新書推薦:
《
中国年画 1950-1990 THE NEW CHINA: NEW YEAR PICTURE 英文版
》
售價:NT$
1100.0
《
革命与反革命:社会文化视野下的民国政治(近世中国丛书)
》
售價:NT$
435.0
《
画楼:《北洋画报》忆旧(年轮丛书)
》
售價:NT$
1573.0
《
大国脊梁:漫画版
》
售價:NT$
374.0
《
跟着渤海小吏读历史:大唐气象(全三册)
》
售價:NT$
989.0
《
心智的构建:大脑如何创造我们的精神世界
》
售價:NT$
352.0
《
美国小史(揭秘“美国何以成为美国”,理解美国的经典入门读物)
》
售價:NT$
352.0
《
中国古代北方民族史丛书——东胡史
》
售價:NT$
576.0
|
編輯推薦: |
动荡时代的船锚,欧洲真正值得信赖、令人信服的政治家!
危机之下,欧洲在默克尔之后再无默克尔。
本书展示,应对危机成为默克尔总理生涯的主线故事。2008年金融危机、2009年欧债危机、2015年难民危机、2020年新冠肺炎疫情……默克尔一次次领航危机中的欧洲。德国《时代周报》评论说:“从她担任总理开始,她经历过的国际危机比马克龙、约翰逊和特朗普经历过的加起来还要多。”
2008年,默克尔曾在北约峰会上参与了阻止乌克兰加入北约的行动。2022年,俄乌之战打响,乌克兰危机再次成为笼罩在欧洲大陆的阴霾。2022年4月4日,已离任德国总理职位的默克尔通过发言人表示,2008年作出的不接受乌克兰加入北约的决定是对的。人们开始想念刚刚结束的默克尔时代,默克尔之后,欧洲少了值得信赖的政治家。
本书更为读者提供看清欧洲大陆政治局势的窗口,帮助读者思考——默克尔为欧洲留下了什么?后默克尔时代的欧洲会何去何从?
★以时间为线,全面展现默克尔的多面人生与政治崛起之路
默克尔是物理化学博士,步入政坛前是科学家,从35岁从政到51岁担任德国总理,中间只用了16年。她3岁才学会走路,从小怕狗;爱
|
內容簡介: |
默克尔的人生经历和从政生涯如同一部悬疑电影。她是物理化学博士,35岁步入政坛,51岁担任德国总理,中间只用了16年。而应对危机似乎成为其总理生涯的主线故事。从2008年金融危机到2020年新冠肺炎疫情,她总能成为德国乃至欧洲的“领航员”,告诉世界“我们能做到”。她一次次赢得德国选民的信赖与支持,必要时,会毫不犹豫地为权力而献身。
默克尔也被称为德国“妈咪”,她的女性魅力与政治智慧相得益彰,让她在世界政坛呼风唤雨。本书揭秘了默克尔的多面人生与权力世界,为您解开默克尔身上的斯芬克斯之谜……
|
關於作者: |
罗伯特?布鲁内利(Roberto Brunelli)
出生于德国,在意大利主流报纸《团结报》供职17年,负责国内外新闻和文化版块的编辑工作。曾主持过柏林墙倒塌20周年特刊的采编工作,六次受邀参加意大利圣雷莫音乐节,负责过关于罗马教皇沃依蒂瓦之死的专栏。写作主题涉及托尔斯泰、政治、音乐、电视等。
杨逸
1991年出生,2016年毕业于北京外国语大学,获欧洲语言文学硕士学位。2016年至今任教于北京第二外国语学院,2018-2020年任意大利语教研室主任,意大利语专业负责人。现于意大利帕多瓦大学文学院攻读博士学位。翻译出版《米兰波尔迪·佩佐利博物馆》《伟大的博物馆:西斯廷教堂》《潮166:食色》等。
|
目錄:
|
译者序 1
序 3
章 以父之名 001
他们和小安格拉开了一个美丽的小玩笑。
第二章 柏林墙还抵不上一次桑拿 025
“迟来的人,将会受到生活的惩罚。”米哈伊尔·戈尔巴
乔夫这样说。
第三章 科学的苍白与国家的间谍 043
“我们不应该对此感到惧怕。我们会经历这一切而幸存。”
第四章 更胜于莎士比亚 057
通常,伴随着默克尔的攀登之路,一颗颗“头颅”落地。
第五章 亲爱的欧罗巴 077
在默克尔的世界,一切都是和谐的模糊不清,好不要把自己过分地与一个或者另一个选择在表面上相关联,这样,选民们就永远不会当面责备你。
第六章 鲍曼小姐和索尔先生 095
在安格拉·默克尔的人生里,有两个人对她来说是真正有决定性意义的,即贝亚特·鲍曼小姐和约阿希姆·索尔先生。
第七章 捕鱼人和蠕虫 111
“很多时候我决定事情要向前一步,即使我知道不会因为这个获得所有人的一致赞同。”
第八章 默克尔和贝卢斯科尼、蒙蒂、普京、萨科齐及特朗普的关系 141
她蔑视贝卢斯科尼和普京的大男子主义态度,也对尼古拉·萨科齐的矫揉造作感到气愤,但不管怎样,在那臭名昭著的“默科齐”时代,她还是与萨科齐扮演了“夫妇”的游戏。
第九章 在上帝和瓦格纳(以及妈妈)之间 169
她以默克尔的名字登上历史舞台,但实际上她叫卡斯纳,她在柏林墙的废墟上开始了自己通向权力的路,但她曾经更愿意去蒸桑拿而不是看着那堵墙倒塌。
第十章 我们能做到 191
“Wir schaffen das”(我们能做到)——总理清晰地吐出这几个词。这就是说:德国能够承受并处理好这一波移民潮。
第十一章 复活的新生? 205
总之,在新冠肺炎疫情这件事上“德国总理有所思也大有作为”,在柏林的政治殿宇中人们窃窃私语。
主要人名译名对照 224
|
|