新書推薦:
《
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
》
售價:NT$
602.0
《
《日本文学史序说》讲演录
》
售價:NT$
332.0
《
无尽的海洋:美国海事探险与大众文化(1815—1860)
》
售價:NT$
454.0
《
治盗之道:清代盗律的古今之辨
》
售價:NT$
556.0
《
甲骨文丛书·剑桥世界暴力史(第一卷):史前和古代世界(套装全2册)
》
售價:NT$
959.0
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:NT$
1367.0
《
欲望与家庭小说
》
售價:NT$
449.0
《
惜华年(全两册)
》
售價:NT$
320.0
編輯推薦:
1.荣获多项大奖。《夏日无声》所获殊荣:英国犯罪小说作家协会金匕首奖;澳洲犯罪小说作家协会国际优秀悬疑小说;英国THEAKSTONS OLD PECULIER悬疑小说奖年度优秀小说;英国《卫报》《镜报》年度悬疑小说;入选美国亚马逊年度百佳图书;入围GOODREADS读者选择奖……
2.口碑之作,读者好评如潮。美国亚马逊近两万读者4.5星推荐;国际版豆瓣GOODREADS网站六万四千读者打出4.18的高分(5分制)。
3.迪士尼买下本书影视改编权,将由《汉密尔顿》导演托马斯·凯尔执导。
4.塑造如娜塔莉·波特曼在电影《这个杀手不太冷》中的玛蒂尔达般的经典角色:人生本来就充满凛冽,还是唯有童年如此?
5.仿若《东城梦魇》般的文学性悬疑冲击力。多视角叙事,镜头感强,兼具故事性与文学性。少女成长 小镇群像 凶案 人性救赎 生活的残酷真相。
6.每一个人物都栩栩如生,个性饱满。人物之间的牵系令人深度思考何为爱,以及爱人的方式。
7.畅销书《知更鸟女孩》译者吴超精心翻译。
8.先锋设计师独特打造精美双封,与内容相得益彰。
內容簡介:
十三岁的达奇丝向来冷酷,是黑文角小镇上赫赫有名的“法外狂徒”,平时她既要照料酗酒的母亲斯塔尔,又要看护年幼的弟弟罗宾。
警长沃克的心中有一道无法愈合的伤口。三十年前,沃克的一句证词将好友文森特送进监狱,对此他无法释怀。
如今,文森特回到了小镇,随之而来的却是斯塔尔的惨死。沃克在案发现场抓捕了文森特,然而面对警方的讯问,文森特却始终保持沉默。案件陷入迷雾。
达奇丝和罗宾理应得到真相与正义,可是正义迟迟未到。“法外狂徒”决定踏上复仇之旅,平静的小镇在这个夏日泛起波澜。
關於作者:
克里斯·惠特克(Chris Whitaker)
出生于英国伦敦,在成为作家之前做了十年的金融交易员。他的小说处女作《高橡树》(Tall Oaks)一经出版便荣获英国犯罪小说作家协会新人奖,此后笔耕不辍,陆续出版多部小说,其作品被翻译到二十多个国家及地区。目前,克里斯·惠特克与妻子及三个孩子生活在英格兰东南部的赫特福德郡。
《夏日无声》(We Begin at the End)是克里斯·惠特克的第三部小说,以一桩案件为切入点,展现了家人、朋友、恋人之间牢不可破的纽带,探讨了人们为保护他们所爱之人可以做出何种牺牲,凭借精巧的故事和生动的叙述赢得了读者的广泛认可。
《夏日无声》甫一面世,便登上《纽约时报》畅销书排行榜,而后一举夺得英国犯罪小说作家协会金匕首奖,并收获一众国际媒体的赞誉。2021年3月,迪士尼旗下的二十世纪电影公司买下本书的影视改编权,《汉密尔顿》导演托马斯·凯尔正在筹备该影视项目。
-
译者:吴超
知名翻译家,毕业于郑州大学外语学院英美语言文学系,现为专职英语文学译者,已出版《为奴十二年》《灿若黎明》《知更鸟女孩》等三十余部翻译作品。
目錄 :
引子
第yi部分? 法外狂徒
第二部分? 大天空
第三部分? 复原
第四部分? 心归何处
內容試閱 :
法外狂徒
一
沃克站在激动的人群外围。这些人,有些自打他出生以来便认识;有些,则是他看着长大的。外地的游客们拿着照相机,晒得黝黑的脸庞上挂着轻松惬意的笑。他们可不知道海水冲走的不仅仅是木料。
本地媒体闻风而动,一位来自KCNR的记者问:“沃克局长,能给我们透露点消息?”
