新書推薦:
《
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
》
售價:NT$
611.0
《
养育女孩 : 官方升级版
》
售價:NT$
230.0
《
跨界:蒂利希思想研究
》
售價:NT$
500.0
《
千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本)
》
售價:NT$
203.0
《
大模型启示录
》
售價:NT$
510.0
《
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
》
售價:NT$
918.0
《
养育男孩:官方升级版
》
售價:NT$
230.0
《
小原流花道技法教程
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
本书通过具体、形象、生动的内容和形式反映了语保工程和语言资源保护工作的全貌,介绍了我国语言保护工作的宏大战略部署,讲述了语言工作者数十年如一日,为保护地方方言与少数民族语言文化传承,开展语言资源保护工作的难忘经历,同时也带领广大读者走进神奇的语言瑰宝殿堂,解密语言背后的神奇故事。
|
內容簡介: |
中国语言资源保护工程(简称语保工程)是由国家财政支持、教育部和国家语委组织实施的重大语言文化工程,是目前世界上规模的语言资源保护项目。历经五年建设周期,工程一期完成了1700多个调查点,调查范围涵盖包括港澳台在内的全国所有省份;调查收集到123种语言和全国各地方言的原始语料数据1000多万条,建成世界上规模的语言资源库和展示平台。
为了记录语保工程一期的建设历程,回顾工程建设者筚路蓝缕的足迹,工程主管部门组织有关专家和语言文字工作者等编写《语保故事》一书。本书通过真实生动的内容和形式呈现了中国共产党领导我国语言资源保护事业的重大战略和卓越成就,描绘了全国各民族人民团结一心、共同为保护传承中华优秀语言文化而奋斗的宏大画面。本书将带领广大读者走进绚烂多姿的中华语言瑰宝殿堂,回顾五年语保路上发生的动人故事。
|
關於作者: |
王莉宁,女,文学博士。北京语言大学研究员、博士生导师、中国语言资源保护研究中心常务副主任。主要研究领域为汉语方言学、语言资源学。
|
目錄:
|
语保故事目录
章 初心
我和语保/ 002
孙宏开(中国社会科学院民族学与人类学研究所)
学习去解决问题/ 006
张惠英(海南师范大学)
毕力格印象/ 009
丁石庆(中央民族大学)
坚守与希望/ 013
—记语保工程中的一老一小
王锋(中国社会科学院民族学与人类学研究所)
语保与疫情/ 017
汪国胜(华中师范大学)
在“宝岛”做语保/ 021
庄初升(浙江大学)
语保工作带来的惊喜与收获/ 025
林亦(广西大学)
任重道远,苦尽回甘/ 030
乔全生(陕西师范大学 /山西大学)
一个好朋友/ 035
王莉宁(北京语言大学)
乡音谁可托/ 040
汪涵(湖南广播电视台)
《桃源遗音——边境独龙语》纪录片拍摄记/ 044
徐蓉(上海子水文化传播有限公司)
给乡音安个家/ 049
邓玉荣(贺州学院)
留住温暖的乡音/ 054
陈惠珍(广东省广州市番禺区教育局)李晓云(广东省广州市教育局)
挽住乡音牵系乡愁/ 058
——鄂尔多斯市东胜区方言调查项目散记
崔淑桃(内蒙古鄂尔多斯市语言文字应用管理中心)
江苏语保·先行先试/ 061
赵晓群(江苏省教育厅)
上海语言资源建设纪略/ 066
张日培(上海市教育科学研究院)
语保中的“原汁原味”/ 071
