登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』唐诗三百首(清代词学大师蘅塘退士编订版本,全本全译全注,彩图双色珍藏版!梦回大唐盛世,领略波澜壮阔的如画江山)

書城自編碼: 3585877
分類: 簡體書→大陸圖書→文學中国古诗词
作者: 蘅塘退士 编 张慢 译注
國際書號(ISBN): 9787559439789
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出版日期: 2021-03-01

頁數/字數: /
書度/開本: 大32开

售價:NT$ 414

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
强者破局:资治通鉴成事之道
《 强者破局:资治通鉴成事之道 》

售價:NT$ 367.0
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
《 鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位 》

售價:NT$ 551.0
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
《 从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛) 》

售價:NT$ 275.0
突破不可能:用特工思维提升领导力
《 突破不可能:用特工思维提升领导力 》

售價:NT$ 352.0
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
《 王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版) 》

售價:NT$ 1010.0
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
《 失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济 》

售價:NT$ 602.0
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
《 不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿 》

售價:NT$ 352.0
南方谈话:邓小平在1992
《 南方谈话:邓小平在1992 》

售價:NT$ 367.0

建議一齊購買:

+

NT$ 1134
《 枕上诗书系列 全4册套装 》
+

NT$ 284
《 枕上诗书:一本书读懂最美古诗词(【彩图珍藏版】《中国诗词大会》经典诗词精选) 》
+

NT$ 284
《 他们有才,亦有爱 : 宋词中的缱绻爱情 (【彩图珍藏版】《中国诗词大会》经典宋词精选) 》
+

NT$ 284
《 枕上诗书:遇见最美唐诗(【彩图珍藏版】 引领唐诗阅读国民读本!) 》
+

NT$ 284
《 枕上诗书:遇见最美宋词 (【彩图珍藏版】 引领宋词阅读国民读本!) 》
+

NT$ 270
《 枕上诗书:一本书读懂最美诗经 (权威底本,名家解析,古典文学入门精选。) 》
編輯推薦:
◆经典版本,流传百年,原味呈现
清代诗学大家蘅塘退士选编版本,
以体裁为经、时间为纬,
雅俗共赏,老少咸宜,艺术性高,问世至今258年,是至为家喻户晓的唐诗普及读本。
◆经典唐诗一网打尽
李白、杜甫、王维、白居易、李商隐等七十余位古今闻名的大诗人,三百多首经典名作,你想读的唐诗,你不可错过的唐诗,尽在其中。
◆ 全本全译全注,通俗易懂
古典文学作家张慢全本译注,通俗易懂,文笔优美,适合大众读者品读。
◆中小学必背唐诗全收录
39首学生必背篇目全收录,考点轻松掌握。
◆ 搜罗历代传世名画,打造图文盛宴
全书精选经典传世国画,美轮美奂,图文共赏,专属于中国人的美学盛宴。
內容簡介:
本书是一部唐诗解析读物,以清代诗学大家蘅塘退士精心推敲增删的定版为底本。此版本问世至今258年,雅俗共赏、老少咸宜,是迄今为止至为家喻户晓的唐诗选本。
书中精选李白、杜甫、王维、白居易、李商隐等七十余位古今闻名的大诗人三百多首经典名作,古典文学作家张慢倾情译注。
书中每首唐诗都配有原文、注释、译文和赏析四大部分,通俗易懂,全面详尽,同时穿插大量传世名画,打造中国人的美学盛宴,带给读者视觉与精神的双重享受。
關於作者:
蘅塘退士
(17111778)
清代诗学大师。
本名孙洙,字苓西,号蘅塘,晚号退士,江苏无锡人。
早年入京师国子监学习,乾隆九年(1744)中举,其人为官清廉,勤勉好学,书似欧阳询,诗宗杜工部,著有《蘅塘漫稿》。
乾隆二十八年(1763),有感于《千家诗》选诗标准不严,工拙莫辨,孙洙与夫人着手编选唐诗选本,以专就唐诗中脍炙人口之作,择其尤要者为选诗标准,以体裁为经、时间为纬,于乾隆二十九年(1764)编定《唐诗三百首》。
此选本雅俗共赏,老少咸宜,艺术性高,一经问世,便成为了家喻户晓的唐诗普及读本,流传至今。
蘅塘退士
(17111778)
清代诗学大师。
本名孙洙,字苓西,号蘅塘,晚号退士,江苏无锡人。
早年入京师国子监学习,乾隆九年(1744)中举,其人为官清廉,勤勉好学,书似欧阳询,诗宗杜工部,著有《蘅塘漫稿》。
乾隆二十八年(1763),有感于《千家诗》选诗标准不严,工拙莫辨,孙洙与夫人着手编选唐诗选本,以专就唐诗中脍炙人口之作,择其尤要者为选诗标准,以体裁为经、时间为纬,于乾隆二十九年(1764)编定《唐诗三百首》。
此选本雅俗共赏,老少咸宜,艺术性高,一经问世,便成为了家喻户晓的唐诗普及读本,流传至今。

