刘易斯?卡罗尔(Lewis Carroll,1832—1898)
现代童话之父,同时也是数学家、逻辑学家、牧师和摄影师。他是一位文学史上传奇式的人物,是与安徒生、格林兄弟齐名的世界著名儿童文学大师。1862年,卡罗尔在旅行中构思出《爱丽丝梦游仙境》,并于1865年正式出版,给他带来了前所未有的成功。
Lewis Carroll, formerly known as Charles Latwidge Dodgson, was an English writer,mathematician,logician,Anglican deacon,and photographer.Carroll invented his pen name by translating his first two names into the Latin ”Carolus Lodovicus” and then anglicizing it into ”Lewis Carroll.”
丹尼尔·笛福(Daniel Defoe 1660-1731),英国作家,新闻记者。英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为英国和欧洲的“小说之父”。代表作《鲁滨逊漂流记》,其后创作了被列为英国文学经典的《摩尔·费兰德斯》《杰克上校》等作品。
Daniel Defoe (1660—1731), was an English trader, writer, journalist, pamphleteer and spy. He is most famous for his novel Robinson Crusoe. He has been seen as one of the earliest proponents of the English novel, and helped to popularise the form in Britain with others such as Aphra Behn and Samuel Richardson. Defoe was a prolific and versatile writer, producing more than three hundred works. He was also a pioneer of business journalism and economic journalism.
目錄:
Chapter 01 DOWN THE RABBIT-HOLE
Chapter 02 THE POOL OF TEARS
Chapter 03 A CAUCUS-RACE AND A LONG TALE
Chapter 04 THE RABBIT SENDS IN A LITTLE BILL
Chapter 05 ADVICE FROM A CATERPILLAR
Chapter 06 PIG AND PEPPER
Chapter 07 A MAD TEA-PARTY
Chapter 08 THE QUEEN’S CROQUET-GROUND
Chapter 09 THE MOCK TURTLE’S STORY
Chapter 10 THE LOBSTER QUADRILLE
Chapter 11 WHO STOLE THE TARTS?
Chapter 12 ALICE’S EVIDENCE
目录
001 - THE PREFACE
002 - Chapter 01 START IN LIFE
014 - Chapter 02 SLAVERY AND ESCAPE
025 - Chapter 03 WRECKED ON A DESERT ISLAND
041 - Chapter 04 FIRST WEEKS ON THE ISLAND
060 - Chapter 05 BUILDS A HOUSE—THE JOURNAL
072 - Chapter 06 ILL AND CONSCIENCE-STRICKEN
085 - Chapter 07 AGRICULTURAL EXPERIENCE
094 - Chapter 08 SURVEYS HIS POSITION
104 - Chapter 09 A BOAT
119 - Chapter 10 TAMES GOATS
130 - Chapter 11 FINDS PRINT OF MAN’S FOOT ON THE SAND
內容試閱:
【试读】
THE PREFACE
If ever the story of any man’s adventures in the world were worth making public, and were acceptable when published, the editor of this account thinks this will be so.
The wonders of this man’s life exceed all that (he thinks) is to be found extant; the life of one man being scarce capable of a greater variety.
The story is told with modesty, with seriousness and with a religious application of events to the uses to which wise man always apply them (viz.) to the instruction of others by this example, and to justify and honour the wisdom of Providence in all the variety of our circumstances, let them happen how they will.
The editor believes the thing to be a just history of fact; neither is there any appearance of fiction in it. And however thinks, because all such things are dispatched, that the improvement of it, as well to the diversion as to the instruction of the reader, will be the same; and as such he thinks, without further compliment to the world, he does the a great service in the publication.