——记苏州话方言发音人的遴选工作
马培元(江苏省苏州市语言文字工作委员会办公室)
泉城寻“人”/ 075
杨静(山东省济南市语言文字工作委员会办公室)
走进玉树,感悟“语保”/ 079
哈澍(中国传媒大学)武晶平(北京外国语大学)
青山绿水记方言/ 084
——四川青川县方言调查札记
周及徐(四川师范大学)
一位优秀“语保人”/ 089
莫超(兰州城市学院)
在调查和翻译裕固族语言的日子里/ 091
贺继新(甘肃省肃南裕固族自治县文联)
邱伦阔和他的“客家民俗文化博物馆”/ 095
郄远春(西安工业大学)
两位口头文化发音人/ 099
肖萍(宁波大学)
不图麸子不图面,录好方言做贡献/ 103
赵致平(山东济南方言发音人)
第二章 守护
麻烦种种/108
钱曾怡(山东大学)
语保的宝/111
张世方(北京语言大学)
丹巴县的语保达人/116
—记拉尔吾加先生
李大勤谢颖莹(中国传媒大学)
追逐寿星,问礼布衣/120
—寻找发音合作人
包玉柱(中央民族大学)
一波三折,好事多磨/126
吴继章(河北师范大学)
语保田野一日/129
胡松柏(南昌大学)
找寻远去的辉煌/ 133
——贵州龙里羊场布依语调查札记
周国炎(中央民族大学)
长途跋涉,一人难求/ 137
——阿里语保调查手记
龙从军(中国社会科学院民族学与人类学研究所)
方言守护者李德俊:这是深入骨髓的爱/ 141
岳立静(山东大学)
寻甸语保回忆/ 147
涂良军(云南师范大学)
哀牢山下的牧羊老人/ 150
——记新平彝语中部方言腊鲁话发音人李贵明
王国旭(云南民族大学)
寻寻觅觅语保路/ 153
姜莉芳(怀化学院)
语保酸甜苦辣那些事/ 157
项菊(黄冈师范学院)
语保工程,人生印记/ 162
王俊(江西省语言文字工作委员会办公室)
在阳光“普”照下,保一“方”平安/ 166
朱鸿飞(浙江省语言文字工作委员会办公室)
一步之遥/ 170
朱广秀(安徽省淮南市语言文字工作委员会办公室)
寻找发音人/ 174
罗瑛(四川省江油市教育发展中心)
尽职尽责做“语工”/ 179
——我的“语保”工作小记
石才以(广西壮族自治区来宾市武宣县教育体育局)
语保老男趣事三则/ 183
辛永芬(河南大学)
语保中那些无法忘却的人/ 187
冯法强(海南师范大学)
可爱的老钟/ 192
张勇生(江西师范大学)
义都语调查回忆/ 196
——我的语保情缘
米古丽·米熊(西藏察隅义都语发音人)
芦山方言调查手记/ 200
袁雪梅(四川师范大学)
在海岛过生日/ 203
甘于恩(暨南大学)
浓浓乡语情,寄语相遇亲/ 208
——河北涿鹿方言发音人招募遴选补记
盖林海(石家庄学院)
第三章 成长
语保之缘/212
刘宏宇(河北省语言文字工作委员会办公室)
一点一熔金在炉/215
李冰(山东省语言文字工作委员会办公室)
木棉花树下的语保人/219
董光柱(广东省语言文字工作委员会办公室)
当好照料人,呵护“语宝宝”/222
—我与中国语言资源保护工程四川汉语方言调查项目的那些事儿
王运芳(四川省教育厅语言文字工作委员会办公室)
遇见语保/226
曹军平(陕西省语言文字工作委员会办公室)
“语”,你同行/ 230
朱德康(中央民族大学)
灵宝歌谣《鹦哥儿吃食》调查手记/ 233
段亚广(河南大学)
一次一波三折的调研经历/ 237
孙红举(西南大学)
我与拉坞戎语业隆方言调查/ 241
尹蔚彬(中国社会科学院民族学与人类学研究所)
思君忆君,魂牵梦绕/ 245
——义都语抢救性保护记
刘宾(聊城大学)
高山流水易得,知音难觅/ 249
陈龙(云南财经大学)