译注:
张慢
作家,国家一级教师。毕业于汉语言文学专业。
报社编辑、百万粉丝公众号特约作者。
多年笔耕不辍,以梦为马,不负韶华。
目錄
卷一 五言古诗
感遇其一 张九龄 002
感遇其二 张九龄 003
下终南山过斛斯山人宿置酒 李白 004
月下独酌 李白 006
春思 李白 008
望岳 杜甫 009
赠卫八处士 杜甫 010
佳人 杜甫 012
梦李白其一 杜甫 014
梦李白其二 杜甫 015
送綦毋潜落第还乡 王维 017
送别 王维 018
青溪 王维 019
渭川田家 王维 021
西施咏 王维 022
秋登兰山寄张五 孟浩然 024
夏日南亭怀辛大 孟浩然 025
宿业师山房待丁大不至 孟浩然 026
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 王昌龄 028
寻西山隐者不遇 邱为 029
春泛若耶溪 綦毋潜 031
宿王昌龄隐居 常建 035
与高适薛据同登慈恩寺浮图 岑参 036
贼退示官吏 元结 038
郡斋雨中与诸文士燕集 韦应物 040
初发扬子寄元大校书 韦应物 042
寄全椒山中道士 韦应物 043
长安遇冯著 韦应物 044
夕次盱眙县 韦应物 046
东郊 韦应物 047
送杨氏女 韦应物 048
晨诣超师院读禅经 柳宗元 051
溪居 柳宗元 052
卷二 五言乐府
塞上曲 王昌龄 056
塞下曲 王昌龄 057
关山月 李白 058
子夜吴歌秋歌 李白 060
长干行 李白 061
烈女操 孟郊 064
游子吟 孟郊 065
卷三 七言古诗
登幽州台歌 陈子昂 068
古意 李颀 069
送陈章甫 李颀 071
琴歌 李颀 073
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事 李颀 074
听安万善吹觱篥歌 李颀 077
夜归鹿门山歌 孟浩然 079
庐山谣寄卢侍御虚舟 李白 081
梦游天姥吟留别 李白 083
金陵酒肆留别 李白 086
宣州谢朓楼饯别校书叔云 李白 087
走马川行奉送封大夫出师西征 岑参 089
轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 091
白雪歌送武判官归京 岑参 093
韦讽录事宅观曹将军画马图 杜甫 095
丹青引 赠曹将军霸 杜甫 097
寄韩谏议注 杜甫 102
古柏行 杜甫 104
观公孙大娘弟子舞剑器行 并序 杜甫 106
石鱼湖上醉歌 元结 109
山石 韩愈 110
八月十五夜赠张功曹 韩愈 112
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼 韩愈 114
石鼓歌 韩愈 117
渔翁 柳宗元 122
长恨歌 白居易 123
琵琶行 并序 白居易 130
韩碑 李商隐 137
卷四 七言乐府
燕歌行 并序 高适 144
古从军行 李颀 146
洛阳女儿行 王维 148
老将行 王维 150
桃源行 王维 154
蜀道难 李白 156
长相思其一 李白 160
长相思其二 李白 161
行路难 李白 163
将进酒 李白 165
兵车行 杜甫 168
丽人行 杜甫 172
哀江头 杜甫 174
哀王孙 杜甫 176
卷五 五言律诗
经邹鲁祭孔子而叹之 唐玄宗(李隆基) 180
望月怀远 张九龄 181
送杜少府之任蜀州 王勃 183
在狱咏蝉 并序 骆宾王 184
和晋陵陆丞早春游望 杜审言 186
杂诗 沈佺期 187
题大庾岭北驿 宋之问 189
次北固山下 王湾 190
题破山寺后禅院 常建 191
寄左省杜拾遗 岑参 193
赠孟浩然 李白 194
渡荆门送别 李白 196
送友人 李白 197
听蜀僧浚弹琴 李白 198
夜泊牛渚怀古 李白 200
春望 杜甫 201
月夜 杜甫 203
春宿左省 杜甫 204
至德二载甫自京金光门出问道归凤翔
乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别
因出此门有悲往事 杜甫 207
月夜忆舍弟 杜甫 208
天末怀李白 杜甫 210
奉济驿重送严公四韵 杜甫 211
别房太尉墓 杜甫 213
旅夜书怀 杜甫 214
登岳阳楼 杜甫 216
辋川闲居赠裴秀才迪 王维 217
山居秋暝 王维 219
归嵩山作 王维 220
终南山 王维 222
酬张少府 王维 223
过香积寺 王维 225
送梓州李使君 王维 226
汉江临眺 王维 228
终南别业 王维 229
望洞庭湖赠张丞相 孟浩然 231
与诸子登岘山 孟浩然 232
清明日宴梅道士房 孟浩然 234
岁暮归南山 孟浩然 235
过故人庄 孟浩然 237
秦中感秋寄远上人 孟浩然 240
宿桐庐江寄广陵旧游 孟浩然 242
留别王侍御维 孟浩然 243
早寒江上有怀 孟浩然 245
秋日登吴公台上寺远眺 刘长卿 246
送李中丞归汉阳别业 刘长卿 248
饯别王十一南游 刘长卿 249
寻南溪常山道人隐居 刘长卿 251
新年作 刘长卿 252
送僧归日本 钱起 254
谷口书斋寄杨补阙 钱起 255
淮上喜会梁州故人 韦应物 257
赋得暮雨送李胄 韦应物 258
酬程延秋夜即事见赠 韩翃 260
阙题 刘昚虚 262
江乡故人偶集客舍 戴叔伦 263
喜见外弟又言别 李益 265
云阳馆与韩绅宿别 司空曙 266
喜外弟卢纶见宿 司空曙 268
贼平后送人北归 司空曙 270
蜀先主庙 刘禹锡 271
没蕃故人 张籍 273
赋得古原草送别 白居易 274
旅宿 杜牧 276
