|
內容簡介: |
本书所释校敦煌唐草书《大乘起信论略述》,卷上以英藏斯二四三六为底本,以法藏伯二一四一背为校本;卷下以法藏伯二〇五一为底本,以斯〇一二五为校本。卷上三二七行以下至卷下,见于《大乘起信论广释》卷三、卷四、卷五,用作参校本。敦煌唐草书《大乘起信论略述》为昙旷对佛教经典的注疏、解释,大多为孤本,也无传世资料作为印证,具有极高的文献价值。所体现的思想与时代特色是研究禅宗与法相宗、华严宗等唐代佛教宗派传播史、汉地佛教与藏地佛教交流史的重要材料。在内容上,《大乘起信论略述》与《大乘起信论广释》相互印证,正可对读。
|
關於作者: |
姚志薇,敦煌研究院文献研究所研究员。女,甘肃人,研究生学历,馆员,现就职于敦煌研究院美术研究所。主要研究方向:石窟艺术与美术史。
|
目錄:
|
大乘起信論略述卷上釋校/一
大乘起信論略述卷下釋校/一七九
敦煌草書本《大乘起信論略述》淺議/三三九
|
內容試閱:
|
释校凡例
一、本册所释校敦煌唐草书写本《大乘起信论略述》,卷上以英藏斯二四三六为底本,以法藏伯二一四一背为校本;卷下以法藏伯二〇五一为底本,以斯〇一二五为校本。卷上三二七行以下至卷下,见于《大乘起信论广释》卷三、卷四、卷五,用作参校本。《大正藏》对伯二一四一背和伯二〇五一进行了释录,同时以斯二四三六对伯二一四一背进行校勘,因此对于《大正藏》与此三件草书写本均不同的录文或失校的在脚注中注出。其中,黄征在《敦煌书法精品选(二)·大乘起信论略述残卷》和《敦煌书法精品集·大乘起信论略述》中对伯二一四一背有释录,亦以斯二四三六为校本,对黄征录文与写卷不同之处亦在脚注中注出(统一简称为‘黄征录文)。
二、释录时,对于笔画清晰可辨,有可严格对应的楷化异体字者(与通用字构件不同),使用对应的楷化异体字;不能严格对应的(含笔画增减、笔顺不同等),一般采用《汉语大字典》厘定的通用规范繁体字。
凡为历代字书所收有渊源的异体字(含古字,如仏、礼、等,俗字,如?等)、假借字,一般照录。
凡唐代官方认可并见于正楷写卷及碑刻而与今简化字相同者,有的即系古代的正字(如万、无、与等),为反映写卷原貌,均原样录出。
三、原卷尤其是斯二四三六行间补写、删改(除直接涂抹,多连书数点)情况复杂,录文一律使用校正后的文字和文本,仅对原卷的倒乙符号,加注说明,以作提示。对原卷仍存的错讹衍脱等情况进行校勘,在校记中加以说明。对于写卷不清晰,但能明确字数者,一字标以一「□」。释校时不用引号。
四、对于写卷中所用的佛教特殊用字, 如上下迭用之合体字「艹卄」( 菩萨),「苷」(菩提),「」、「」或 「?」(涅盘),「?」(菩提)、(萨埵)、蔢(萨婆)等,或符代字如「烦々」(烦恼)等,均以正字释出。
|
|