|
編輯推薦: |
《商务英语翻译教程》主要面向高等院校商务英语专业的学生。在编写过程中,我们以现代应用语言学和教育学、心理学等理论为指导,以英汉、汉英双向商务翻译的教学实践为基础,以实用为目的,介绍商务翻译的基本理论,重点讲解商务翻译中常用词法、句法、章法,以及文体特点、翻译方法与技巧,并附以适量的英译汉和汉译英练习。理论介绍力求点到为止,译技的讲解力求深入浅出,练习的编写力求多样实用。通过实践,学生可熟练掌握各种商务文体的翻译方法,为他们将来进一步发展、提高奠定坚实的基础。
《商务英语翻译教程》共分八章,除*章为商务翻译概述外,其他几章基本涵盖了国际商务往来中*常见材料的文本类型,包括商务函电、商标词、商务广告、产品说明书、企业宣传材料、商务合同等。第二至第八章,每章包括热身练习、双向翻译的技巧和方法、译例分析和翻译练习等四个部分。
|
目錄:
|
章 概论
节 什么是商务英语翻译
第二节 我国商务翻译简史
第三节 商务英语翻译原则
第四节 如何学习商务英语翻译
第二章 商务函电的翻译
节 热身练习
第二节 商务函电的翻译
第三节 商务函电译例分析
第四节 翻译练习
第三章 商标词的翻译
节 热身练习
第二节 商标词的翻译
第三节 商标词译例分析
第四节 翻译练习
第四章 商务广告的翻译
节 热身练习
第二节 商务广告的翻译
第三节 商务广告译例分析
第四节 翻译练习
第五章 产品说明书的翻译
节 热身练习
第二节 产品说明书的翻译
第三节 产品说明书译例分析
第四节 翻译练习
第六章 企业宣传材料的翻译
节 热身练习
第二节 企业宣传材料的翻译
第三节 企业宣传材料译例分析
第四节 翻译练习
第七章 商务合同的翻译
节 热身练习
第二节 商务合同的翻译
第三节 商务合同译例分析
第四节 翻译练习
第八章 其他商务文本的翻译
节 热身练习
第二节 商务名片的翻译
第三节 备忘录的翻译
第四节 外事访问日程表的翻译
第五节 公证材料的翻译
第六节 翻译练习
参考文献
|
|