秋日赴阙题潼关驿楼 许浑 277
早秋 许浑 278
蝉 李商隐 280
风雨 李商隐 281
落花 李商隐 283
凉思 李商隐 285
北青萝 李商隐 286
送人东游 温庭筠 288
灞上秋居 马戴 289
楚江怀古 马戴 291
书边事 张乔 292
除夜有怀 崔涂 294
孤雁 崔涂 295
春宫怨 杜荀鹤 297
章台夜思 韦庄 298
寻陆鸿渐不遇 皎然 300
卷六 七言律诗
登黄鹤楼 崔颢 304
行经华阴 崔颢 305
望蓟门 祖咏 307
九日登望仙台呈刘明府容 崔曙 308
送魏万之京 李颀 310
登金陵凤凰台 李白 312
送李少府贬峡中王少府贬长沙 高适 313
奉和中书舍人贾至早朝大明宫 岑参 315
和贾舍人早朝大明宫之作 王维 317
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留
春雨中春望之作应制 王维 318
积雨辋川庄作 王维 320
赠郭给事 王维 322
蜀相 杜甫 323
客至 杜甫 325
野望 杜甫 326
闻官军收河南河北 杜甫 329
登高 杜甫 331
登楼 杜甫 332
宿府 杜甫 334
阁夜 杜甫 336
咏怀古迹其一 杜甫 337
咏怀古迹其二 杜甫 339
咏怀古迹其三 杜甫 341
咏怀古迹其四 杜甫 342
咏怀古迹其五 杜甫 343
江州重别薛六柳八二员外 刘长卿 345
长沙过贾谊宅 刘长卿 347
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞 刘长卿 348
赠阙下裴舍人 钱起 350
寄李儋元锡 韦应物 352
同题仙游观 韩翃 353
春思 皇甫冉 354
晚次鄂州 卢纶 356
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史 柳宗元 357
西塞山怀古 刘禹锡 359
遣悲怀其一 元稹 361
遣悲怀其二 元稹 364
遣悲怀其三 元稹 365
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、
乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹 白居易 366
锦瑟 李商隐 368
无题 李商隐 370
隋宫 李商隐 372
无题其一 李商隐 373
无题其二 李商隐 375
筹笔驿 李商隐 377
无题 李商隐 379
春雨 李商隐 381
无题其一 李商隐 383
无题其二 李商隐 385
利州南渡 温庭筠 387
苏武庙 温庭筠 388
宫词 薛逢 390
贫女 秦韬玉 393
卷七 乐府
独不见 沈佺期 396
卷八 五言绝句
鹿柴 王维 400
竹里馆 王维 401
送别 王维 402
相思 王维 403
杂诗 王维 404
送崔九 裴迪 405
终南望余雪 祖咏 407
宿建德江 孟浩然 408
春晓 孟浩然 409
静夜思 李白 410
怨情 李白 411
八阵图 杜甫 413
登鹳雀楼 王之涣 414
送灵澈上人 刘长卿 415
弹琴 刘长卿 417
送方外上人 刘长卿 418
秋夜寄邱员外 韦应物 419
听筝 李端 421
新嫁娘词 王建 422
玉台体 权德舆 423
江雪 柳宗元 424
行宫 元稹 425
问刘十九 白居易 427
何满子 张祜 428
登乐游原 李商隐 429
寻隐者不遇 贾岛 430
渡汉江 宋之问 432
春怨 金昌绪 434
哥舒歌 西鄙人 435
卷九 五言乐府
长干行其一 崔颢 438
长干行其二 崔颢 439
玉阶怨 李白 440
塞下曲其一 卢纶 441
塞下曲其二 卢纶 442
塞下曲其三 卢纶 443
塞下曲其四 卢纶 444
江南曲 李益 445
卷十 七言绝句
回乡偶书 贺知章 448
桃花溪 张旭 449
九月九日忆山东兄弟 王维 450
芙蓉楼送辛渐 王昌龄 451
闺怨 王昌龄 453
春宫曲 王昌龄 454
凉州词 王翰 455
黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 457
早发白帝城 李白 458
逢入京使 岑参 460
江南逢李龟年 杜甫 461
滁州西涧 韦应物 462
枫桥夜泊 张继 464
寒食 韩翃 467
春怨 刘方平 468
征人怨 柳中庸 469
宫词 顾况 471
夜上受降城闻笛 李益 472
乌衣巷 刘禹锡 473
春词 刘禹锡 474
后宫词 白居易 475
集灵台其一 张祜 477
集灵台其二 张祜 478
题金陵渡 张祜 479
宫词 朱庆馀 480
近试上张水部 朱庆馀 481
将赴吴兴登乐游原 杜牧 483
赤壁 杜牧 484
泊秦淮 杜牧 485
寄扬州韩绰判官 杜牧 487
遣怀 杜牧 488
秋夕 杜牧 490
赠别其一 杜牧 491
赠别其二 杜牧 493
金谷园 杜牧 494
夜雨寄北 李商隐 495
寄令狐郎中 李商隐 497
为有 李商隐 498
隋宫 李商隐 501
瑶池 李商隐 502
嫦娥 李商隐 503
贾生 李商隐 505
瑶瑟怨 温庭筠 506
马嵬坡 郑畋 507
已凉 韩偓 509
金陵图 韦庄 510
陇西行 陈陶 511
寄人 张泌 512
杂诗 无名氏 513
卷十一 七言乐府
渭城曲 王维 516
秋夜曲 王维 517
长信怨 王昌龄 518
出塞 王昌龄 519
清平调其一 李白 521
清平调其二 李白 522
清平调其三 李白 523
出塞 王之涣 524
金缕衣 佚名 526
內容試閱
卷一 五言古诗

