新書推薦:
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:NT$
1367.0
《
欲望与家庭小说
》
售價:NT$
449.0
《
惜华年(全两册)
》
售價:NT$
320.0
《
甲骨文丛书·古代中国的军事文化
》
售價:NT$
454.0
《
中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史
》
售價:NT$
1112.0
《
半导体纳米器件:物理、技术和应用
》
售價:NT$
806.0
《
创客精选项目设计与制作 第2版 刘笑笑 颜志勇 严国陶
》
售價:NT$
281.0
《
佛山华家班粤菜传承 华家班59位大厨 102道粤菜 图文并茂 菜式制作视频 粤菜故事技法 佛山传统文化 广东科技
》
售價:NT$
1010.0
|
內容簡介: |
本书在英、汉两种语言、文化、思维方式比较基础上,讨论汉译英翻译基本知识、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以汉英翻译基本方法为具体实践手段,始终围绕着英、汉两种语言相同和相异处,讨论汉英笔译过程中方法和技巧。
全书共分为八章二十三节。章和第二章,简要讨论汉英翻译基本知识,使读者对汉英翻译单位、过程、标准有明确了解。第三章到第八章分别在词、句子、篇章三个层面讨论汉译英中运用的翻译技巧。尤其对于汉语中特定句式翻译进行探讨和研究。按照理论联系实际的指导思想,每章后面都有思考或是练习题,用来巩固所学内容。
本书是作者在多年翻译实践和教学积累基础上,并阅读大量参考文献编著而成。
|
關於作者: |
马建丽 博士,副教授、硕导,中国传媒大学外国语言文化学院英语系主任。已发表论文19篇,其中CSSCI期刊论文8篇,核心期刊论文1篇。独立出版专著《中国译制片研究》及编著《英汉笔译教程》,参与专著《当代中国译制》、教材《翻译批评与鉴赏》《奥运广播电视业务英语》撰写,主持完成包括国际项目COP15(2020联合国《生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议)中国馆国际传播外译课题(14BYY095)、影视翻译(HW20186)等多个企业横向项目。翻译中影集团、八一电影制片厂、迪士尼公司、中央电视台引进中外电影40多部,包括《2012》《特种部队》《星球大战前传III》《铁甲精兵》,电视连续剧《迷失洛杉矶》《我是减肥王》等几百集。
李 平 博士,教授,南京农业大学外语学院英语系主任。已发表学术论文30篇,出版专著《林语堂著译互文关系研究》《译路同行:林语堂翻译遗产》、编著《林语堂翻译研究》《历史与人物:中外气象科技与文化交流》、教材《翻译批评与鉴赏》,译著4部。主持完成国家社科一般项目1项,主持完成省部级项目1项,主持完成国家自科项目子项目1项。
|
目錄:
|
章〓汉英翻译概述〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓翻译的性质与类型〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓汉英翻译的单位〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓汉英翻译的过程与标准〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓汉英翻译对译者素养的要求〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第五节〓汉译英的重要性〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第二章〓汉英语言对比〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓汉英语言概述〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓汉英词汇主要差异比较〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第三章〓中西文化与思维模式对比〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓文化的定义与分类〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓文化、语言与汉英翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓中英思维方式的对比〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第四章〓词语的翻译〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓词语的意义〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓词语的意义与语境〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓辨析词义与正确选词〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓汉英词义的比较与翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第五节〓成语、谚语与四字格的翻译策略〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第五章〓词的翻译技巧〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓词的增补〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓词的省略〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓词类的转换〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓正反、反正译法〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第六章〓句子的翻译〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓汉英句子综述〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓主语的确定〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓汉语无主句的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓谓语的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第五节〓汉英定语、状语与并列成分的比较与翻译〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第七章〓汉语特定句式的翻译〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓兼语类句式的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓使字句的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓叫字句的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓请字句的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第五节〓被动句的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第六节〓把字句的翻译〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第八章〓句内关系的分析与再现〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓汉语复句的种类与翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓长句的翻译〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗第九章〓文体与翻译〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〓〖HTSS〗节〓政论文的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第二节〓科技文体的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第三节〓新闻报刊文体的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第四节〓公文文体的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第五节〓文学文体的翻译〖HT〗〓
〓〖HTSS〗第六节〓应用文体的翻译〖HT〗〓
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗附录一〓中国特色词汇翻译〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗附录二〓短文翻译练习〖HT〗〖JY。〗〖ST〗
〖HT11.XBS〗〖STHZ〗附录三〓练习题参考答案
|
|