伊夫·甘比尔(Yves Gambier):当代著名翻译理论家,芬兰图尔库大学口笔译领域名誉教授,主要研究兴趣为翻译理论、视听翻译、社会术语学、话语分析、语言政策与规划等。
吕克·范·多斯拉尔(Luc van Doorslaer):比利时鲁汶大学翻译研究中心主任,主要研究兴趣为新闻学与翻译、形象学与翻译等。
目錄:
Table of contents
Disciplinary dialogues with translation studies: The background chapter 1
History and translation: The event of language 23
Military history and translation studies: Shifting territories, uneasy borders 49
Information science, terminology and translation studies: Adaptation, collaboration, integration 73
Communication studies and translation studies: A special relationship 97
Sociology and translation studies: Two disciplines meeting 117
Cognitive neurosciences and cognitive translation studies: About the information processing paradigm 141
Biosemiotics and translation studies: Challenging “translation” 169
Adaptation studies and translation studies: Very interactive yet distinct 189
Computer science and translation: Natural languages and machine translation 205
Computational linguistics and translation studies: Methods and models 225
International business, marketing and translation studies: Impacting research into web localization 245
Multilingualism studies and translation studies: Still a long road ahead 263
Comparative literature and translation: A cross-cultural and interdisciplinary perspective 287
Game localization research and translation studies: Loss and gain under an interdisciplinary lens 309
Language pedagogy and translation studies: Towards a (re)definition of translation 331
Gender studies and translation studies: “Entre braguette” – connecting the transdisciplines 349
Index: Preliminary note by the editors 375
Name index (countries and languages) 376
Subject index 377