新書推薦:
《
塔西佗(全二册)(二十世纪人文译丛)
》
售價:NT$
1800.0
《
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
》
售價:NT$
290.0
《
当代精神分析新论
》
售價:NT$
430.0
《
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
》
售價:NT$
990.0
《
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
》
售價:NT$
440.0
《
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
》
售價:NT$
1400.0
《
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
》
售價:NT$
950.0
《
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
》
售價:NT$
280.0
|
編輯推薦: |
智利国家文学奖得主伊莎贝尔?阿连德的长篇当代小说
一场逃亡的冒险,一段追寻爱与希望的旅程
身在隆冬,终于发觉,我心有永夏。
|
內容簡介: |
一场罕见的暴风雪、一辆汽车和其后备厢内藏着的一具女人的尸体,把三个人的故事紧紧相连:一对年过半百的大学教授,女人风趣大胆,男人谨慎沉默,他们住在同一个屋檐下,正在试探彼此之间的感情;一个年轻的危地马拉女孩,历经身体和精神的双重考验,移民来到大城市打工。他们三人决定冒着积雪,开车前往城市边缘的小镇处理尸体。在“逃亡”过程中,三人逐渐敞开了心扉,将自己伤痛的过往和盘托出……
|
關於作者: |
伊莎贝尔?阿连德,当代西班牙语世界畅销图书的作家,1942年出生于秘鲁利马。她的堂叔父是著名的智利总统萨尔瓦多?阿连德。伊莎贝尔从十七岁起致力于新闻事业和文学创作,1973年智利政变后踏上流亡之路。1982年出版《幽灵之家》,奠定了她在拉美文学界的重要地位。2010年获智利国家文学奖。
|
目錄:
|
露西亚
理查德
露西亚、理查德和艾韦林
艾韦林
露西亚
理查德
露西亚和理查德
艾韦林
露西亚
露西亚和理查德
艾韦林
理查德
露西亚和理查德
露西亚
理查德
艾韦林
理查德
艾韦林
露西亚和理查德
理查德
艾韦林
露西亚
理查德和露西亚
艾韦林、理查德和露西亚
尾声
致谢
|
內容試閱:
|
2015年的12月将尽,冬天似乎还爱来不来。圣诞节已到,烦人的小铃铛到处响,人们依旧身着短袖,脚蹬凉鞋。有人庆幸季节的乱套,有人忧心全球变暖,与此同时洒满银霜的人工圣诞树探出窗外,让松鼠和小鸟误以为真。元旦过后三个星期,已经没有人再去念叨季节的滞后;大自然却从秋日的昏睡中惊醒,带来一场人们记忆中的暴风雪。
在展望高地展望高地,美国纽约布鲁克林的一个社区。的一间地下室里,露西亚·马拉兹咒骂着这严寒。这地下储藏室由水泥和砖头砌成,出口已经被雪封锁。她和她的国人一样,冷静自制,对地震、洪水、偶尔为之的海啸、政权的更迭习以为常,见怪不怪;假如一段时间不见灾变,她反而要担忧。然而,这阴错阳差降临在布鲁克林的西伯利亚冬天让她措手不及。在智利,暴风雪只会发生在安第斯山脉和极南端的火地岛——那里的大地被刀锋般锐利的南极风分割成遍体鳞伤的小岛,寒冰彻骨,生活艰难。露西亚是圣地亚哥人,那里的温和气候只是浪得虚名——冬天寒冷潮湿,夏天炎热干燥。圣地亚哥被群山包围,有时候一觉醒来,山脉被大雪覆盖,世上纯净的光在这些白得耀眼的山峰顶闪烁。偶尔在市区会飘几片可怜兮兮、苍白无力的小雪花,跟粉尘似的,还没来得及将城市染白就已经在污泥中散落不见了。雪总是要在远方才会洁白无瑕。
她在布鲁克林的陋室位于街道平面下一米,暖气不足,下了雪简直是噩梦。窗玻璃结了霜,几乎不透光,何况窗户本身已经小得可怜。天花板吊着没灯罩的灯泡,也无力驱散室内的阴暗。这容身之所仅有生活必需品:一堆乱七八糟的二手甚或是三手家具,几件厨房用品。房东理查德·鲍马斯特对房子的装饰和它的舒适度均毫无兴趣。
星期五在暴风雪中到来。漫天飞雪,怒吼的狂风鞭打着空荡荡的街道。树折枝断,被上个月反常的温暖所欺骗的鸟儿忘了迁徙或没有过冬准备,在这场暴风雪中也丢了性命。当开始灾后修缮时,垃圾车上一袋袋都是冻僵的麻雀。相反的是,布鲁克林墓园里神秘的鹦鹉挺过了这场天灾,因为三天后它们就毫发无损地在墓地鸣啭了。星期四的电视新闻里,像是要播报他国遭遇恐怖袭击一样,播报员带着参加葬礼的哀恸神情,用感情充沛的声调预告了隔天的恶劣天气以及即将在周末降临的天灾。政府宣布纽约州进入紧急状态,露西亚任职的大学的系主任服从政府警示,下令停课。不管怎样说,倘若真要从家里到曼哈顿的话,对她而言不啻为一场冒险。
偷得浮生半日闲,露西亚煮了一锅能让死人复生的炖菜。这道智利炖菜能给予陷入困境之人以勇气,赋予病榻中人以筋骨。在美国的四个多月里,露西亚都是在大学的咖啡厅里解决三餐的。除了实在想家或者要待客之外,她懒得下厨。为了做这锅道地的智利炖菜,她先准备了配料丰富、味道醇厚的汤底,炒过洋葱和肉,分开煮熟菜、土豆和西葫芦,后再加入大米。她用了所有的锅具,这地下室的简陋厨房后跟被轰炸过后没两样。但成果值得她的付出,驱散了自大风雪以来笼罩着她的孤独。这份孤独如同不速之客,毫无征兆地降临,但现在已被弃置到意识深的角落。
......
|
|