新書推薦:
《
失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外
》
售價:NT$
390.0
《
送你一匹马(“我不求深刻,只求简单。”看三毛如何拒绝内耗,为自己而活)
》
售價:NT$
295.0
《
秦汉史讲义
》
售價:NT$
690.0
《
万千心理·我的精神分析之道:复杂的俄狄浦斯及其他议题
》
售價:NT$
475.0
《
荷马:伊利亚特(英文)-西方人文经典影印21
》
售價:NT$
490.0
《
我的心理医生是只猫
》
售價:NT$
225.0
《
股权控制战略:如何实现公司控制和有效激励(第2版)
》
售價:NT$
449.0
《
汉译名著·哲学经典十种
》
售價:NT$
3460.0
|
編輯推薦: |
《白夜》
★“人类灵魂的伟大审问者”陀思妥耶夫斯基zui为人称道的中篇,因罕见的明亮、浪漫、诗意而独立于世
★全文四色印刷,独家收录西班牙插画师21幅全彩插图,用色彩象征不同人物的心理世界,准确而有感染力
★“普希金奖章”获得者、资深翻译家、诗人谷羽倾情献译,还原《白夜》精致的语言和春日少年般诗意的氛围
★欧洲电影大师维斯康蒂、布列松等争相改编的原著小说,每个艺术家心中都有一个不朽的“白夜”
★附陀思妥耶夫斯基年表,走近作家的文学生涯,捕捉蕴藏在他痛苦心灵中那深厚的温柔
如果你还没有勇气拿起陀思妥耶夫斯基,不妨从容易进入的《白夜》开始。它只有6万字,轻盈、明亮。写《白夜》时的陀思妥耶夫斯基27岁,他笔下的年轻人和我们一样,孤独却又社恐,梦想爱一个人但行动力极差……
如果你也曾经被陀思妥耶夫斯基动辄几十万字的大部头劝退,不妨来读读《白夜》。它只用6万字,道尽人心的秘密和感情交错的规律。让主人公感觉耗尽了一生的幻梦,实际只持续了4个夜晚。高速运转的对话被塞进一个核桃壳里,人物心理以极其细致的脉络展开,感情以近乎狂热的状态爆破。每一夜从开始到结束,我们都会跟着男女主
|
內容簡介: |
《白夜》
圣彼得堡的夏夜,明亮如昼。孤独的年轻人无所事事,在河边邂逅了让他一见倾心的少女。他们相约在河堤散步、聊天,慢慢讲出了彼此的心事。年轻人陷入不可思议的狂恋,少女却为另一个人守着约。这四个夜晚,他们的心绪百转千回,像彼得堡的天色一样迷离。就在少女终于卸下心房,决意与幻想家携手同行的那一刻,她等待了一年的那个男人出现了……
《白夜》是陀思妥耶夫斯基早期重要的作品,也是他zui为人称道的中篇。这是篇迷人的小故事,以其明亮的色彩、精致的语言和春日少年般诗意的情感氛围独立于世,成为陀思妥耶夫斯基的作品中被改编为电影次数zui多的一部。
《地下室手记》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说。该书由主角地下室人以*人称的方式叙述,地下室人是名年约四十岁左右的退休公务员,他的内心充满了病态的自卑,但又常剖析自己。全书主要由两部分组成:前面部分是地下室人的长篇独白,内容探讨了自由意志、人的非理性、历史的非理性等哲学议题。后面部分是地下室人追溯自己的一段往事,以及他与一名妓女丽莎相识的经过。
《地下室手记》不仅是陀思妥耶夫斯基的代表作,也预视了他后来5本重要的长篇小说:《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《少年》、《卡拉马佐夫兄弟》。该书也被认为是陀思妥耶夫斯基创作过程中的一个转折点。诺贝尔文学奖得主纪德认为:”这部小说是他的扛鼎之作,或者,如果你们愿意,可以说是打开他思想的钥匙。”
《罪与罚》是俄国文学的杰出作品,一份触目惊心的犯罪心理报告,是世所公认的世界文学名著。
小说描述一个大学生拉斯柯尔尼科夫,因贫困被迫从法律系辍学,靠母亲和妹妹的接济艰难度日,他自命不凡地以为可以在这个黑暗的现实中充当审判官,于是杀死了一只社会害虫--放高利贷的当铺老板娘,慌乱之下又杀了对方的妹妹。
