你那个宝贝疗养院,我也不是能让你发号施令、诊脉开药的病人,希望你记住。”
黛拉·韦瑟比两眼闪出快乐的光彩,可嘴唇还是抿着。
“波莉安娜不是药,亲爱的,”她一本正经地说,“虽然我听过有些人叫她‘补品’。波莉安娜是个小姑娘。”
“一个小孩儿?那我怎么知道!”卡鲁夫人回嘴说,语气仍旧是愤愤的,“你那儿有什么‘贝拉多娜’,再来个‘波莉安娜’又有什么奇怪。再说,你老让我吃这个吃那个的,还清清楚楚说了‘一剂’——‘一剂’通常指药,多少可以这么说。”
“好吧,波莉安娜是种药’——多少可以这么说。”黛拉微笑道,“总之,疗养院的医生都说,她比他们开的任何药都好。她是个小女孩,露丝,十二三岁的样子。上一年,整个
夏天和大半个冬天她都在疗养院。我认识她才一两个月,因为我刚去没多久,她就走了。不过,那也足够让我被她的魔力征服啦。再说了,整个疗养院都还在谈论波莉安娜呢,还玩她的游戏。”
“游戏!”
“没错,”黛拉点点头,神秘一笑。
“她的‘高兴游戏’。我永远也忘不了第一次听说的心情。她要做的治疗,里面有个疗程让人特别不舒服,甚至会很痛苦。治疗安排在每个周二的早上。我才到没多久,这事就落到了我头上。我一想起来就犯愁,因为以前我接触过其他孩子,知道他们会怎么样:又哭又闹——这还算好的了。可让我特别吃惊的是,她笑着向我问好,还说她很高兴见到我。而且,你能相信吗,受到那样的折磨,她连哼都没哼一下,虽然我知道,我把她弄得疼得不得了。
“我想我肯定是说了什么,叫她知道我很吃惊,因为她认真对我解释说:‘是呀,我以前也觉得痛,害怕治疗。直到我偶然想起,这就和南希的洗衣日一样啊。这一来,所有的“周二日”就成了让我最高兴的日子,因为接下来一整周都不会再有周二啦。’”
“真是不同寻常的孩子!”卡鲁夫人皱起眉头,不太能理解,“可是,我完全看不出那和游戏有什么关系。”
“没错,一开始我也不明白。后来她告诉我,她是西部一个穷牧师的孩子,没了妈妈,靠妇女救援会和募捐桶长大。她还是个小女孩时,想要一个布娃娃,满心相信能在下一个桶里找到。结果桶里什么都没有,只有一副拐杖。
“当然啦,这孩子哭了。就在那时,她爸爸教了她这个游戏——就是从一切事情里找出一些高兴的理由。他说她可以为自己不需要拐杖而高兴,以此来开始。那是游戏的起点。波莉安娜说游戏很棒,从那时起她一直在玩。而且,高兴的理由越是难找,游戏就越有趣。只是有时候,她发现这么做实在太难了。”
“太少见了!”卡鲁夫人嘀咕道,还是不完全理解。
“确实不可思议——如果你能看到,这个游戏给疗养院带来什么样的影响。”黛拉点点头,继续说道,“而且埃姆斯医生说,他听说波莉安娜在她住的小镇上引发了同样的变革。埃姆斯医生和奇尔顿医生很熟——奇尔顿医生就是娶了波莉安娜姨妈的人。顺带说一句,我认为他们的婚姻也是波莉安娜玩‘高兴游戏’的结果之一 。她让一对旧情侣破镜重圆了。
“两年前——或者更早一点儿——波莉安娜的爸爸去世了,小姑娘被送到东部来找她姨妈。十月份时,一辆汽车撞了她,医生说她再也走不了路了。奇尔顿医生四月送她到疗养院,她待到了去年三月——几乎一整年。回家时她差不多全好了。你真该看看那孩子!只有一件事能让她不快乐:就是没法儿一路走回去。我听说全镇的人都出去迎接她——带着铜管乐队和欢迎横幅。
“可是我没法儿单靠讲来让你认识波莉安娜,你得亲眼见她。所以我才希望你来‘一剂’波莉安娜。那会对你大有好处的。”
卡鲁夫人微微抬起了下巴。
“是这样没错,可是我得说,我不能同意你的说法。”她冷冷地回答,“我不在乎什么‘变革’,也没有恋人的破镜要重圆。如果说我对什么不能忍受,那就是跑来一个假正经的小小姐,拉长一张脸来对我说教,说我必须心存感激。我决不肯——”
可是,一阵响亮的笑声打断了她的话。
“噢,露丝,露丝。”她妹妹乐不可支,几乎说不出话来,“波莉安娜,‘假正经小姐’?真是的!——哎呀,要是你现在能见到那孩子就好了!不过,我就知道会这样。我说了,一个人很难讲清楚波莉安娜。你当然不会想见她。可是——‘假正经小姐’?真是的!”说完又是一阵大笑。不过,黛拉马上又严肃起来,再次用那种苦恼的眼神看着她姐姐。
“说真的,亲爱的,难道就完全没办法了吗?”她恳求道,“你不该这样浪费自己的生命。你不愿意再稍微试一下,出个门——见见人吗?”