感遇·其一 
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折!

注释
①葳蕤:枝叶茂盛的样子。
②自尔:自然地。
③林栖者:山中的隐逸之士。
④坐:因而。
⑤美人:代指前文中的“林栖者”。

译文
幽兰逢春枝叶丰茂,桂花遇秋明亮清新。草木茂盛生机勃勃,春秋自然成为美好的季节。谁能想到山中的隐士,闻到香风而心生喜悦。草木流香是其本性,怎会请求赏花人去采撷呢?

赏析
玄宗后期,李林甫小人得志,玩弄权术,张九龄上书进谏,却遭到贬谪,被排挤出朝廷。在此诗中,诗人运用了托物言志的写法,表现了自身高洁的品质。
借香草来比喻自己的品质高尚,在先秦文学中就有,屈原在《离骚》里就曾大量运用香草来自比。刘禹锡在《吊张曲江序》中说张九龄“托讽禽鸟,寄词草树,郁然与骚人同风”,此诗承这一写法,借兰草和桂花写自己的品质情趣。“葳蕤”和“皎洁”,写出了兰草和桂花旺盛的生命力和高雅的品质,诗人以此暗指自己品性高洁。后两句“草木有本心,何求美人折”,诗人表明自己高尚的品行节操也如草木一般,是来自天性,并不为博取名声,也不求别人赏识。而在诗人的孤芳自赏中,也不难看出他被贬之后淡淡的忧郁之情。整首诗比喻贴切,含蓄优美,意韵深远。


感遇·其二 
江南有丹橘,经冬犹绿林。
岂伊地气暖?自有岁寒心。
可以荐嘉客,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴?