犯下这桩谋杀罪之后,他处在极其痛苦的矛盾之中,无法摆脱惊惧的心情。他试图说服自己杀了那个人是正义的,是他为了理想所作出的努力,却不能平复自己的良心,最终他在妓女索尼娅的感召之下,选择了向警方自首,被判流放西伯利亚八年。不久索尼娅也到了那里,两人萌发了爱情,拉斯柯尔尼科夫获得了新生。
《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基的代表作,它对现实和人性精准的把握和描写、对恩典和救赎深刻的追求与理解,使它超越文化国界,在世界范围内广泛流传。
|
關於作者: |
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基
FyodorDostoevsky(1821.11.11-1881.2.9)
出生于莫斯科一个贵族家庭
1846年出版小说《穷人》,受到文学界好评
1849年因参加反农奴制活动被判死刑行刑前后一刻改判流放西伯利亚
1859年回到圣彼得堡这十年确立了他不可动摇的基督教信仰
1857年与任妻子Maria结婚
七年后,Maria病逝
1866年,他遇见速记员Anna,两人于次年结婚
过了十五年被称为”神奇的年月”
1881年死于血管爆裂,当时正在写作《卡拉马佐夫兄弟》第二部
代表作品
1846《穷人》
1861《被侮辱和被损害的》
1862《死屋手记》
1866《罪与罚》
1869《白痴》
1872《群魔》
1880《卡拉马佐夫兄弟》
|
內容試閱:
|
母亲的信使他备受折磨。但是对于信中主要、基本的一点,即使在他读信的时候,他也不曾有片刻的怀疑。事情的实质之点在他的脑海里已经定型,而且完全决定下来了:”只要我活着,就不会有这门亲事,让卢仁先生见鬼去吧!”
”因为这件事是再清楚不过的,”他自言自语地嘟囔着,得意地冷笑着,恶狠狠地预祝自己的决定获得成功。”不,妈妈,不,杜尼娅,你们骗不了我!......她们竟然还向我道歉呢,说什么未曾事先征求我的意见,未曾得到我的同意就做了决定!可不是吗!她们以为,大局已定,无法更改;可是咱们倒要瞧瞧,到底能不能更改!借口倒是堂而皇之:‘彼得·彼得罗维奇是个能干的人,是个大忙人,因而得飞快举行婚礼,要快如驿马跑路,好快似火车飞驰。’不,杜涅奇卡,我已看穿了一切,我也知道你打算跟我讲的那很多话内容怎样;还了解你在屋子里彻夜踱来踱去想些什么,更明白你在妈妈卧室里的那个喀山圣母像前祈祷些什么,上各各他是痛苦的。哼......这么说,已经终定局了:阿芙多季娅·罗曼诺芙娜,请你嫁给一个精明干练、十分理性的人吧,他有一大笔财产(已经拥有自己的一大笔财产,这就更加可靠,更能打动人心了),在两个地方供职,而且赞成我们一代的信念(一如妈妈信上所说),并且‘看来心地善良’,正如杜尼娅自己所说。这个看来真是妙不可言啊!因此杜涅奇卡就偏要嫁给这个看来了!......真是妙不可言啊!妙不可言啊!......
”不过,有意思的是,妈妈在信上为什么要向我提起‘一代’呢?只不过是为了展示一个人的性格呢,还是别有深意:讨好我,让我对卢仁先生产生好感?嘿,真是用心良苦啊!还有一个情况要是搞清楚了,也一定十分有趣:她们两人究竟推心置腹到了什么程度,在那个白天和那个黑夜,以及后来的所有日子里?是不是所有的话都进行了开诚布公的交谈?抑或两人都明白,双方心有灵犀,所见略同,因此开怀畅谈也就纯属多余,甚至只言片语也无须吐露。也许或多或少就是这样吧;从信上可以看出:妈妈觉得他说话刺耳,有点而已,然而,天真的妈妈竟然硬是把自己的想法告诉了杜尼娅。而杜尼娅显然生气了,所以‘懊恼地回答’她。这还用说吗!既然事情已经明白不过了,何必提出天真的问题呢,而且已经决定下来了,还有什么好商量的呢,谁能不发火呢。为什么她要在信中给我写上这样一句:‘你要爱杜尼娅,罗佳,她爱你胜过爱自己’;是不是她为了儿子而同意牺牲女儿,因此受到良心谴责的隐秘折磨呢?‘你是我们的希望,你是我们的一切!’啊,妈妈!......”他越来越气愤填膺,假如此刻他碰上卢仁先生,看来他定会把他杀了!
