新書推薦:
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:NT$
347.0
《
心跳重置
》
售價:NT$
269.0
《
云中记
》
售價:NT$
347.0
《
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
》
售價:NT$
214.0
《
你的认知正在阻碍你
》
售價:NT$
296.0
《
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
》
售價:NT$
356.0
《
拯救免疫失衡
》
售價:NT$
254.0
《
收尸人
》
售價:NT$
332.0
|
編輯推薦: |
日本著名唯美派作家
“夏目漱石门下四大天王”之一铃木三重吉经典作品集
纯真的爱情,隽永的韵味
明治、大正时代文坛的璀璨明珠
|
內容簡介: |
本书为“饕书客”日本经典之美书系品种。精选了日本唯美派作家铃木三重吉代表作《千鸟》《山彦》和《桑葚》介绍给读者。其中《千鸟》是他的处女作,灵感产生于他因神经衰弱回到故乡广岛静养时期,并在同年完成了这部作品。夏目漱石读过《千鸟》后大为赞赏,随即将作品推荐刊登在文学杂志《杜鹃》上。《千鸟》发表后,铃木三重吉成为夏目漱石弟子中的核心成员,后成为“漱石门下四大天王”之一。 铃木三重吉在日本文学史上留下了诸多优秀的作品,是明治、大正时代文坛的一颗明珠。本书希望可以将铃木三重吉带到中国读者面前,为读者打开通向他的文学世界的大门。
|
關於作者: |
铃木三重吉(1882~1936)日本小说家、儿童文学作家。杂志编集发行者。生于广岛县广岛市。自幼对文学发生兴趣。就读京都第三高中后,1904年入东京帝国大学英文系,直接受到作家夏目漱石的指导和影响。他的短篇小说《千鸟》,经夏目推荐,刊登在《杜鹃》杂志上。1907年发表短篇小说集《千代纸》,汇集《三月七日》、《千鸟》、《山彦》等早期作品,从而作为唯美的浪漫的作家而登上文坛并受到欢迎。
|
內容試閱:
|
关于铃木三重吉
——写在《千鸟》之前
周飞
日本作家铃木三重吉于1882年出生于广岛县广岛市的猿乐町,是家里的“三男”(第三个男孩)。
9岁丧母的他从小就展现出非同寻常的创作才能。1897年,年仅15岁的他开始向杂志投稿,在杂志《少国民》发表作文《天长节之记》,又在杂志《少年俱乐部》发表作文《追慕亡母》。
随着年龄的增长,他的才能越发展露。1904年,22岁的他考进了日本学府— 东京帝国大学(现东京大学)的英文科,师从时任东大英文科讲师的文豪夏目漱石。1905年,他的神经衰弱加重,不得已休学回到故乡广岛静养。在广岛能美岛悠闲养病的日子,他产生了《千鸟》的创作灵感。同年12月到次年3月,他在岛上和广岛市的家中将处女作《千鸟》写成后,便寄给了在东京的漱石。漱石读过《千鸟》的原稿后大为赞赏,随即将作品推荐给了著名俳人高浜虚子。高
浜虚子随即将其发表在了自己和师父正冈子规一同创办的文学杂志《杜鹃杂志》(也译作《不如归》)上。
处女作《千鸟》的发表让铃木三重吉成为漱石弟子中的核心成员,后被称为“漱石门下四大天王”之一。1906年9月,他结束疗养回到东京后参加漱石的“木曜会”,结识了高浜虚子、小宫丰隆等著名文学家,为他在文坛的活动和发展打下了人脉基础。
1917年,遇到小说创作瓶颈的他转向创办儿童文学杂志。经过一段时间的筹备,他于1918年创办了儿童文学杂志