注释
①伊:语助词。
②岁寒心:即耐寒的本性。

译文
江南有丹橘这种树木,到了寒冬依然青翠。岂只是因为南方的气候暖和?是因为它天然具有耐寒的特性。我想把它进奉给嘉宾,然而山高水深,路途阻隔有何办法。运数、命运各有遭遇,因果循环的奥秘难以寻觅。都说要种桃树李树成果成林,难道丹橘就没有树荫吗?

赏析
此诗作于张九龄被贬之际,表现了诗人高尚的节操,同时表达了希望朝廷重用贤臣的愿望。
前四句写出了红橘的形象美与品质美。红橘生长在诗情画意的江南,终年茂盛,江南的环境美与红橘的形象美相得益彰,互为映衬,更显出红橘美得脱俗。接着写红橘耐寒的品质。它天生耐寒,即使经历严冬,也不减翠色,描绘出一幅红橘生机勃勃四季常青的画面,写出了红橘坚强刚毅的品质。红橘的品格像极了诗人自身,虽遭谗言陷害被贬黜,却不因此而沉沦,依然坚守自己的品质。
接下来六句感叹机遇不可捉摸,讽刺贤者得不到重用的现实,深化了主题。诗人想把红橘奉送给宾客,可是山高水长无法做到,正如诗人想把贤能的人举荐给朝廷,却无法做到一样。也暗指诗人想把自己的才智献给国家,却被小人陷害,不能如愿。“循环不可寻”一句,包含着诗人对世事变幻莫测、难以掌控的哀伤。诗人一生仕途并不顺利,几次被贬,几次升迁,起起伏伏难以预料。
后两句,采用了反问句式,情感强烈而用语含蓄委婉,表达了希望朝廷不拘一格录用人才的愿望,也反映了诗人心中的愤愤不平。诗人自己被贬,却还想着为国家举荐贤臣,与范仲淹“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君,是进亦忧,退亦忧”隔代呼应,忠心可鉴。


下终南山过斛斯山人宿置酒 

暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。

注释
①终南山:又称南山,位于今陕西省西安市南,唐代很多士子在此隐居。
②过:拜访。
③斛斯山人:斛斯,复姓。山人,隐士。
④却顾:回头望。
⑤翠微:青翠的山,此处即指终南山。
⑥挥:举杯。
⑦松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也指松间的风。
⑧忘机:道家语,忘却世俗机巧之心。此处指淡泊旷达,与世无争。

译文
傍晚从苍翠的终南山上走下来,山上的月亮像要随着我一起回去。回头看看来时走的小路,郁郁苍苍一片青翠。路上偶遇斛斯山人,一起携手到了他家,孩童连忙打开柴门迎接。我们走上翠竹间的幽静小路,青萝拂着行人的衣衫。欢言笑谈之中得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。放声高歌“风入松”的曲调,歌罢银河中星已稀疏。我醉酒主人非常高兴,欢乐中忘了世俗的奸诈心机。

赏析
关于此诗的创作时间有两种说法:一说是写于李白隐居终南山之时;另一说是写于李白二次去长安的时候。诗中描写了两处景物、一个场面,情景交融,表达了诗人做客朋友家的愉悦之情。
开篇先写了一路下山见到的美景。夜晚的终南山在月色笼罩下青翠苍茫,显出一种朦胧之美。李白创作过很多以“月”为主题的诗,不同的情景下,月给人的感觉也不同,“长安一片月,万户捣衣声”中,月让人思乡;“举杯邀明月,对影成三人”中,月更显孤独;“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”中,月是对友人的牵挂;而在此处,月亮阴柔之美,则让诗人内心更加安静淡然。
接着写偶遇斛斯山人,携手到他家,进入院子后所见的美景。主人是隐士,喜欢竹子。在古代文人心里,竹子与莲一样中通外直,而且有一节一节的枝干,代表有节操。在院中幽深的小路两边,都种着竹子,暗示主人品质高洁。
后写宾主把酒言欢的场面。酒逢知己言语投机,畅谈豪饮一醉方休。李白有强烈的用世之心,却遭遇谗言诋毁,仕途坎坷。今夜月色皎洁,时光静好,又遇知己,此情此景下,那些尘俗的钩心斗角如被洗涤,诗人内心一片清洁宁静。
全诗的末两句“我醉君复乐,陶然共忘机”,让人想起陶渊明《饮酒》中的“此中有真意,欲辨已忘言”。只不过二人“忘”的内容不同,陶渊明忘的是表情达意的语言,而李白忘的是世俗的争斗。两个人都是在田园美景与饮酒中自我陶醉,超然物外,只不过陶渊明的超然物外,是从心底彻底放下了官场名利,而李白终其一生,都没有真正放下过功名二字。