”呵,这句话倒是不错,”他继续想道,追踪着脑海里旋风般飞速转动的思想,”这句话倒是不错,‘要了解一个人,得耐心而又细致地观察他’;不过卢仁先生的为人是一眼就可以看穿的。主要的是,‘这人精明干练,而且看来心地高尚’:他负责托运行李,承担大箱子的运费,这可真不是闹着玩的!他的心地还不高尚吗?而她们两人,未婚妻和丈母娘,却要雇上一个庄稼汉,坐一辆敞篷大车(要知道,我也乘坐过这样的大车)上路!没关系!仅仅九十俄里,‘在火车站,我们就可以乘坐三等车平平安安地走完全程’,一千多俄里。这是合情合理的:要量体裁衣,看菜吃饭嘛,然而你呢,卢仁先生,你是怎么回事啊?要知道,这是你的未婚妻啊......而且你不可能不知道,丈母娘是以养老金作抵押预借路费的吧?当然,你们这是在做一笔合伙生意,一桩利益均沾的买卖,股金相等,开支也得对开;俗话说得好,吃饭在一起,烟叶分开吸。不过这个精明干练的人却有点欺哄她们:行李费远比她们的路费便宜,也许不要花一个子儿。她们两人为何竟然看不到这一点呢,还是有意不加计较呢?可不是吗,因为她们已经心满意足,心满意足了!但怎么也应该想到,这还只是蓓蕾初绽,真正的苦果在后头呢!要知道,这里关紧要的是什么:不是吝啬,也并非小气,而是他的作风。要知道,这也是他将来婚后的作风,是一个预兆......但是妈妈干吗要花掉后那一点点钱呢?她能有多少钱带到彼得堡来呢?是带三个卢布,还是带两张‘票子’,就像那个......老太婆说的那样......哼!以后她在彼得堡靠什么生活下去呢?根据某些原因,她不是已经猜到,在他们结婚以后,她不能跟杜尼娅住在一起了,甚至在初的一些日子里?那个可爱的人大概设法说漏了嘴,显露了自己的真相,尽管妈妈摇着双手对此加以否认,宣称:‘我自己拒绝接受’。那么她指靠什么呢:指靠那一百二十卢布养老金吗?可还得扣除阿法纳西·伊万诺维奇的债款。她在那里可以编织冬天用的三角头巾,还可以缝制袖套,但这会弄坏她的一双老花眼睛。而且编织三角头巾,只能给她的一百二十卢布增加二十卢布的收入,我对此十分清楚。这就意味着,还是得寄希望于卢仁先生的高尚情怀:‘他会主动提出邀请,全力劝我去住的’。别异想天开了!席勒笔下的那些好心人总是这样:直到后一刻,还在用孔雀羽毛装扮别人,直到后一刻,都信赖善,而不相信恶;即使他们已经预感到勋章的反面,但是他们无论如何也不肯事先对自己说真话;就连想到这一点,他们都会深感厌恶;他们摇着双手躲避真理,直到后那个被他们装扮的人亲自出来愚弄他们。我倒想知道卢仁先生是否有勋章;我敢打赌,他的扣眼里一定挂着一枚安娜勋章,出席包工头和商人的宴会时,他都会佩戴着它。在举行婚礼的时候,他也许会戴上它!不过,让他见鬼去吧!......
