新書推薦:
《
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
》
售價:NT$
1010.0
《
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
》
售價:NT$
602.0
《
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
》
售價:NT$
352.0
《
南方谈话:邓小平在1992
》
售價:NT$
367.0
《
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
》
售價:NT$
500.0
《
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
》
售價:NT$
765.0
《
朋党之争与北宋政治·大学问
》
售價:NT$
454.0
《
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
》
售價:NT$
403.0
|
內容簡介: |
本书为美国芝加哥大学东亚图书馆藏宋至清代经部古籍善本共284种的目录及书志提要。书中配有珍贵书影,每篇提要不仅详列该书作者、卷帙、版本、序跋、凡例、版框、行款、名人校跋及附录等信息,对作者生平、每卷内容及序跋凡例内容等均作介绍,尤其对该书版本始末、递刻情况有详细介绍和考证,并有海内外各大公藏机构收藏情况,《四库全书总目》《中国古籍善本书目》《续修四库全书总目提要》等重要古籍目录的著录情况,递藏印鉴、名人批校、扉页牌记、纸墨字体等义项的详细介绍。书后附有书名、作者拼音及笔画索引,印主名录等。本书内涵丰富而详尽。它综合了所有目录版本学研究、鉴定需要的信息,其著录义项详尽、著述与考证丰富严谨,尽可能地为读者提供了所有想从书中了解的信息,即使未见原书,也能了然在胸,是一部难得的目录版本学参考书。此书歷时十年,经由作者数次往返芝加哥大学图书馆,查阅、考订古籍原本,所録各书相关信息又经打磨完善,内容翔实,体例严谨。
|
關於作者: |
张宝三,台湾省云林县人,1956年生。台湾大学中国文学博士。曾任台湾大学中国文学系讲师、副教授、教授,台湾佛光大学中国文学与应用学系教授兼系主任,日本京都大学人文科学研究所(1996.8-1997.7)、美国哈佛大学哈佛燕京学社(2001.6-2001.9)、芝加哥大学(2002.8-2003.7,2009.8-2011.2)等校访问学人,美国傅尔布莱特基金会奖助资深学者(2009.8-2010.5)。现任陕西师范大学人文社会科学高等研究院特聘教授。著有:《东亚〈诗经〉学研究》(2019)、《五经正义研究》(2010)、《东亚〈诗经〉学论集》(2009)、《唐代经学及日本近代京都学派中国学研究论集》(1998);编有:《台湾大学图书馆藏珍本东亚文献目録中国古籍篇》(2013)、《台湾大学图书馆藏珍本东亚文献目录日本汉籍篇》(2008)、《台湾大学图书馆藏珍本东亚文献目录日文台湾资料篇》(2005)等书。
|
目錄:
|
上 册
古籍回歸故里 功德澤被千秋(代序)………………1
序…………………1
前言……………1
凡例………………1
目録…………… 1
書志……………… 1
總類…………… 1
易類………… 80
書類………… 145
詩類………… 235
禮類………… 312
樂類………… 401
下 册
書志…………… 419
春秋類……… 419
孝經類……… 526
四書類……… 540
群經總義類… 699
小學類……… 733
附録一 書名筆畫索引…………… 831
附録二 書名拼音索引…………… 837
附録三 著者筆畫索引…………… 857
附録四 著者拼音索引…………… 863
附録五 版本索引………………… 871
附録六 館藏索書號索引………… 877
引用書目……… 887
後記…………… 909
|
內容試閱:
|
代序
古籍回歸故里 功德澤被千秋