清水黟山马头墙/ 252
栗华益(安徽大学)
语保调研的“结赖”与“停当”/255
林芝雅(江西科技师范大学)
山西乡宁语保的“特别”印象/259
王晓婷(山西大学)
三十而立,语保有约/263
黄修志(鲁东大学)
奔跑的行李箱/267
——首届“世界语言资源保护大会”筹备工作花絮
李文杰(鲁东大学)
语保工作见闻/270
张广村(鲁东大学)
语保花开别样红/273
王长武(重庆文理学院)
关于一条路的一些事/278
宋成(江苏师范大学)
温和而意志坚定的文化守护者/ 281
杨银梅(中央民族大学)
初识语保:墨脱之行/ 285
林鑫(中国传媒大学)
语保之火,志愿者之路/ 289
杨慧君(广东外语外贸大学)
听见/ 294
邵美影(广东外语外贸大学)
言里透着“情”/ 297
黄明艳(重庆市渝北区汉渝路小学)
锵锵青岛行/ 300
吴茜凤林佳庆(清华大学)
第四章 传承
上海金山方言调查略记/306
游汝杰(复旦大学)
他们是真正的语保人/309
黑维强(陕西师范大学)
“语保”情趣,念念于心/314
邹德文(长春师范大学)
一个传统节日的升华/319
李锦芳(中央民族大学)
语言调查的另一面/323
——忆甲波牙和郎加他黄成龙
(中国社会科学院民族学与人类学研究所)王保锋(中央民族大学)
“语保”在巴尔虎草原/326
哈斯其木格(中国社会科学院民族学与人类学研究所)
澜沧江畔的语保人/ 330
赵金灿(云南民族大学)
方言的温度/ 335
刘鸿雁(宁夏大学)
延安语保人/ 339
高峰(西安文理学院)
建水祭孔人:王阿叔/ 343
王仲黎(云南大学)
弥足珍贵的语保记忆/ 348
陈小燕(桂林旅游学院)
淳朴的海南阿叔/ 352
冯冬梅(海南师范大学)
与非遗结缘/ 356
原新梅(辽宁师范大学)
有缘庄河语保/360
孙德宇(辽宁庄河方言发音人)
走进金秀瑶寨, 探访坳瑶文化守护人/364
盘美花(广西民族大学)
荔波语保行记/367
梁敢(广西民族大学)
“扳藕”、篾匠、纺车及其他/371
罗昕如(湖南师范大学)
荒茶——遂昌方言文化的净土/374
王文胜(浙江师范大学)
密语寻踪/378
王洪钟(浙江师范大学)
轻撷乡音,叙谈乡情/382
孙稚(内蒙古自治区呼伦贝尔市汉语委办公室)
保方言留乡愁/385
——语保调查协助随感盛寿良
(江西省上饶市教育局语言文字工作委员会办公室)
难忘的语保经历/388
唐爱华(宿州学院)
蔚县语保札记四则/392
李旭(天津外国语大学)
它们在倾诉什么/396
王亦杰(吉林珲春方言发音人)
乡音不改情依旧/400
李天喜(甘肃省平凉市灵台县东关小学)后 记/405
|
內容試閱:
|
当我开始为《语保故事》写序的时候,脑海里首先浮现出的是
2014 年 3 月的一天,我应语信司领导的指示去教育部商谈语保工程的
工作。那时国务院领导刚就汉语方言和少数民族语言的抢救性调查工
作作出批示,教育部和国家语委正在认真研究落实这项工作的方案。
就在那天的会上,大家一起讨论确定了“中国语言资源保护工程”的
名称,“语保”这一崭新的简称也就随之诞生了。
如今,“语保”一词已成为我国语言文字工作和语言学研究的一
个关键词,在社会大众当中也具有一定的知晓度。与此相关的,还产
生了“语保”的通俗版“语宝”(用于面向公众的宣传场合)、表示
语保工作者的“语保人”甚至“小小语保人”(指母亲外出做调查时
带在身边的小孩儿),当然还有“老男”“老女”“青男”“青女”(指
不同年龄和性别的发音人)等多种名称。
在我国语言文字工作和研究领域,语保工程是一项前所未有的大