他微微一笑,双手深深插进兜里,在一片议论声中见缝插针地穿过人群。
房顶坍塌坠入水中时,人群泛起一阵轻微的骚动。地基一点一点分崩离析,曾经的家园仿佛仅仅是一栋房子。自沃克有记忆那天起,这就是费尔劳恩这个地方的样子。他小时候,从这里到海边起码要走过半英亩土地。而大概从一年前开始,由于悬崖不断被海水侵蚀塌陷,这里便拉起了警戒线。加州荒野公司不时派人过来勘测评估。
石板瓦下雨似的纷纷落下,前门廊摇摇欲坠,而人们却兴致勃勃地按动着相机快门,仿佛眼前的一切与他们毫不相干。旗杆倾斜,旗帜生无可恋地在微风中摇摆,肉店老板米尔顿单膝跪地,拍下了这一瞬间。
泰洛家的小儿子靠得太近,他妈妈从身后抓住他的衣领猛地一拉,害他一屁股坐在地上。
与房子一同下落的,还有西边的太阳。余晖洒在水面上,映出一片橙色、紫色和许多叫不出名字的色彩。女记者悻悻而去,这一趟她显然没挖到什么猛料。
沃克环顾四周,看见了迪奇·达克。他面无表情地站在人群中间,两米一的个头使他看上去像个巨人。没有人比迪奇更关心房子,他在黑文角有好几套房产,在卡布里洛还开有一家夜总会—就是那种藏污纳垢,罪恶只值十块钱,几乎没有道德感的地方。
他们又驻足观看了一小时。门廊终于倒塌时,沃克的两条腿都站酸了。看客们强忍着没有鼓掌欢呼。他们意犹未尽地转过身,回去吃烧烤,喝啤酒。一堆堆篝火在黄昏中摇曳生姿,火光映在沃克的巡逻车上。人们三三两两,不紧不慢地跨过石板—那是一道灰色的矮墙,虽然风化严重但依然结实。后面便是许愿树。这棵巨大的橡树由于年代久远而成了重点保护对象,树身上打满了防护板。古老的黑文角总是想方设法保留原始的东西。
已经无法确定是多久以前,沃克和文森特·金还曾爬过这棵树。沃克一只手哆嗦着按住枪,另一只手抓着腰带。他打了领带,衣领坚挺,皮鞋锃亮。有些人羡慕他的身份,而有些人却觉得他可怜。沃克,就像一位从未出过海的轮船船长。
他看到了那个女孩儿。她正拉着弟弟的手在人群中逆行。她走得很匆忙,弟弟不得不小跑着才能跟上她的步伐。
达奇丝和罗宾,拉德利家的孩子。
沃克紧赶几步向他们走去,因为他太了解这姐弟俩了。
弟弟五岁,正默默流着泪。姐姐刚刚十三岁,是个坚强的孩子,没人见她哭过。
“你们的妈妈。”他说,不是询问,而是对这场悲剧的陈述。女孩儿甚至不需要点头确认,便转身开始带路。
他们穿过薄暮下的街道,路边的尖桩篱笆和漂亮的彩灯是那么平静祥和。月亮升上了头顶,仿佛在指引下方的人们,又仿佛在嘲笑他们。三十年来,这种感觉未曾有一日改变。他们经过一栋又一栋气派的大房子,战天斗地的玻璃、钢筋和水泥,这幅景象透出一种惊艳的美丽。
沿着杰纳西大街走上一段,沃克的家就在这条街上,他住的是父母的老房子。走到常春藤农场便能看见拉德利家了。百叶窗几乎要散架,一辆自行车倒在地上,一个轮子被卸下来丢在一旁。在黑文角,不中用的东西与垃圾无异。
沃克撇开两个孩子,沿小路跑过去。屋里没有开灯,但电视机的光亮忽明忽暗。他回头瞥了一眼,看到罗宾仍然在哭,达奇丝神情冷漠,甚至有些愤恨。
他在沙发上找到了斯塔尔,她的身边放着酒瓶,但这次没有药。她一只脚穿着鞋,另一只脚光着,脚指头小巧玲珑,还涂了指甲油。
“斯塔尔,”他跪在地上,轻轻拍了拍她的脸,“斯塔尔,醒醒。”他努力保持镇静,因为孩子们就在门口。达奇丝一只胳膊揽着弟弟,而罗宾好像没了骨头一样,整个人靠在姐姐身上。
他让达奇丝打电话报警。
“已经打过了。”她说。
他拨开斯塔尔的眼睑,除了眼白什么都看不到。
“她会醒过来吗?”弟弟的声音传来。
沃克扭过头,眯眼看着火红的天空,期待能听到救护车的鸣笛声。
“你们能到外面等着他们吗?”
达奇丝心领神会,带着罗宾出去了。
这时斯塔尔浑身抽搐,吐出一点东西,接着又是一阵抽搐,仿佛上帝或死神正把她的灵魂从身体中抽离出去。沃克以为时间能冲淡一切,茜茜·拉德利和文森特·金的事情已经过去三十年了,斯塔尔却依然耿耿于怀。过去与现在激烈碰撞,把未来搅得七零八落,再也无法复原。
达奇丝要陪妈妈去医院。罗宾暂由沃克照看。
医护人员忙碌的时候,达奇丝一直冷眼旁观。沃克没有用廉价的微笑安慰她,这令她十分感激。他头顶渐秃,时常焦虑,或许已经厌倦了去拯救那些一心求死的人。
一如既往,他们在房前待了一会儿。门开着,沃克一只手搭在罗宾的肩头。小家伙需要来自大人的安慰,需要安全感。
街对面,一个身影从窗口闪过,拉上了窗帘。邻居们早就习以为常,见怪不怪了。达奇丝看见公路远处有两个小孩儿满脸通红地骑着自行车冲过来,他们和她上同一所学校。小地方就是如此,消息传得比细菌都快,更何况这还是一个经常上头版的小镇。
两个男孩儿在靠近巡逻车的地方停住,跳下来,任由自行车倒在地上。个子高一点的那个,一缕头发贴在额前,一边喘息一边缓缓走向救护车。
“她死了吗?”他问。
达奇丝下巴一抬,恶狠狠地盯着男孩儿的眼睛说:“滚一边儿去。”
发动机轰鸣作响,车门关闭。烟色玻璃让外面的世界瞬间黯淡。
车子在山路上拐来拐去,太平洋很快被甩在后面,那些矗立在岸边的巨石,远远望去犹如溺水者探出的脑袋。
她注视着家门前的那条街,一直望到它与彭萨科拉大街交会的地方。街两旁的行道树高大茂密,粗壮的树枝像大手一样合在一起,仿佛在为他们姐弟俩祈祷。然而真正的悲剧早在他们俩出生前就已经开始。