新書推薦:
《
官治与自治:20 世纪上半期的中国县制 最新修订版
》
售價:NT$
640.0
《
迈尔斯普通心理学
》
售價:NT$
760.0
《
面部填充术
》
售價:NT$
990.0
《
尼泊尔史:王权与变革
》
售價:NT$
430.0
《
战争事典085:德国人眼中的欧战胜利日:纳粹德国的最终失败
》
售價:NT$
499.0
《
步履匆匆:陈思和讲当代人文(杰出学者陈思和的人文之思、情怀之笔!)
》
售價:NT$
299.0
《
宋朝三百年
》
售價:NT$
790.0
《
礼制考古经典选读
》
售價:NT$
1340.0
|
編輯推薦: |
◎权威译本,被学界认可
诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。
复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办“傅译莎士比亚”学术研讨会。
多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇“傅译莎士比亚全集”学术研究文章。
◎全面译介,替莎士比亚说中文
新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。
注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。
导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。
◎精选插图,源于1868
插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽·考登·克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利·考特尼·塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。
|
內容簡介: |
《亨利六世》是莎士比亚早期创作的英国历史剧,其下篇主要展现亨利六世34岁到50岁(14551471) 年间的英国历史。
下篇主要讲亨利国王同意约克党人继承王位,条件是必须等到他死后。这一决定剥夺了他的亲生儿子爱德华(威尔士亲王)的继承权。而此时玛格丽特王后发动了推翻约克党人的战争,并将他们打败,处死了约克。约克的儿子爱德华、克拉伦斯、理查又招募了一支军队。出于政治原因,克拉伦斯、理查替大哥爱德华找了一位法国新娘,但爱德华却喜欢格雷夫人,为此兄弟之间发生分歧。他们的主要支持者沃里克叛逃到国王一方。但即便如此,保王党人还是被击败。亨利和威尔士亲王被杀害,玛格丽特王后遭放逐。然而,虽然约克党人此时占据了统治地位,大哥爱德华当了国王,但几个兄弟仍然相互操戈。
|
關於作者: |
莎士比亚,世界文学的殿堂级大师。
傅光明,首都师范大学外国语学院教授,河南大学文学博士,复旦大学中国语言文学博士后,河北大学兼职博士生导师。
著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《文坛如江湖》《老舍之死口述实录》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》《独自闲行》《天地一莎翁——莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁——莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚的历史剧世界》《莎剧的黑历史:莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅》等。
译有《古韵》《我的童话人生:安徒生自传》《莎士比亚戏剧故事集》,新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版18部)等。
编选《萧乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。
傅光明,立志将后半生交给莎翁,替莎翁说中文。这是中国大陆以一己之力翻译完整版注释导读本莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
|
目錄:
|
剧情提要
剧中人物
亨利六世(下)
亨利六世:一位软弱而虔敬的国王
|
內容試閱:
|
幕
场
伦敦,威斯敏斯特宫议会大厅。
【(战斗警号。约克公爵理查·普朗塔热内,爱德华,理查,诺福克,蒙塔古,沃里克(他们帽子上均插白玫瑰)及鼓手和士兵上。】
沃里克 我纳闷儿,国王怎么从我们手里逃掉了。
约克公爵 在我们追击北方骑兵之际,他撇开手下,偷偷溜了。在那儿,伟大的诺森伯兰勋爵,好战的耳朵从听不得收兵号,他鼓起军队低落的士气;他本人,还有克里福德勋爵和斯塔福德勋爵,肩并肩,冲向我军主力前线,一冲进来,便都死在我军士兵剑下。
爱德华 斯塔福德勋爵的父亲,白金汉公爵,就算没杀死,也受了致命伤。一剑下去,我劈开他的面甲。这是真的,父亲,瞧他的血。(出示带血之剑。)
蒙塔古 (向约克。)老兄,这是威特希尔伯爵的血,(显示血迹。)一开战,我便和他交手。
理查 (出示萨默赛特公爵的首级。)你来替我说,告诉他们我立了什么战绩。
约克公爵 在我几个儿子中,理查功劳。——但我的萨默赛特大人,阁下死了吗?
诺福克 愿冈特的约翰那一血脉都遭此厄运。
理查 真希望我能这么晃一下亨利王的脑袋。
沃里克 我也一样。——胜利的约克亲王,我对天发誓,不眼见你坐上现在被兰开斯特家族篡夺的王座,永不瞑目。这是惊恐的国王的宫殿,这是国王的宝座;坐上去,约克,因为它归你,不归亨利王的后裔。
约克公爵 有你相助,既然我们凭武力闯到这儿,那,亲爱的沃里克,我会坐的。
诺福克 我们都愿帮您,逃跑者必死。
约克公爵 多谢,高贵的诺福克。——诸位大人,请支持我。——士兵们,今晚驻扎在这儿,陪我过夜。(率众走向王座。)
沃里克 国王来时,千万别动武,除非他想用武力赶你们走。(众士兵下。)
约克公爵 王后今天在这儿召集议会,可她几乎想不到我们能来参会。甭管凭言语,还是靠打斗,让我们赢得权利。
理查 既然我们全副武装,干脆留在这屋里。
沃里克 除非约克公爵普朗塔热内当国王,胆怯的亨利退位,我们就管这次议
会叫血腥议会,他的怯懦已把我们变成敌人的笑柄。
约克公爵 那不要离开我,诸位;定下决心;我要占有我的权利。
沃里克 只要沃里克一摇铃儿,甭管国王本人,还是敬爱他的人,骄傲的兰开斯特的支持者,瞧谁敢扑楞一下翅膀。我要栽培普朗塔热内,瞅谁敢拔掉他。——下决心吧,理查;讨要英格兰的王冠。
|
|