史在他邦,文歸海外,這是鄭振鐸先生面對中華古籍流失海外時的慨嘆。流傳海外的珍貴典籍,無論是文化交流、贈送、交換、販售,還是被掠奪、偷運,抑或是遭非法交易、走私等,都因其具備極高的文物價值和文獻價值,而爲海外所看重。因此,其中多珍善版本,甚而還有不少是孤本秘笈。據估算,海外中文古籍收藏數量超過三百萬册件,北美、歐洲、亞洲等許多大型圖書館、博物館和私人機構、寺廟等都收藏有中文古籍。甲骨、竹木簡、敦煌西域遺書、宋元明清善本、拓本輿圖和中國少數民族古籍等,在海外都有珍稀孤罕的藏品。
中華文化綿延五千年,是全世界唯一没有中斷的古老文明,其重要載體就是留存於世的浩瀚典籍。存藏於海外的典籍,同樣是中華燦爛輝煌文化的重要見證,是釐清中華文明發展脉絡不可或缺的組成部分。要促成中華民族最重要的智慧成果歸於完璧、傳承中華文化優秀成果,就必須高度重視海外古籍回歸工作。
一九四九年以來,黨中央、國務院始終高度重視海外中華古籍的回歸與保護工作。一九八一年中共中央在《關於整理我國古籍的指示》中,明確指出通過各種辦法争取弄回來,或者複製回來,同時要有系統地翻印一批珍本、善本。二〇〇七年,國務院辦公廳頒布《關於進一步加强古籍保護工作的意見》,指出要加强與國際文化組織和海外圖書館、博物館的合作,對海外收藏的中華古籍進行登記、建檔。同年中華古籍保護計劃正式啓動,中國國家圖書館加挂國家古籍保護中心牌子,負責牽頭與海外藏書機構合作,制訂計劃,有步驟地開展海外古籍調查工作,摸清各國藏書情况,建立《國家珍貴古籍名録》(海外卷)。二〇一一年文化部頒布《關於進一步加强古籍保護工作的通知》,指出要繼續積極開展國際合作,調查中華古籍在世界各地的存藏情况,促進海外中華古籍以數字化方式回歸。按照黨中央、國務院的要求,半個世紀以來,海外中華古籍的回歸工作一直在不斷推進,并取得了一系列的重要成果。一九五五年和一九六五年,在周恩來總理親切關懷和支持下,中國國家圖書館兩度從香港購藏陳清華舊藏珍籍;二〇〇四年,又實現了第三批陳清華海外遺珍的回歸。二〇一〇年,在國際學者和學術機構的幫助下,中國國家圖書館在館網上建立了海外中文古籍專題網站,發布了哈佛燕京圖書館藏中文善本特藏資源庫。二〇一三年,北京大學中國古文獻研究中心團隊所承擔的《日本宮内廳書陵部所藏宋元本漢籍叢刊》由上海古籍出版社出版;二〇一三年五月、二〇一四年七月,國家圖書館出版社分别影印出版了《哈佛燕京圖書館藏〈永樂大典〉》《普林斯頓大學東亞圖書館藏〈永樂大典〉》;二〇一四年日本大倉汲古館藏書整體入藏北京大學圖書館。這些不同形式的海外古籍回歸,均有利於學術研究,促進了中外文化交流。但總體説來,這些僅係海外古籍中的極少部分,絶大多數仍沉眠於海外藏書機構或藏家手中,國人無緣得見。
在海外中華古籍實物回歸、數字化回歸、影印出版等幾種方式中,採取以影印出版的方式永久保存承載華夏文明的中華古籍特藏,是古籍再生性保護的重要手段,是繼絶存真、保存典籍的有效方式,也是傳本揚學、惠及士林的最佳方式,它不僅有利於珍本文獻原件的保存和保護,更有利於文獻的利用和學術研究,而且也有效地解决了古籍保護與利用之間的矛盾。與實物回歸相比較,影印出版的方式更爲快捷,規模也更大。
爲進一步做好海外中華古籍的回歸工作,二〇一四年國家古籍保護中心(中國國家圖書館)彙集相關領域專家、國外出版機構、出版工作者等多方力量,在已有工作的基礎上,整合資源、有序推進,策劃啓動了海外中華古籍書志書目叢刊海外中華古籍珍本叢刊兩大海外中華古籍回歸項目。海外中華古籍書志書目叢刊編纂出版海外圖書館、博物館、書店等單位或個人所藏中華古籍新編書目、歷史目録、專題書目、研究書志書目、藏書志、圖録等;海外中華古籍珍本叢刊則以影印的方式,按專題或收藏機構系統整理出版海外圖書館或個人存藏的善本文獻、書籍檔案,對具有典型性、文物性、資料性和藝術性的古籍則採用仿真影印的形式出版;希望通過海外中華古籍書志書目叢刊海外中華古籍珍本叢刊的持續出版,促進海外古籍的影印回歸。
海外中華古籍書志書目叢刊海外中華古籍珍本叢刊編纂出版項目作爲中華古籍保護計劃的一部分,它的實施對保存保護中華傳統典籍、推進海外散藏文獻爲學界利用、促進學術研究深入開展均具有重要意義,也必將極大促進中外文化交流的實質性拓展。
是爲序。
國家古籍保護中心(中國國家圖書館)
二〇一五年三月
|
|