“既然我不愿意,为什么要这么做?我厌倦——人。你知道我一直都很讨厌社交。”
“那为什么不尝试做些工作——譬如慈善?”
卡鲁夫人做了个不耐烦的动作。
“黛拉,亲爱的,这些我们以前都谈过。我有捐钱——捐了很多,够多的了。实际上我都怀疑自己捐得太过分。我不主张让人坐等救济。”
“可亲爱的,如果你稍微愿意付出自己,”黛拉鼓起勇气,柔声说,“如果你能对自己生活以外的东西稍微感兴趣,那会很有帮助,而且——”
“好了,黛拉,亲爱的。”她姐姐烦躁地打断了她,“我爱你,也喜欢你到这里来,可我就是受不了被说教。你想让自己成为慈善天使,给人一杯水喝,帮人包扎脑袋上的伤口,等等——对你来说都很好,好极了。也许你能用那种方式忘掉杰米,可我不能。那只会让我更多想起他,我会想知道有没有人给他水喝,包扎他的头。再说了,那一整套都非常不对我胃口——和三教九流的人待在一起。”
“你试过吗?”
“什么?没有,当然没有!”卡鲁夫人的声音里充满了轻蔑的愤慨。
“不尝试又怎么知道呢?”年轻的护士说完,有点儿疲倦地站起了起来,“不过我要走了,亲爱的。我要去南站见那小姑娘,我们的火车十二点半出发。如果让你生气了,我很抱歉。”说完,她吻了一下姐姐作为告别。
“我没有生你的气,黛拉,”卡鲁夫人叹了口气,“要是你能理解就好了!”
一分钟后,黛拉·韦瑟比穿过那条阴郁寂静的走廊,来到了街上。才不到半个小时,人们的脸孔、步伐和举止,都和她爬上台阶前看到的迥异。而她的机敏、轻快和生气也都被一扫而空。黛拉拖着脚,无精打采地走过了半条街。接着,她突然一仰头,深吸了一口气。
“在那房子里待一周会要我的命。”她打了个寒战,“哪怕是波莉安娜,我也不信她能扫去那片愁云!她只会找到一种快乐,就是她不用留下来。”
这番“宣疑”(怀疑波莉安娜能为卡鲁夫人家带来改变)并不是黛拉·韦瑟比的真实想法。这点很快就证明了。因为护士一抵达疗养院,就知道了一些情况,使她第二天又跨越
五十五千米,奔回了波士顿。
她发现,姐姐家的情形和之前一模一样,仿佛在她走后,卡鲁夫人连动都没动过。
“露丝,”等回应完卡鲁夫人吃惊的问候,黛拉迫不及待地说,“我就是得回来,这次你一定要让步,照我说的办。听我说!你能让小波莉安娜留在这里,我认为可以,只要你愿意。”
“可是我不愿意。”卡鲁夫人迅速回答,口气冰冷。
黛拉·韦瑟比就像没有听见似的,继续兴奋地说:
“昨天我回去后,发现埃姆斯医生收到奇尔顿医生的一封信——你知道,就是娶了波莉安娜姨妈的人。他说他冬天要去德国参加一个特殊课程,想带上妻子一起。只要奇尔顿医生能说服太太,那期间波莉安娜完全可以住寄宿学校。可奇尔顿太太不希望波莉安娜只待在学校里,所以奇尔顿医生担心她不会去。露丝,这是咱们的机会。我要你留下波莉安娜过冬,让她在附近上学。”
“多好笑的主意,黛拉!好像我真想弄一个小孩儿来烦我似的!”
“她一点儿都不会让你烦的。这会儿她快十三岁了,或者已经十三岁了。而且,她是你见过的最最能干的小孩儿。”
“我不喜欢‘能干’的小孩。”卡鲁夫人固执地反驳——但她笑了出来。由于她这么一笑,她妹妹突然得着了勇气,更加努力地说服她。
或许是由于这番意外的呼吁,又或许是其中有什么东西让人感到新鲜;或许是波莉安娜的故事莫名触动了露丝·卡鲁,又或许她只是不愿意拒绝妹妹热烈的恳求。不管怎么说,最后事情有了转机。半个小时后,当黛拉·韦瑟比匆匆离开时,也带走了露丝·卡鲁的允诺:将波莉安娜接到她家来。
“可是,要记住,”分别时,卡鲁夫人警告说,“只要那孩子开始对我说教,要我‘数算恩典’之类的,她就得回你那里去。你愿意怎么待她都行,我可不会再留着她!”
“我会记住的——但我一点儿也不担心。”年轻的护士点头告别。她匆匆忙忙离开那个家,并悄声对自己说:“我的工作完成了一半。至于另一半——就是让波莉安娜到这儿来。她必须来。我会好好写一封信,让他们忍不住送她来!”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.