新書推薦:
《
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
》
售價:NT$
1010.0
《
虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来
》
售價:NT$
352.0
《
刻意练习不生气
》
售價:NT$
179.0
《
大宋理财:青苗法与王安石的金融帝国(全彩插图本)
》
售價:NT$
500.0
《
安全感是内心长出的盔甲
》
售價:NT$
305.0
《
快人一步:系统性能提高之道
》
售價:NT$
505.0
《
我们为什么会做梦:让梦不再神秘的新科学
》
售價:NT$
352.0
《
算法图解(第2版)
》
售價:NT$
356.0
|
編輯推薦: |
梵语戏剧是用梵语(古印度书面语言)创作并演出的戏剧艺术形式,起源于印度婆罗门教祭祀仪典,由颂神歌曲和拟神行为逐渐演变而成,是东方戏剧的源头,和古希腊戏剧并驾齐驱。本书从东方戏剧视角切入,系统概述了梵语戏剧的起源、重要的作家作品,以及其重要的戏剧理论著作《舞论》。《舞论》确切地讲应翻译为《剧论》或《戏剧论》,是早期梵语戏剧实践经验的理论总结,本书通过对《舞论》的介绍和翻译(部分章节),使读者对梵语戏剧的本体以及印度美学传统有更为全面深刻的认识。
|
內容簡介: |
本书约25万字,是研究梵语戏剧起源、发展以及梵语戏剧学理论著作《舞论》的一部专著,内容分成三部分:一、梵语戏剧作品赏析(1-9章),以历史时序为经,详细介绍了印度历代著名剧作家的作品,如马鸣、跋娑、首陀罗迦、迦梨陀娑、戒日王、薄婆菩提、跋吒·那罗延等,总结了印度历代戏剧创作的成就;二、《舞论》导读(第10章)及部分章节选译(第11章),以梵语戏剧的实践为基础,对梵剧起源、发展、类型、功能、表演、观赏、剧场结构等进行综述和总结,并翻译了部分章节;三、《弥勒会见记》的翻译及《梵汉译名对照表》(附录)。《弥勒会见记》被认为是梵语戏剧的遗存,其对中国戏剧的起源、宗教来历、少数民族戏剧的发展均有研究价值。笔者根据季羡林先生的英文本进行翻译,使读者对梵语戏剧有更加清晰的认识。此外,由于梵语是印度古老的语言,有些术语的翻译是古代先哲确立下来的。因此,附录中还加入了《梵汉译名对照表》,将梵语用拉丁字母转写并加上汉语翻译,便于读者查阅。
|
關於作者: |
中国艺术研究院研究员、博士研究生导师。河南大学省特聘教授,黄河学者。南亚、东南亚艺术专家。编著有《胡连翠导演艺术》、《中国戏曲脸谱艺术》、《中国近代戏曲史》、《红线女年谱》、《东南亚戏剧概观》、《南宁市非物质文化遗产图录》等。专著有《虚幻与现实之间:元杂剧“神佛道化戏”论稿》、《印度雕塑》、《印度壁画》、《印度艺术》、《红线女画传》。论文集《前海剧说》、《东张西望》。摄影作品有《印度建筑艺术》、《中国人眼中的印度》。译著有《商代文明》、《空军战士》等(以上为英译汉);《漫画汉英语言精华·唐宋诗》、《漫画汉英语言精华·唐宋词》、《梅兰芳访美京剧图谱》和《一代宗师梅兰芳》、《百部中国经典戏曲作品》等(以上为汉译英)。曾获得中国艺术研究院中青年论文奖、田汉戏剧奖、梅兰芳诞辰100周年征文奖、2013年获中国王国维戏曲论文奖等。创作有粤剧《璎珞传》、邕剧《玄奘西行》、晋剧《关公》和音乐剧《记忆照相馆》等。
|
目錄:
|
上编
绪 论 / 3
第一章 梵语戏剧的起源 / 6
一、梵语戏剧与吠陀文学 / 6
二、梵语戏剧与印度两大史诗 / 15
第二章 马鸣与佛教戏剧 / 29
一、佛教诗人马鸣与《舍利弗传》 / 29
二、其他两部戏剧残卷 / 33
第三章 跋娑“十三剧” / 35
一、跋娑及其戏剧作品的发现 / 35
