登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』怪盗RED 7 晋级大考验

書城自編碼: 3630455
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [日]秋木真著,[日]修绘,侯为译
國際書號(ISBN): 9787555246039
出版社: 青岛出版社
出版日期: 2021-05-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 128

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
剑桥日本戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
《 剑桥日本戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛) 》

售價:NT$ 918.0
中国高等艺术院校精品教材大系:材料的时尚表达??服装创意设计
《 中国高等艺术院校精品教材大系:材料的时尚表达??服装创意设计 》

售價:NT$ 347.0
美丽与哀愁:第一次世界大战个人史
《 美丽与哀愁:第一次世界大战个人史 》

售價:NT$ 653.0
国家豁免法的域外借鉴与实践建议
《 国家豁免法的域外借鉴与实践建议 》

售價:NT$ 857.0
大单元教学设计20讲
《 大单元教学设计20讲 》

售價:NT$ 347.0
儿童自我关怀练习册:做自己最好的朋友
《 儿童自我关怀练习册:做自己最好的朋友 》

售價:NT$ 316.0
高敏感女性的力量(意大利心理学家FSP博士重磅力作。高敏感是优势,更是力量)
《 高敏感女性的力量(意大利心理学家FSP博士重磅力作。高敏感是优势,更是力量) 》

售價:NT$ 286.0
元好问与他的时代(中华学术译丛)
《 元好问与他的时代(中华学术译丛) 》

售價:NT$ 398.0

建議一齊購買:

+

NT$ 128
《 怪盗RED 1 闪亮登场 》
+

NT$ 128
《 怪盗RED 2 少年侦探的挑战 》
+

NT$ 128
《 怪盗RED 3 校园节谜案 》
+

NT$ 128
《 怪盗RED 4 过招梦幻天才 》
+

NT$ 128
《 怪盗RED 5 生死劫持 》
+

NT$ 128
《 怪盗RED 6 真假RED 》
編輯推薦:
哪里有罪恶,哪里就有打击罪恶的正义!哪里有谜题,哪里就有破解的勇气和智慧!情节扑朔迷离,却又贴近孩子们的日常生活。 语言轻松俏皮,塑造的人物生动鲜活,栩栩如生。兼具推理、智慧、勇气、活力,将友情、合作、勇气、正义等主题融入故事中,润物细无声。
內容簡介:
*代怪盗RED成员,除了老爸和叔叔,竟然还有一位我们素未谋面的姑姑美华子。姑姑为了考验飞鸟和圭,向两人布置了晋级考试的任务,而目标竟然是找回我和圭已故母亲的遗物。两人能否战胜困难,完成任务,成功晋级呢?……
關於作者:
秋木真,日本著名儿童文学作家,AB型血,常被朋友说有双重人格。她的悬疑推理作品情节扑朔迷离,却又贴近孩子们的日常生活;语言轻松俏皮,塑造的人物生动鲜活,栩栩如生;将友情、合作、勇气、正义等主题融入故事中,润物细无声。
目錄
怪盗RED考砸了 1
不速之客 10
接受晋级考验 20
巫女大人是个女孩?! 28
超级美男是坏家伙 37
巫女遇袭 48
宝库被盯上 58
扳回一局 67
代替巫女献舞?! 77
巫女的烦恼 84
彻夜无眠 92
出人意料的藏宝库 97
令人不寒而栗的敌手 111
怪盗RED的意志 118
圭的女朋友?! 130
白里响的公开信 141
內容試閱
3.接受晋级考验


哇,好棒呀!我不由自主地喊出声来。
蔚蓝的大海和湛蓝的天空,成群的海鸥迎着海风飞翔。我现在就在客轮甲板上。本来我很想充分享受这一切,可是……
好不容易放了暑假,而且是乘坐客轮旅游哦!可我总觉得心里五味杂陈,特别不爽。所有的不爽都是因为美华子小姐,就在她不期而至的那一天。
美华子小姐特别实在地大快朵颐,晚餐之后就回去了。而我,当然要对老爸他们发发牢骚。
“晋级考试是个什么名堂呀?从来没听说怪盗RED还有这种讲究!”
我向老爸他们表示愤怒。看那阵势,老爸他们可能也不吃那一套,但是……
“你要接受美华子的考试!”老爸斩钉截铁地说。
老爸!你怎么……为什么要这样说呀?对我们来说,这可是非常重要的事啊!
“即使美华子小姐不认可,我们不也已经是RED了吗?”
“你才只是半个RED嘛!”
什么呀!
“圭也是这么想的吧?”我望着沉默的圭问道。
这时,圭抬起双眼望着我,斩钉截铁地说:“我们不能就这样退缩!”
啊?
“昨天我们被美华子小姐抢得先机,这是事实。”
那……我虽然不愿总被她占上风,但那事和这事……
“再说,不把母亲留作念想的遗物夺回来,能行吗?”
确……确实是……当然想夺回来!
“飞鸟,这不是什么值得较劲儿的事吧?”老爸把手搭在我肩头,“美华子跟我们合伙当过代怪盗RED,她的本领我可以保证。这个美华子说要对你俩进行考试,不是正好可以看看你俩现在的实力吗?”
老爸说得倒也是,好像觉得自己被莫名其妙地说服了!
“你怎么还是那样气鼓鼓的呀?”
我循声回头望去,只见美华子小姐站在面前。
“不是啦!我已经接受了嘛!而且,我既然已经接受,就一定要考试合格,不让美华子小姐挑出半点儿差错!”
“哎哟,口气倒不小!”
美华子小姐说完,脸上浮现出游刃有余的笑容。
哼!我要完美地通过考试,叫你不再那样游刃有余。