月下独酌 
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

注释
①将:和,共。
②及春:趁着春光。
③无情游:月亮和影子都没有感情,李白和它们相交,自然就是“无情游”。
④相期邈云汉:指约定好在天上见面。期,约会。邈,遥远。云汉,本指银河,此处指天上的仙境。

译文
花丛中摆上一壶好酒,没有相知在旁,我只好独酌。举起杯子邀请明月一起,加上我的影子正好有三个人。月亮本就不懂得饮酒之乐,影子也只是默默跟在我的身边。暂且以明月与影子相伴,趁此春宵要及时行乐。歌唱时月亮徘徊不定,起舞时影子随我而舞。清醒时我们共同分享欢乐,酒醉之后各奔东西。但愿能与他们永远结下忘却伤情的情谊,尽情漫游,在茫茫的天河中相见。

赏析
此诗写于公元744年李白居长安的时候。李白一向恃才傲物,本想着进京有一番作为,不想只是做了个御用文人,陪皇帝玩乐,感到很不得志;又因看不惯官场腐败,得罪了权贵,乃至仕途受挫,这首诗就表达了他官场失意后的孤独苦闷之情。
整首诗想象丰富,情感曲折起伏。在诗中,李白用拟人手法,将月亮和自己的影子说成是自己的友人,与它们一起翩翩起舞,饮酒作乐,共度良宵,并畅想他日可在银河相会。这丰富曼妙的想象里,实际上暗含着诗人无尽的孤独,说明他没有朋友在身边。诗人邀请月亮和影子相陪,两者都以诗人为中心,诗人起舞,月和影子也一起舞动,诗人停下来,它们也跟着停下来,似乎在为他解闷,场面很是热闹,然而月亮和影子都是无情物,又怎会懂得诗人的喜怒哀乐?细想之下,这热闹显得尤其虚无,自欺欺人。三个人的热闹,其实都是诗人内心孤独的狂欢,孤寂悲凉之意油然而生。
纵观全诗,诗人的情感起伏多变,从一开始无人陪伴的孤独,到三个人的欢畅,再到醉酒散场的凄凉,一波三折,曲折有致,荡气回肠。

春思 
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

注释
①燕草:指燕地的草。燕,今河北北部一带,此处泛指北部边塞,征人所在之地。
②秦桑:秦地的桑树。秦,今陕西省一带,此处指思妇所处之地。
③罗帏:丝织的帘帐。

译文
燕地的小草像丝绒一样柔软,秦地的桑树上茂密的枝条已垂落下来。当你怀念而盼望归家之日时,我早已因思念你而断肠般难过。春风,你与我素不相识,为何要吹入罗帏里来令我愁绪万分呢?

赏析
这是一首以思妇口吻写给远在他乡的丈夫的诗,表达了妻子对丈夫殷切的思念、对丈夫早日归来的期盼,以及对爱情的忠贞不渝。全诗写得清新秀丽,情意绵长,朴实无华。
开篇以“燕草”和“秦桑”起兴,写出了春草和桑树生机勃勃的样子。春天万物复兴欣欣向荣甚是热闹,而妻子却因思念丈夫而备感寂寞,在对比中更衬托出思妇无尽的愁思。“燕”是丈夫的所在地,而“秦”是妻子的所在地,两地对举,将两处空间叠加,更表达了夫妻心心相印望眼欲穿,而又无法相见的痛苦。中间两句想象丈夫归来的情景,在虚景与实景之间,表达了思妇愁肠百结的心境和盼着丈夫早日归来的愿望。末两句抱怨春风招惹出自己的愁绪,将思妇娇嗔、无奈、孤独落寞的情态描绘得恰到好处,含蓄地表达了妇人思人伤春的心情。
望岳 
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。

注释
①岱宗:即泰山,位于今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故称。
②钟:聚集。
③阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。
④曾:同“层”。
⑤决眦:眼角要裂开。决,裂。眦,眼角。

译文
五岳之首的泰山是怎样的景色?齐鲁大地之上,青山之色没有尽头。大自然汇聚了天地灵秀之气,山南山北分割出了黄昏和清晨。层层白云,使人心胸摇荡;归鸟飞来,似要决裂开人的眼角。我一定要登上泰山之顶,俯瞰那群山是多么的渺小。