工程,在国际上也缺乏先例和经验。在刚提出“语保”二字时,大家
的心里既兴奋又紧张,甚至不免有些忐忑。令人欣慰的是,五年过后,
我们终于交出了一份优秀的答卷,大家可以舒一口气了。
五年,1825 个日夜。有 350 多所高校和科研机构、1000 多个专家
团队、4500 多名专业技术人员投入了这场规模浩大的工程。工程的调
查对象涵盖全国各民族 123 种语言和各省区市的汉语方言,共计 1710
多个调查点,参与调查的发音人有 9000 多人。这 1710 多个调查点分
布在全国各地,北国边疆、西北高原、大山深处、海岛之上,其中有
的是从未有人去调查过的点,有的语言只剩下十几个甚至几个人还会
说,专家们一个点一个点地跑,一个字一个音地记,采集到的语言和
方言原始语料文件数据超过1000万条,其中音视频数据各500多万条,
总物理容量达 100TB。
数字是抽象的,材料是没有温度的,但每个点、每份材料背后都
有很多具体而热情的人,而每个人都有很多鲜活感人的故事。这些故
事中饱含着语保人的酸甜苦辣、喜怒哀乐,有老专家对几十年来语言
变迁的感怀,有年轻人首次经历田野调查的体验,有发音人的精彩表
现或个性张扬,有社会人士的铁肩道义和呐喊助威。这些调查数据的“画
外音”真真切切,多姿多彩,又何尝不是语保工程的珍贵材料,何尝
不值得加以记录和保存呢?
在语信司的指示下,我们向语保工程的参与者发出了征集语保故
事的邀请。经过近一年的征稿、审稿、修改,编委会从来稿中遴选出
有代表性的 100 篇文章,并按文章内容分为初心、守护、成长、传承
四个部分,编辑成《语保故事》一书。由于容量有限,部分稿件不得
不暂时割爱。相对于 1700 多个调查点,这里的文章尚不能体现其十分
之一;而相对于成千上万乃至无数的语保工作者、参与者和支持者来
说,这里的故事也只是所有语保故事中的一些瞬间和片段罢了。不过,
窥一斑而知全豹,这些鲜活的故事有如闪光的鳞片,从不同的侧面折
射出了我国语保人的人性光芒,也映射出了我国语保工程的光辉历程。
语保工程告一段落了,但语保工作永远在路上,语保人也永远在
路上。在此,让我们期待语保人带给我们更多更精彩的风景和故事。
曹志耘
2020 年 12 月 8 日
我和语保
孙宏开(中国社会科学院民族学与人类学研究所
语保工程作为国家开展的一个大项目,让全社会开始重视少数民
族语言逐渐走向濒危的问题,对整个少数民族语言包括传统文化的保
护具有相当重要的促进作用。因对中国少数民族语言的情况了解比较
全面、认识比较深入,所以中国语言资源保护工程开始的阶段,曹志
耘教授首先来找我一起做语保工作。在前期该设置哪些语言点、哪些
语言濒危、哪些语言不濒危的问题上,我毫无保留地分享了自己知道
的情况。每年的计划我都参与并提出具体意见。
语保工程年我申请了濒危语言阿侬语的保护。2015年秋天,
为了完成语保工程濒危语言调查研究项目,我们再次对这种语言开展
了比较深入的调查研究。这是我第 10 次对阿侬语进行调查。之前做
调查时,我在当地住了很长一段时间,跟当地的群众比较熟悉。因此,
这次是在有一定的语料和群众基础的情况下开展调查的。记音原来有
词表,只是内容和顺序与语保工程的大纲有些不一样,我自己对阿侬
语也比较熟悉,可以提醒发音人一些词。因此,很快按照语保工程的
要求完成了 3000 词词表和 100 个句子的记音工作,工作整体来讲比
较顺利,但这中间也遇到了一些困难。
首先是交通不便,阿侬语分布在中缅边界怒江一带,需要先到昆
明,再寻找交通工具。阿侬语的摄录工作请了中央民族大学的专业团
队来做,但由于摄录标准严格,在寻找摄录场所时不太顺利。原来考
