|
編輯推薦: |
· 纽伯瑞儿童文学奖银奖作品,《纽约时报》畅销书,诺贝尔和平奖得主马拉拉推荐阅读图书……
“对于我们现在生活的世界而言,《家的别称》是一剂良药。故事中充满希望,却没有迎合,而是层层剥开文化和身份、恐惧和偏见、流放和归属。”——贾森·雷诺兹(屡获殊荣的畅销书《长的一分钟》作者)
· 改编自真实难民故事,诗意语言讲述叙利亚女孩的新生
在远离故土的陌生彼岸,更需要勇敢面对边缘和歧视、孤独和思念。畅销书作者贾思敏·瓦尔哈巧用无韵诗,将一个女孩的勇敢、自爱和善良娓娓道来。
· 用爱、善良和同理心,逆流而上,进行一场真诚的跨文化交流
当两个对立的文化相遇,善良与包容显得无比珍贵。通过裘德的故事,作者告诉我们:“无需害怕这些逃离战区的孩子们,他们渴望的东西和我们所有人一样——爱、理解、安全,以及获得幸福的机会。”
· 在诗体叙事的对话与留白之中,聆听一曲跨越重洋的成长乐章
“作者以非凡的才华描绘了叙利亚战争爆发前后一个家庭生活的转变……她的叙述直截了当……富有诗意,令人身临其境,充满希望。”——柯克斯评论(星级评论)
|
內容簡介: |
战火蔓延开来,叙利亚的一切都被打碎,满目疮痍。12岁的裘德被迫离开心爱的哥哥和父亲,跟着妈妈离开叙利亚,远渡重洋,前往美国。裘德一直很喜欢美国电影,可她还并没有做好准备开始自己在美国的生活,她从此被贴上了一个新的标签——“中东移民”,这样的身份是她从来没有想到过的……
在回不去的故乡和喧嚣疏离的美国之间,裘德需要找到一个属于自己的“家”。
|
關於作者: |
贾斯敏·瓦尔哈 Jasmine Warga
美国畅销书作家,曾出版多部畅销书,作品被翻译成25种语言,并被拍成电影。现居美国俄亥俄州的辛辛那提。
|
|