二、经典名剧《惊梦记》 / 38
第四章 首陀罗迦及其戏剧《小泥车》 / 49
一、平民作家首陀罗迦 / 49
二、现实主义作品《小泥车》 / 51
第五章 迦梨陀娑的诗歌和戏剧 / 65
一、抒情诗人迦梨陀娑与他的诗歌作品 / 65
二、情节跌宕的《摩罗维迦和火友王》 / 73
三、典雅优美的《优哩婆湿》 / 81
四、梵剧高峰之作《沙恭达罗》 / 97
第六章 戒日王及其三部戏剧 / 107
一、戒日王的生平 / 107
二、三部梵剧《妙容传》《璎珞传》《龙喜记》 / 110
第七章 薄婆菩提的戏剧 / 121
一、史诗剧《大雄传》 / 121
二、爱情剧《茉莉和青春》 / 125
三、扛鼎之作《罗摩后传》 / 127
第八章 梵语戏剧晚期作家 / 131
一、贵族诗人毗舍佉达多及其梵剧《指环印》 / 131
二、跋吒·那罗延及其梵剧《结髻记》 / 135
第九章 梵语戏剧的衰落 / 138
一、梵语戏剧衰落的原因 / 138
二、笑剧和独白剧 / 141
下 编
第十章 《舞论》与梵语戏剧学理论 / 147
一、 《舞论》是部什么样的书? / 147
二、关于戏剧起源 / 151
三、戏剧的本质与类型 / 159
四、 主题与情节 / 166
五、 角色类型 / 170
六、 情味论 / 171
七、剧场、剧团与演出祭祀 / 174
第十一章 《舞论》选译
〔印度〕婆罗多 著?毛小雨 译 / 191
一、戏剧起源 / 191
二、演剧场所 / 195
三、祭祀舞台和众天神 / 200
四、坦达瓦舞 / 205
五、语言运用规则(上) / 224
六、语言运用规则(下) / 226
附?录
弥勒会见记?毛小雨?译 / 233
梵汉译名对照表 / 275
参考文献
中文参考书目 / 293
英文参考书目 / 297
后 记 / 300
|
內容試閱:
|
《梵语戏剧概论》是一部系统概述梵语戏剧的起源、发展及梵语戏剧学著作《舞论》的专著。梵语是古代印度使用的语言,用梵语写成并演出的戏剧就是梵语戏剧,它是世界戏剧文化中的瑰宝。而《舞论》就是总结梵语戏剧、音乐和舞蹈创作的一部百科全书式的著作,与亚里士多德的戏剧学著作《诗学》双峰并峙,成为东西方两大戏剧理论系统的前驱。本书试图通过对梵语戏剧的起源、历史、作家作品和《舞论》的介绍,使读者对这些内容有全面的认识。
由于《舞论》版本繁多,阅读起来有一定的难度,为了让读者更加便捷地了解这部巨著,笔者根据2007年阿迪亚·兰嘎查亚(Adya Rangacharya)在新德里出版的英译本《舞论:英语翻译及译注》(The Natyasastra: English Translation and Critical Notes)翻译了个别篇章,分别是第一章“戏剧起源”、第二章“演剧场所”、第三章“祭祀舞台和众天神”、第四章“坦达瓦舞”、第十八章和第十九章“语言运用规则”。总的来说,侧重于戏剧表演。
附录中还有根据吐火罗文A(俗称“新博本”)文献翻译的《弥勒会见记》。之所以选译这个戏剧残本,是因为部分中国学者认为,通过古代丝绸之路,梵语戏剧对中国戏剧产生过重要影响。但是由于史料匮乏,学者们虽然大胆假设,却难以证实,而近几十年在中国新疆地区发现了不少戏剧文献,让大家意识到,新疆是中外戏剧交流的一个节点。吐火罗文A《弥勒会见记》的原本由古印度语言写就,虽然还不能确定它使用的一定是梵语,但是从形态方面看,该剧与梵语戏剧有不少联系。
此外,由于梵语是印度古老的语言,有些术语的翻译是古代先哲确立下来的,加上梵语又非通用语言,查找不便。因此,本书附录中加入《梵汉译名对照表》,将梵语用拉丁字母转写并加上汉语翻译,便于读者查阅。
毛小雨 2022年8月25日
|
|