虑租用当地一个公司的录音室,但收费一天 500 元,价格太贵,又
因录音室距宾馆很远,往返需要打车,就放弃了。后来宾馆的负责人
特意为我们腾出来一个比较封闭的仓库作为录音室,四周门封起来后
杂音能少一些。但因为是宾馆,楼上放水、擦地、人员走动都会产生
杂音,因此,我们等半夜大家都睡了,没有噪声时才起来工作。9、
10月份的气温还好,但在封闭的环境中,加之我和夫人的年龄较大(分
别是 82 岁和 78 岁),还是比较辛苦。
环境的困难相对比较容易克服,的问题是阿侬语是一个濒危
语言,所以寻找发音人非常困难。初 1960 年调查时的发音人及之
后多次调查的发音人,有的已经去世,有的因病无法参与,所以需要
重新物色发音人,但是好不容易找到的发音人(老年男性)汉语不好,
听汉语有困难,后来又找了一个年轻一点(50 多岁)的男性发音人,
汉语比较好,阿侬语也还可以,但是有些词和句子就不像年龄大的发
音人知道得多,后是几个人在讨论中才完成了 3000 词词表的调查。
句子的调查录制相对容易一些,提供材料的主要是不会汉语的老年发
音人。
记音及摄录工作完成之后是濒危语言志的写作,为此,第二年我
又前去调查。没想到这次去遇到了新的问题,参与工程的发音人眼睛
瞎了,再物色别的发音人根本不可能。考虑到我已经出版了《阿侬语
研究》《阿侬语语法》等,同时怒江州也把我的阿侬语词表做成了《阿
侬语简明词典》,有 6000 多词,无奈后放弃了新阿侬语志的写作。
这是我比较遗憾的。
这次调查收获比较大。我到村子里先开了一次座谈会,跟村干部
了解了语言的使用情况和当地近几年的风土人情,对阿侬语的认识越
来越深入。我调查的语言很多,阿侬语是我调查的几十种语言中的一
种。我从 1960 年开始对阿侬语进行了十几次的语言调查,每隔几年
就去一次,后一次是 2015 年,从 1960 年到 2015 年一共 55 年,
对阿侬语如何走向濒危的过程了解得比较具体,语言结构的逐渐变
化观察得比较细致。也许我是一个 50 多年对这种语言持续跟
踪调查的人。
我们调查时是带着文件下去的,让被调查民族知道这是一个国家
行为,他们也意识到自己本民族应该重视保护语言资源,在这个问题
上语保工程意义重大。当地的一些本民族年轻人觉得这个工作非常重
要,之后开始培训本民族的一些人来做这件事。这说明语保工程的后
续工作已经受到了本民族群众的重视。在工程开展的过程中,大家也
是按照步骤一步一步地往下进行,总体来说比较顺利。
我还负责管理一期语保工程濒危语言调查项目的 21 个点,后来
这 21 个点又要出濒危语言志。在濒危语言志写作过程中要注意什么
问题,我提供了很多意见。遗憾的是,在濒危语言志的审查阶段,我
因病未能参加,之后的工作便让李大勤老师帮忙,在这个过程中,我
跟大勤老师经常交换意见。后确定出版 24 本图书,目前已经出版
了 20 本,还有 4 本商务印书馆也答应出版,但还需进一步审核。
语保工程一期建设在少数民族语言的调查方面着重点在濒危语
言点,而整个少数民族语言,像蒙、藏、维、哈、朝,有些语族的主
要语言点暂时没有设调查点,所以我希望今后语保工程要着重对重要
的语言做详细的调查、记录、描写,过去薄薄的一本语言简志是不够
的。我们在做新发现语言时就感受到一些主要语言调查的深入程度相
当不够,现在语言学方面的一些理论和方法要求民族语言挖掘更深的
东西,每一个语法范畴都值得深入挖掘,这方面还是任重而道远,所
以年轻人对整个语言学界特别是少数民族语言学界是一个重要的新生
力量,应该鼓励更多的年轻人来做这样的事情。
|
|