赏析
这是杜甫年轻时参加科举考试,落第之后写下的一首诗。当时杜甫年轻气盛,对未来满怀信心,在讴歌自然美景之中,抒发了自己的雄心壮志,字里行间体现着大气磅礴之势。
诗中诗人描绘了一个雄奇壮丽的泰山形象。首联写泰山所处的环境。远望泰山,一眼便看遍了整个齐鲁大地,这自然已超出人的视力范围,是虚写,诗人在想象泰山所处的环境有多么辽远广袤,这景象来自诗人的心胸而非来自诗人的眼睛,可见诗人心胸宽广。泰山在这样的环境中耸立,自然也不同凡响。这一联是从广度上写泰山。
颈联写近望泰山之景。“钟”字写出了泰山的灵气汇聚,而“割”字则把泰山比作一把刀,“割昏晓”描写泰山南北阴阳分明,彰显了泰山插入云霄挺拔巍峨的特点。这一联是从高度上写泰山。
颔联写细望泰山之景,云雾迷蒙,在人的胸中涤荡;山中飞鸟,仿若朝着人的眼睛直飞而来,这一幅立体生动的画面,让人如临仙境。
至此,泰山辽阔、高耸、云雾缭绕的形象和磅礴的气势已淋漓尽致地展现在读者面前。开阔的意象往往是诗人开阔胸襟的外化,从侧面也可以看出年轻时的杜甫心怀天下,壮志凌云,对未来充满信心。
尾联,诗人非常含蓄地表达了自己的愿望。“会当临绝顶”,一语双关,既指登上泰山山顶,更指人生的飞黄腾达,表达了诗人积极进取的精神和远大志向。


赠卫八处士 
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,儿女罗酒浆。
夜雨翦春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。

注释
①卫八处士:姓名和生平事迹不可考。处士,隐居不仕之人;八,指排行。
②参与商:指参星和商星,它们此出彼没,永不相见。
③父执:即父亲常相亲近的友人。
④“夜雨”句:引用了郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事。
⑤故意:故人间的情意。

译文
人生挚友难以相见,就好比此起彼伏的参商星辰。今天是什么样的好日子,竟然能够与你一起在烛光下畅谈。青春年少的时光究竟能有多少?不知不觉你我已是两鬓苍苍。拜访旧友却多半已经逝去,听到你的惊呼不禁胸中热流回荡。未承想你我一别已是二十年,今日还能再次到你家拜访。还记得那时你尚未成婚,如今你的儿女都已成行。他们和顺地尊敬父亲的挚友,热情地问我来自何方。寒暄问候尚未结束,你就命他们张罗酒菜。雨夜割下的春韭十分鲜嫩,刚刚烧的黄粱饭真是香。你说我们在此见面实在难得,举起酒杯就连饮十觞。十觞酒我也没有喝醉,非常感谢你对老朋友的情谊深长。明天我们又要相隔千山万水,人世间的情与事总是这样让人迷茫!

赏析
诗人创作此诗时,安史之乱已持续了三年,唐军虽然也有胜利,但战争仍未结束。在如此动荡的时局下与朋友久别重逢,诗人心中难免感慨万千。
“复何夕”“共此”写出了诗人与旧友相见时的兴奋。然而彼此都不再是旧时容颜,经历战乱,国家满目疮痍,百姓流离失所,无数人死于战争,“各已苍”“半为鬼”,写出了对人世沧桑变幻的感伤。此处的情感由相见时的喜悦转为对人世无常的悲叹。接着朋友盛情款待,诗人的心情又转悲为喜。见朋友儿女成群,懂礼孝敬,家庭幸福,诗人由衷地为友人感到高兴。而酒罢,两人终究要各奔东西,世事无常,这一别不知后会何期,诗人的心情复又转为哀伤。
个人的命运总是与时代紧密交织的,乱世之中的相聚、离别,总是令人百感交集,分外唏嘘。故交零落,故人相遇,朋友款待,相聚甚欢,离别伤感,再会无期……在这一系列起伏的情感体验中,杜甫诗歌沉郁顿挫的风格展露无遗。


佳人 
绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家女,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

注释
①关中:指函谷关以西地区,这里指长安。
②丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
③骨肉:指遭到苦难的兄弟。
④转烛:烛光随着风而转动,比喻世事变幻莫测。
⑤合昏:即夜合花,叶子朝开夜合。
⑥动:往往。
⑦修竹:修长的竹子,此处用以比喻佳人高尚的节操。

