新書推薦:
《
血色帝国:近代英国社会与美洲移民
》
售價:NT$
265.0
《
海外中国研究·王羲之:六朝贵族的世界(艺术系列)
》
售價:NT$
811.0
《
唐宋绘画史 全彩插图版
》
售價:NT$
449.0
《
“御容”与真相:近代中国视觉文化转型(1840-1920)
》
售價:NT$
505.0
《
鸣沙丛书·大风起兮:地方视野和政治变迁中的“五四”(1911~1927)
》
售價:NT$
454.0
《
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
》
售價:NT$
485.0
《
铝合金先进成型技术
》
售價:NT$
1214.0
《
英雄之旅:把人生活成一个好故事
》
售價:NT$
398.0
編輯推薦:
1. 本书按照艺术门类编写,共分为三个部分,八大门类。收录全,涵盖艺术门类广,易上手,能满足不同层次人员的需求。
2. 本书编写者包括全国艺术院校一线骨干英语教师以及相关艺术专业教师,从语言和专业双角度把握本书的专业性。
內容簡介:
本书的编撰旨在为艺术类专业学生提供国际交流的基本词汇知识,力图做成一本好用好学的工具书。 特色: 1. 本书按照艺术门类编写,共分为三个部分,八大门类。收录全,涵盖艺术门类广,易上手,能满足不同层次人员的需求。 2. 本书编写者包括全国艺术院校一线骨干英语教师以及相关艺术专业教师,从语言和专业双角度把握本书的专业性。 目标读者群: 艺术类院校本专科生和研究生;综合性大学艺术类专业本专科生;希望用英语进行国际交流的艺术类从业人员。
關於作者:
谭慧,北京电影学院教授,硕士研究生导师,北京市青年教学名师,北京市中青年骨干教师。中国艺术英语分委员会会长,中国专门用途英语专业委员会理事,中国高等院校影视学会影视国际传播专业委员会理事。出版专著《中国译制电影史》,编著《艺术类大学英语》《影视动画专业英语》《新视角电影英语》《高阶电影英语》等十余本,主持省部级科研项目多项,在核心刊物发表论文十余篇。
目錄 :
List 1
Dance
舞蹈类 /
1
List 2
Drama
戏剧类 / 44
List 3
Film &
Television
影视类 / 76
List 4
Fine
Arts
美术类 / 124
List 5
Media
传媒类 / 212
List 6
Music
音乐类 / 244
List 7
Design 设计类 / 277
List 8
Textile &
Fashion
纺织服装类 / 319
附录I 艺术类从业人员英译表达 / 376
附录II 中国戏曲常用术语英译表达 / 389
附录III 中国著名曲目及剧目英译表达 / 420
参考书目 / 425
內容試閱 :
在2014年召开的文艺工作座谈会上,习近平总书记强调:“文艺工作者要讲好中国故事、传播好中国声音、阐发中国精神、展现中国风貌。”“要向世界宣传推介我国优秀文化艺术,让国外民众在审美过程中感受魅力,加深对中华文化的认识和理解。”在2018年召开的全国宣传思想工作会议上,习近平总书记强调:“要推进国际传播能力建设,讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力和中华文化影响力。”这些重要论述把中国文艺的发展和国家乃至整个人类进步的大势关联起来,凸显了文艺在记录和表达波澜壮阔的中国故事、展现中国国际形象、让世界感受中华文化魅力中的独特作用。艺术类从业人员无疑肩负中华优秀传统文化对外传播的重任。本书的编撰旨在为广大艺术类从业人员提供用于国际交流的英语核心词汇知识,促进艺术工作者跨文化交流能力的提升,坚定文化自信的同时也为中华文化“走出去”添砖加瓦。
2019年7月6日,国家一级学会中国英汉语比较研究会下设的专门用途英语专业委员会在中国戏曲学院召开“全国艺术英语专业分委员会”成立大会暨届全国艺术英语教学研讨会。这标志着我国高校艺术类专业的英语教学研究和学术交流跨入了一个新的时期和阶段。在全国艺术英语专业委员会这个平台的组织和推动下,我们在全国部分艺术类专业院校和综合院校的艺术专业系部中进行了调查,通过座谈、访谈和调查问卷等方式广泛收集反馈意见,经过反复讨论和修改完善,本书确立了统一的编写原则,具有如下特色:1.本书按照艺术门类编写,分为“正文”和“附录”两部分。
“正文”部分共八章,涵盖八大艺术门类。收录全,涵盖艺术门类广;易上手,能满足不同层次人员的需求。“附录”部分侧重艺术类从业人员的英译表达和中国传统曲目及剧目的英译表达。角度新,关注中国特色词汇的英语表达;针对强,适应跨文化交际的多重需要。
2.本书编写者包括全国艺术院校一线骨干英语教师以及相关艺术专业教师,从语言和专业双角度把握本书的专业性。
3.本书选词原则为侧重选择各艺术门类核心积极的词汇,所配例句以本门类具有代表性的句子为主。词汇及例句都力争体现“新时代”“新艺术”“新技术”的特点。难度适中,实用性强,力求有效地把语言学习、文化交流和艺术背景融为一体。
本书各章节编写团队如下:“舞蹈类”由北京舞蹈学院团队编写,北京舞蹈学院副教授马岩负责撰稿;“戏剧类”由上海戏剧学院团队编写,上海戏剧学院教师申伟国负责撰稿;“影视类”由北京电影学院团队编写,北京电影学院教授谭慧负责,迟晓宇等撰稿;“美术类”由湖北美术学院团队编写,湖北美术学院教授周捷峰负责,肖莉、毛凤凡统筹及编审,陈艳丽、焦迪、卢茜、向萌等撰稿;“传媒类”由浙江传媒学院团队编写,浙江传媒学院教授黄晓琴负责,朱春发、朱振华等撰稿;“音乐类”由中国音乐学院团队编写,中国音乐学院副教授郭锦霞负责,任洁等撰稿;“设计类”由广西师范大学团队编写,广西师范大学教授周晓玲负责,刘燕梅、赖静梅、林清等撰稿;“纺织服装类”由北京服装学院团队编写,北京服装学院教授张慧琴负责,徐艳秋、李久亮、康洁平、于莉、张丽帆等撰稿;中国戏曲常用术语和中国著名曲目及剧目部分由中国戏曲学院团队编写,中国戏曲学院教师阙艳华负责,王立新等撰稿。
全书由谭慧、郭锦霞、迟晓宇等审校。
本书能顺利出版,我们要感谢中国专门用途英语专业委员会会长、复旦大学教授蔡基刚的悉心指导,也要感谢清华大学出版社的积极推动。同时,我们也希望各位专家学者、业内同行能够不吝赐教,共同推进艺术专业英语研究的健康发展。
全国艺术英语专业分委员会会长北京电影学院
谭慧
2021年1月