|
編輯推薦: |
丘特切夫的诗歌在俄国享有卓越的声誉,他的150多首诗歌被音乐家谱成曲子,他与普希金和莱蒙托夫并称,托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等文学大家,以及别尔嘉耶夫等哲学家都对他的诗歌赞誉有加。
|
內容簡介: |
本书是丘特切夫的诗歌全集,完整收录他一生创作的300多首诗歌,全面反映了作者的艺术成就。诗人的特色主要表现在三个方面:将描写自然与思索哲理融合;爱情诗独树一帜,表现了深刻的情感与*的痛苦并存的复杂感受;抒写独特的俄罗斯精神,对俄罗斯的民族特性和文化特征进行了深刻的思索和艺术的表现。
|
關於作者: |
费奥多尔伊凡诺维奇丘特切夫(Фёдор Ива?нович Тю?тчев,18031873),俄罗斯著名抒情诗人。1819年进入莫斯科大学语文系。1821年毕业后到彼得堡,在外交部任职,业余创作诗歌,取得重要成就,与普希金和莱蒙托夫并称为俄罗斯最伟大的三位浪漫诗人。
译者朱宪生,1947年生,著名俄罗斯文学翻译家,上海师范大学人文学院教授,博士生导师。曾赴苏联莫斯科师范学院和高尔基世界文学研究所留学。主持出版了我国第一部《屠格涅夫全集》。
|
目錄:
|
001
大自然,这个斯芬克斯
新版序
001
俄罗斯心中不会把你遗忘
《丘特切夫诗全集》译序
001
致亲爱的老爸
003
我强大有力
004
一八一六年新年献辞
008
致两朋友
010
就让批评家的心
011
不要给我们空幻的精神!
012
致反对饮酒者
015
致拉依奇
017
和普希金的《自由颂》
019
在人群中,在不息的喧哗里
001
020
你看他在广阔的世界里
021 春天
赠友人
023
...
025
被大自然
028 致А.В. 舍列梅捷夫
030 泪
032
从异乡
033
朋友,请在我面前坦言
035 给Н.
037
致尼萨
039 闪光
042
题友人的纪念册
043
沙恭达罗
045
一八二五年十二月十四日
047 暮
048
就像一轮明净的月亮
050
灵魂的致意
052
当模糊的忧伤潜入心底
054 问题
056 正午
057
春天的雷雨
002
059
拿破仑之墓
061
夏夜
063
奥列格的盾牌
065
捉迷藏
067
幻象
068
欢快的白昼还在喧闹
070
不眠之夜
072
手段和目的
073
山中早晨
074
天鹅
075 致N.N.
077
雪山
079
最后的激变
080
就像大地被重洋环绕一样
081
我们跟着时代前行
082
海马
084
这里,苍穹是这样萎靡不振
085
给两姊妹
086
恬静
087
朝圣者
088
疯狂
090
我驰过里沃尼亚的原野
|
|