* * *

我把视线转回海面上,离客轮起航已经过了十五分钟,可远方只能看到一些稀稀拉拉的貌似岛屿的影子。
“说起来,美华子小姐那么长时间去向不明,到底为什么一直不回日本呢?究竟在哪里做什么事情呢?”
听说她没在日本,而且老爸他们也不知道她的行踪,真是谜团多多啊!
“是呀,到底是为什么呢?”
美华子小姐面含笑意地把目光转向了海面。
瞧,又是避而不答关键问题。
“那你回答我的提问吧!我们现在要去哪里?只听你说要去拿回母亲们的遗物,相关信息过于欠缺……”
只通知了日程就跑到这里,这样一来,连前期调查都无法完成了。
“这可是考试哦!可以透露给你们的信息当然有限!不过,现在可以告诉你,我们正在前往一座名叫见神的小岛。”
见神岛?
“人口为八千,是一座多山而自然丰美的小岛。”
“只有八千人?”
“对!不过,在某个特定的时期,因游客来访,在岛人数会有所增加,那就是在举办见神祭的时候。”
“见神祭?‘祭’是指祭祀活动吗?”
“是的。岛上的见神神社每八年才举行一次为期两天的祭祀活动,压轴戏就是第二天晚上举行的祭祀仪式—巫女献舞。”
巫女献舞?
“这种舞是岛上代代相传的舞蹈,只由的巫女血脉传承下来。它作为文化遗产也备受关注,还有人从国外专程前来观看呢!在这艘客轮上也能看到外国人的身影吧?”
如此说来,好像真的看到过几个外国人。不过,就算那个巫女的舞姿美妙绝伦,跟这次行动的目标有什么关联呢?
“如果不出所料,这次行动的目标应该就跟舞蹈时所用的祭祀法器一起收存在宝物仓库里!”
啊?!母亲她们的遗物怎么会跟祭祀法器放在一起呢?
“关于这一点,我过后再告诉你吧!虽说是考试,可暑假旅游也很难得,飞鸟,你也享受享受吧!”
美华子小姐笑眯眯的,好像现在已经喜不自禁了。要是没有什么考试的话,那就真能尽情享受旅游啦!不过,也许正像美华子小姐所说,要是不享受就亏大了。机会难得嘛!
当然,我必须争取通过考试,让美华子小姐认可我们是名副其实的第二代怪盗RED。



* * *

抵达见神岛港湾我们就下了客轮,身后跟着脸色苍白的圭。
“不过,我真没想到圭晕船会这样严重哦……不要紧吧?”
美华子小姐也非常担心地看着圭。
“不要紧……唔……”
圭回答一声,立刻捂住了嘴巴。
“唉,圭晕车晕船也是一如既往啊!上岛吹吹风,不久就会恢复啦!”
“要是那样就好了。咱们马上去旅馆吧!”
美华子小姐抬脚就走,我和圭拿着行李跟在她后面。
预订旅馆也是美华子小姐全包了。要是只有我们两个初中生的话,旅馆就可能不让我们入住。这可真是解决大问题啦!
“我们不是来考试的吗?这服务也太周到了吧?”
“我突然提出考试,的确有些强人所难,所以就让我以此弥补一下吧!”
美华子小姐对我们笑了笑,像是在说别介意、别介意。
不知道是心存疑虑还是无所用心,我现在还琢磨不透美华子小姐是个什么样的人。说起我后一次见到美华子小姐,大概是在母亲的葬礼上,但是已经完全不记得了。我那个时候才七岁呀!根本不懂事的年龄,哪可能记得住啊!
“祭祀准备活动已经开始了吧?”
美华子小姐指指道路两旁,那里挂着写有“见神祭”字样的灯笼。
“哦,确实有点儿祭祀活动的气氛。”
而且能听到远处吹吹打打的鼓乐声。
“举行祭祀仪式是在山里,去那边节日气氛会更浓哦。”
“宝库也在那边吗?”圭问,他已经从晕船状态中基本恢复过来了。
“这个,你已经调查到了吧?”
美华子小姐别有意味地回头望着圭。
如此说来,圭在客轮上一直脸色苍白地面对电脑操作,那就是在调查小岛的资料喽?
“行动目标与宝库中的祭祀法器放在一起……这个情报飞鸟也听到了吧?”
“嗯,我听到了呀!”
“不过,知道这个宝库地点的人却非常有限。”
“啊?既然是叫宝库,那不就是大仓库吗?”
“好像不是这样。虽然被称作宝库,但准确地说,应该是收藏祭祀法器的地方。究竟是仓库还是民居,或完全不同的场所,尚不清楚。”
那该怎么找呢?需要向知道那地方的人打听吗?
“只有在祭祀仪式上献舞的巫女知道那个地方。而且,献舞巫女只是嫡系单传。”
嫡系单传?
“就是说,那个秘密地点只能告诉自己亲生子女中的一个人。据说,因为是巫女世家,所以只把秘密传给长女。而且,现在那个巫女世家只有这一个女性了。”
“只有一个巫女了?这就是说,知道宝库地点的人……”
“只有那巫女一个人了。”
不会吧?那就是说,连寻找准确地点都很困难……
“来这儿之前我调查了岛上的信息,可是没有一点儿关于宝库地点的线索。看来真是只有巫女一人知道啊!”
“你既然做过彻底调查,就该明白了吧?我也不可能知道宝库的确切地点。”
美华子小姐耸了耸肩膀。
“但是有个疑问,你怎么能断定母亲她们的遗物就在那个宝库里呢?”圭直视美华子小姐问道。
美华子小姐对圭的问题充耳不闻,她脚步不停,指了指道路前方。
“那就是今天歇脚的旅馆,相关情况我们到旅馆里继续说吧!”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.