|
編輯推薦: |
这部中篇小说结构简洁明了,共分为前后两个部分:《马库托之索》和《大会》。*部分《马库托之索》作为故事的序曲,篇幅约占全书的十分之一,讲述了一个相对独立的故事。《大会》包括八个章节,情节呈碎片化,虽不十分连贯却又层层递进,一直发展到高潮部分那场扣人心弦的人虫大战,旋即戛然而止。这本《文学会议》,其字里行间都洋溢着艾拉超尘脱俗的想象力,天马行空般的跳跃思维,以及奇妙荒诞的超现实主义风格。诚然,如波拉尼奥所言:一旦阅读了艾拉的小说,你就停不下来,还想读更多。
该作品由徐泉(波拉尼奥《智利之夜》的译者)翻译,文字还原度极高,富有美感。
塞萨尔艾拉是个古怪的人,但他确实是当代极少数*伟大的西班牙语作家之一。人们一旦开始阅读艾拉的作品,就必然会手不释卷。《2666》作者罗贝托波拉尼奥
艾拉用他那立体主义眼睛审视一切。他的书写让时间的存在化为无形,也让幻想生根发芽。在他的笔下,哪怕是*古怪的情节,都能让读者不带怀疑地念下去,并帮助人们从平庸和单调的生活中解脱出来。《纽约时报书评》
狂野的想象,难以置信的幽默感。
《巴黎书评杂志》
塞萨尔艾拉是所有还在世的作家中,*卓越的一位。
《美国国
|
內容簡介: |
《文学会议》是阿根廷作家塞萨尔艾拉的中篇小说,也是塞萨尔艾拉作品系列中故事节奏*紧凑,阅读体验*的作品。《文学会议》风格多变,它以探险寻宝类小说开篇,随即过渡成科幻小说,在转变成一部夹杂着惊悚离奇的剧中剧的爱情文艺作品后,最终又以恐怖电影的形式走向高潮。看似光怪陆离的故事背后暗藏着作者对人生的思考。他为日益衰落的出版业感到失落沮丧,也对附庸风雅的文化人充满嘲讽。精妙而又无比辛辣的比喻藏在玄幻故事之中,有种恰到好处的妥帖感。
|
關於作者: |
阿根廷小说家、翻译家,
二十世纪末阿根廷文学的领军人物,
素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,
多年来始终被文坛盛赞为博尔赫斯的嫡系传人。
其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,
主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。
他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,
每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。
作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品。他说。
|
|