新書推薦:
《
知宋·宋代之科举
》
售價:NT$
454.0
《
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
》
售價:NT$
454.0
《
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
》
售價:NT$
505.0
《
纯粹·古代中国的历史与制度
》
售價:NT$
286.0
《
生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
》
售價:NT$
265.0
《
一个英国军事顾问眼中的二战
》
售價:NT$
1265.0
《
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
》
售價:NT$
306.0
《
瘦肝
》
售價:NT$
454.0
|
編輯推薦: |
◎ 6册荣获国际大奖的绘本,文图唯美,让3-8岁的孩子爱上阅读
◎ 知名绘本作家和插画大师联手创作,知名译者担纲翻译,文图俱佳,给孩子和家长愉悦的阅读体验
◎《我走前面》:三个小伙伴——毛绒绒的粉色大怪兽、长耳朵兔子和小男孩一起旅行的故事,让孩子懂得平等、爱与分享
◎《悠悠的小阳伞》:一只“失忆”的小象巧妙化解好朋友之间的矛盾的故事,让孩子懂得团结友爱
◎《米沙熊》:一只出走的玩具熊帮助驯鹿派送圣诞礼物,最终为了帮助生病的小男孩重新做回玩具的故事,让孩子懂得爱与奉献。
◎《地道》:地下的黑暗中,两只兔子坚持挖地道的故事,启发孩子尊重和热爱生命
◎《波夫和爱德华》:小男孩与宠物狗的感人故事,让孩子思考生命的意义
◎《最美的星星》:一首动物们对星星的遐想曲,充满梦幻和治愈,让孩子明白给予赞美,就会收获更多赞美
◎语言朴实优美,富有情感,细致入微,给孩子“美”的文学熏陶
◎明快的色调、充满表现力的线条、丰富的光影变化,给孩子“美”的艺术体验
◎硬壳精装、高品质印刷,色彩鲜艳纯正,绿色环保油墨
|
內容簡介: |
这是一套国际大奖绘本作品集,囊括了法国童书“不朽奖”、dPictus“全球最杰出的100本图画书”、挪威国家设计奖儿童图书组金奖和“荷兰儿童评审团票选大奖”等众多大奖作品。
文字作者和插画师都是来自法国、挪威和荷兰的国宝级作家,由国内知名的译者担纲翻译。故事或充满温馨和欢乐(《我走前面》《悠悠的小阳伞》),或充满哲理和诗意(《米沙熊》《地道》),或充满浪漫和幻想(《波夫和爱德华》《最美的星星》),文字优美,插画童趣满满、色调明快,故事生动可爱,非常适合亲子共读。请小朋友和家长做好准备,开启一场唯美绘本之旅吧!
|
關於作者: |
纳迪娜·布兰·科姆(Nadine Brun-Cosme),法国作家,《我走前面》的文字作者,已出版20多部绘本和青少年小说,已经被翻译到11个国家。她的写作风格细腻,善于刻画心理,总能敏锐捕捉日常生活中的细微情感,用充满诗意的文字帮读者打开记忆的大门。
奥利维耶·塔莱克(Olivier Tallec),法国知名插画家、广告绘图师,《我走前面》的插画作者,擅长运用不透明水彩大笔挥洒出鲜艳明亮的色彩,再加上炭笔勾勒、明快的笔法以及具有表现性的线条,构筑生动的画面,且充满了法式幽默,是一位深受欢迎的插画家。曾荣获国际安徒生插画奖、美国巴切尔德荣誉图书奖等奖项。
迪迪埃·莱维(Didier Lévy),《悠悠的小阳伞》的文字作者,迄今为止已出版100多部作品。他的作品中蕴涵着对人生的思考,深受小读者们的喜爱。
纳塔莉·迪耶泰勒(Nathalie Dieterlé),《悠悠的小阳伞》的插画作者,毕业于法国斯特拉斯堡大学装饰艺术专业。现在同时参与出版社、服装厂、玩具市场和儿童图书的设计工作。
玛丽·科尔蒙(Marie Colmont)法国著名儿童绘本作家,《米沙熊》的文字作者。她是法国“海狸爸爸”经典童话系列的主力作者,不少作品一再重版,20世纪中叶法国许多教科书中都可以看到她的名字。
赫格·西丽(Hege Siri)挪威作家,《地道》的文字作者,先后在卑尔根大学文学系和挪威奥斯陆儿童图书学院学习儿童文学。
玛丽·康斯塔·约翰森(Mari Kanstad Johnsen),挪威知名插画家和作家,《地道》的插画作者。她的作品已经被翻译成了法语、西班牙语和瑞典语,曾获得2017年“博洛尼亚国际儿童书展最佳童书奖”(Bologna Ragazzi Award)提名。
艾斯潘·德克(Espen Dekko),挪威知名剧作家、儿童文学作家,《波夫和爱德华》的文字作者。1968年出生于挪威奥斯陆。1990年开始接受木偶剧的课程培训,此后长期担任木偶剧和舞台剧导演。为了从事儿童图书的写作,他在挪威奥斯陆儿童图书学院修读了儿童图书写作的专业课程。
丹妮尔·斯科特霍斯特(Dani?lle Schothorst),荷兰著名童书作家和插画家,《最美的星星》的文字作者和插画师。她擅长为初级阅读水平的小读者撰写、绘制图画书和漫画书,喜欢用简单的语言讲故事。她的插画采用多种手法制作而成,比如用布和针织品制成拼贴画。
◇译者简介◇
树才,《我走前面》和《米沙熊》译者,中国社会科学院外国文学研究所,任副研究员。2008年获法国政府颁发的“教育骑士”勋章。
刘明,《悠悠的小阳伞》译者,巴黎一大(先贤祠—索邦大学)地理学博士在读。曾在报社和杂志社做过六年文字编辑,也曾在电台和出版社兼职。
余韬洁,《地道》和《波夫和爱德华》译者,北京外国语大学欧洲语言文化学院挪威语教研室主任,曾翻译过多本挪威语儿童图书,
蒋佳惠,《最美的星星》译者,中国传媒大学外国语学院荷兰语专业教师,荷兰莱顿大学文学硕士,现任荷兰格罗宁根孔子学院中方院长。
|
目錄:
|
《我走前面》
《悠悠的小阳伞》
《米沙熊》
《地道》
《波夫和爱德华》
《最美的星星》
|
|