”......唉,妈妈,就随她去吧,愿上帝保佑她,她的本性就是如此,可杜尼娅又是怎么一回事呢?杜涅奇卡,亲爱的,我可是了解您的啊!我们上次见面时,您都已经快二十岁啦:您的性格我早已了如指掌啦。妈妈在信中写道:‘杜涅奇卡善于忍耐’。对此,我也是清楚的。两年半以前,我就知道这一点了,而且从那时起,两年半以来,我一直顾虑着这一点,正是这一点,‘杜涅奇卡善于忍耐’。既然她能忍受斯维德里盖洛夫先生及其所造成的一切后果,可见她的确善于忍耐。而现在她竟和妈妈都认为,这位卢仁先生她也可以忍受得了;此人搬出一套理论,说什么娶贫寒之家、蒙受丈夫恩惠的妻子好处多多,甚至几乎是初次见面就宏宣这一高论。就算他是‘说漏了嘴’吧,至少他是一个理性的人(因此,也许他根本就不是说漏了嘴,而恰恰是有意尽快阐明自己的观点),然而杜尼娅,杜尼娅呢?她可是对这个人洞悉入微的,而且她还得跟这个人一起生活啊。当然,即使只吃黑面包只喝白开水,她也不肯出卖自己的灵魂,也不会因为耽于舒适而放弃精神方面的自由;哪怕是给她整个石勒苏益格-荷尔斯泰因,她也不会放弃,何况是卢仁先生!不,杜尼娅不是这种人,我相当清楚......而且,她现在当然也不会变!......还用说吗!斯维德里盖洛夫一家实在令人难以忍受!为了一年两百卢布,终生奔波外省当家庭教师,也是十分艰辛的,但我知道,我妹妹情愿像黑人那样去给种植场主干活,或者像拉脱维亚人那样在波罗的海东岸为德国人做苦工,也不会糟蹋自己的灵魂和道德情感,去和一个她既不尊敬也毫无共同之处的人结婚--仅仅为了一己私利而永远委身于他!哪怕卢仁先生整个人是以一块纯金铸就,或者是用整块钻石雕成,她也决不会应允去做卢仁先生的合法姘妇!可现在她为何又应允了呢?奥妙在哪里呢?谜底在何处呢?实情显而易见:为了她自己,为了自己生活的舒适,甚至为了拯救自己的性命,她决不会出卖自己,而现在为了别人她却要出卖自己!为了一个她亲爱的人,为了一个她奉若神明的人,她却愿意出卖!全部奥秘就在这里:为了哥哥,为了母亲,她可以出卖自己!彻底出卖!啊,必要时我们会压制我们的道德情感;并且把自由、宁静,甚至良心,所有的一切,都拿到旧货市场上去拍卖。连生命也毫不顾惜!只要我们热爱的人能够幸福。不仅如此,我们还会编造出一套貌似有理的借口,向耶稣会会员学习,也许这样便能聊以自慰,让自己相信应该如此,为了善良的目的,的确应该如此。我们就是这样的人,一切都像白昼一样清晰明朗。显然,罗季昂·罗曼诺维奇·拉斯科尔尼科夫无形中成了处于首要位置的人,除了他不会有别人。可不是吗,这将使他获得幸福,让他读完大学,成为事务所的合伙人,整个一生有了保障;也许以后他会成为富翁,声名鹊起,受人敬仰,或许还会成为名人享誉一生呢!然而母亲呢?要知道,这件事关系到罗佳,她亲爱的罗佳,她的头生子!为了这样的头生子,怎么能不牺牲这样好的女儿呢!啊,可爱而不公正的心灵!而且,真正到了这种地步:就连索涅奇卡那样的命运,我们大概都无法拒绝!索涅奇卡,索涅奇卡·马尔梅拉多娃,只要世界存在,就永远会有索涅奇卡!这样的牺牲,这样的牺牲,你们俩都充分掂量过吗?掂量过吗?力所能及吗?有济于事吗?合乎理智吗?杜涅奇卡,你是否明白,索涅奇卡的命运丝毫也不比和卢仁先生结婚更坏?妈妈在信里说:‘这里并没有什么爱情’。而假如既没有爱情,连尊敬都谈不上,那会怎样呢?而且恰恰相反,早已有的却是反感、蔑视和憎恶,那又会怎样呢?终,又必然将是‘讲究整洁’了。难道不是这样吗?您是否明白,您是否明白,这种整洁意味着什么?您是否了解,卢仁太太的整洁与索涅奇卡的整洁全无二致,或许甚至更坏,更丑恶,更卑鄙,因为您杜涅奇卡毕竟是为了有点多余的舒适,而她那边所面对的却正是事关饿死的大问题!‘杜涅奇卡,这种整洁的代价太昂贵了,太昂贵了!’唉,要是以后感到无法忍受,您会后悔吗?将会有多少悲伤,多少忧愁,多少咒骂,多少背着人们流下的眼泪,因为您毕竟不是玛尔法·彼得罗芙娜啊!到那时,母亲将会怎样呢?要知道,她现在就已经心神不宁,忧心忡忡,一旦洞悉一切,又如何是好?而我又会怎样?......实际上,你把我看作什么人了?我不要您的牺牲,杜涅奇卡,我不要,妈妈!只要我活着,就决不会出现这样的事,决不会,决不会!我拒绝接受!”
|
|