《赤鸟》。《赤鸟》的创办得到了文坛的支持。在日本国内享有很高知名度的《魔术》、《蜘蛛丝》、《杜子春》(芥川龙之介)、《一串葡萄》(有岛武郎)等童话均发表于这本杂志,北原白秋、小内山薰、久保田万太郎等明治、大正时代的文坛名家也纷纷在其上发表作品。
《赤鸟》寄托了铃木三重吉的文学理想。他批判当时充斥着说教色彩的作品,也反对轻视儿童文学的创作态度,在
《关于我的创作与编辑》一文中,他直截了当地表达了对当时日本儿童读物粗鄙、低劣的现状的不满,主张要给孩子看高品质的儿童读物。《赤鸟》从1918年创刊,到1939年铃木三重吉因肺癌去世,共发行196期,据说全盛时期发行量高达3万余册。不仅培养了大批名家、孵化了众多名作,还在当时的
日本文坛掀起了一股儿童文学热潮,《金船》《童话》《太阳公公》《童街》《儿童文学》等其他儿童文学杂志也纷纷涌现,为文坛带来了新的生命力。
虽然铃木三重吉身为漱石门徒,又在文学史上留下了诸多伟绩,但遗憾的是,无论在日本还是国内,他的名字被淹没于明治、大正时代文坛繁星般璀璨的名家之中。读者对他的了解,也多集中在他和《赤鸟》对日本近代儿童文学史的影响,而他自身的作品却鲜受注目。
本书的目的和使命,就是将三重吉的文字近距离地带到读者面前,为读者打开通向他的文学世界的门扉。本着这个目的,译者在尽量避免破坏原作语言风格的前提下,以帮助对日本文学和文化有一定了解的中国读者理解原作的故事和作品中世界的风貌为目的进行了翻译。
本书从铃木三重吉的作品中选择了三部小说介绍给各位读者,它们分别是他的处女作《千鸟》,发表于1907年的第二部小说《山彦》,以及发表于1913年的《桑葚》。其中前两部作品属于他早期的作品,而《桑葚》则属于他的中后期作品。
后,限于译者水平,尽管极力谨慎推敲,但或许仍有谬误发生,还请读者不吝赐教。
千 鸟 千鸟的故事,要从做买卖牛马生意商铺家的女儿阿长说起。一个初秋的傍晚,脸色铁青的阿长在屋檐下铺了张席子,垂头丧气地坐在上面。排成一排晾在外面的广岛腌菜上,已经连一丝日光都没有了。我穿着洋服跑上小丘。阿长用无助的眼神望着我,先是用拇指和小指比画着,又比画着用布带把袖子绑起来的动作,这个说的应该是阿初。哑巴阿长比画完,意思应该是说他们三个人都出门了。至于她用手支着脑袋努了努下巴是什么意思,就不得而知了。麦秆扎起来的头发,就算用手拢上去,也会马上垂下来。 进了客厅,一个人都没有,十分无趣,来到走廊,随意地向偏房走去。山脚下的人家好多都在织白棉布,织布的声音就像纺织娘的叫声一样。过道的地面上有一条女人衣带那么宽的花圃,里面大概开了两三种花。花圃尽头是一株水仙, 登上一个矮矮的台阶,是一个六叠a的中层。我留下当作纪念的摺绘b还挂在墙上,显得有些昏暗。当我看到这幅画的时候,才终于有了一种好像回到自己家一样的感觉。地板上一个不大的花瓶里,插着四五枝龙胆花。夏天在这儿逗留的两个月里,我经常更换花瓶里的花,因此从未缺少过芬芳。旁边的壁橱门里,一条红色的外衣带探出头来。轻轻扯了一下,毫无阻力地扯出来一截。想看看这条衣带究竟有多长,就整条都扯了出来。 我一会儿把衣带叠起来,一会儿又缠在手上,玩个不停。一会儿又从头顶垂下来,像系帽子的绳子一样,在下巴上系了个扣。手里拽着垂下来的部分,跪在地上看着墙上的画。 这幅画,是从Nations Picture里摘出来的一幅画。一个女人穿着白色的衣服,胸前插了一朵红色的花,就像渗着鲜血一样。眯起眼睛盯着画看,女人仿佛逐渐从画里探出身子,朝我这边过来。
|
|