译文
容貌美丽绝代的女子,独自居住在幽深的山谷之中。她自称出身清白,如今却在荒野中四处飘零。当年关中一带战乱四起,连兄弟也惨遭杀戮。官高禄厚毫无用处,连尸骸也无人能收。世事险恶变幻莫测,万事如同随风摇曳的火烛。夫婿对我薄情厌弃,新娶了貌美如玉之人。夜合花尚且知道昼开夜合,鸳鸯从来都是双栖而不只身独宿。丈夫只看得到新人的笑容,哪里会听见我这个旧人的啼哭。山中的泉水清澈无比,出山后就开始变得浑浊。让侍女变卖珍珠维持生计,牵起藤萝修补破漏的茅屋。不喜摘花插入鬓发,翠柏却是经常采到满捧才会作罢。天气清寒,翠袖单薄,日暮时分独自倚在青竹边。

赏析
此诗描写了一个被抛弃的女性形象,表达了对其不幸命运的同情以及对其高洁品格的赞美。全诗细腻含蓄,韵味深长。
全诗分为两部分。部分写女子家庭和婚姻的不幸,第二部分写她品格的高洁。女子出身良家,只是在安史之乱中遭遇兄弟被杀,家庭离散。她有着“绝代”的美貌,不仅貌美,品性也不一般。“采柏动盈掬”“日暮倚修竹”,表明女子喜欢柏和竹,暗示其品格亦像竹柏一样高洁。然而如此出身、容貌、品性都很好的女子,却是红颜薄命,遭遇令人叹息。她的丈夫是“轻薄儿”,婚后厌弃了她另结新欢,“新”与“旧”,“笑”与“哭”,形成鲜明对比,加上她“独宿”的生活状态,写出男人的寡恩少义,表现了女子内心的悲苦寂寞,照应了开头“幽居”二字,写出了女子婚姻生活的不幸。如此美好的女子,却没有一个好的归宿,女子的品格和命运形成强烈对比,一方面突出主人公性格坚韧,洁身自好,情操高尚,另一方面也寄寓了诗人对她深切的同情。

梦李白·其一 
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。

注释
①吞声:极度悲伤,哭不出来。
②恻恻:悲痛。
③瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。
④逐客:被放逐的人,此处指李白。
⑤恐非平生:怀疑李白死于狱中或途中。
⑥枫林:李白放逐的地方,多枫林。
⑦关塞:杜甫所在的秦州之地,多关塞。梦李白是在夜里,所以说“青”“黑”。

译文
死别常常致人泣不成声,生离往往令人伤悲无边。你所流放的江南之地瘴疠流行,被贬谪的你为何没有消息?老朋友你忽然来到我的梦中,因为你知道我常常把你思念。生怕梦中的是你的生魂,毕竟路途遥远生死难测。魂魄来时要飞过西南的青枫林,此时归去又要经过关山黑地。你如今身陷囹圄身不由己,哪有羽翼飞到我这里?明月清辉洒满了屋梁,隐约照亮了你憔悴的容颜。水深浪阔险阻重重,你千万小心不要落入蛟龙之口啊。
赏析
李白被流放夜郎,中途遇赦,而杜甫并不知道李白遇赦的事,一直在为李白的安危担忧,因而写下了两首《梦李白》,此诗为其中一首,表现了诗人对友人深切的担忧和牵挂。
全诗紧扣一个“梦”字。李白被贬的江南之地当时疾病流行,杜甫十分担忧他的生死。因为日夜担忧,所以才有梦中的相逢。梦境恍惚迷离,诗人不知是自己日有所思夜有所梦,还是友人的魂魄专门入梦与他相见,以至于梦醒之后心有余悸,在朦胧的月色中仿佛看到了友人的面容。这样由做梦前的现实,写到梦中的虚幻情景,再到梦醒的现实,梦里梦外,诗人满心想着的都是远在他乡的朋友,可见诗人对友人思念之深。
末尾二句,透露了诗人忧心朋友的另一层原因:除了江南的瘟疫疾病之外,那些心怀叵测如蛟龙一样的人,也可能会让友人受到伤害,这流放路上不可测的因素实在太多!另一种观点,认为此处实为用典,南朝梁吴均的志怪小说集《续齐谐记》中曾记载,人们用食物祭祀屈原,一天有个人遇见一位自称屈原的人跟他说:“闻君当见祭,甚善。但常年所遗,恒为蛟龙所窃,今若有惠,当以楝叶塞其上,以彩丝缠之。此二物,蛟龙所惮也。”此诗末句中的“蛟龙得”便是从此处化用而来,意在将李白与屈原相比肩,表达对李白的赞美之意。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.