新書推薦:
《
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
》
售價:NT$
403.0
《
以爱为名的支配
》
售價:NT$
286.0
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:NT$
245.0
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:NT$
454.0
|
編輯推薦: |
《自杀俱乐部》是尼克霍恩比的重要代表作,曾入围英美各大畅销排行榜,小说曾改编电影,由著名影星皮尔斯布鲁斯南领衔主演。小说讲述了四个失意绝望之人共同谱写一部交织温情、泪水、欢笑、希望的协奏曲,原本满目疮痍的生活最终迎来一段同舟共济、温暖人心的救赎之旅。
|
內容簡介: |
《自杀俱乐部》是尼克霍恩比的重要代表作,曾入围英美各大畅销排行榜。小说以四主角轮流叙述故事,令读者见到四位主角不同角度的不同想法,从而直视社会道德、两性、家庭、贫富差异等话题。在元旦新年的守岁夜,伦敦有四个失意绝望的人:声败名裂的电视名人马丁;照顾残疾的成年儿子而没有自己生活的中年女莫琳;因为姐姐神秘失踪而一直走不出心理阴影的少女洁丝;乐队解散、和女友分手的美国摇滚歌手JJ。四人在 顶层大厦楼顶企图自杀时不期而遇,形成了一个奇怪的四人小团体,从而开始了一段相互扶持、拯救他人、拯救自我的救赎之旅。一部风趣幽默的都市轻喜剧,四位主人公在看似绝望的生活中最终发现了一股温暖人心的力量,从而同舟共济,直面各自的人生。
|
關於作者: |
尼克霍恩比(1957- ),英国作家、剧作家。1992年,霍恩比以一部记录足球的非虚构作品《极度狂热》声名鹊起,被评为当年英国图书奖年度最佳体育类图书。此后尼克霍恩比的每部小说几乎都在畅销榜和专家书评双获丰收,其中就包括他最受欢迎的作品《失恋排行榜》《非关男孩》和《如何是好》。他的作品大多都被改编成电影,广受好评。2005年《自杀俱乐部》甫一出版即登上英语文学各大排行榜前十名,2014年翻拍为同名电影。
1999年,尼克霍恩比获得美国艺术与人文学院E.M.福斯特奖。2001年小说《如何是好》入围英国布克奖,并被评为W.H.史密斯图书奖年度最受读者喜爱的小说。除了文学创作,尼克霍恩比还参与了许多影视剧本创作。2015年,改编自爱尔兰作家科尔姆托宾的同名小说,电影《布鲁克林》由霍恩比担纲剧本创作。凭借这部电影,霍恩比获得了奥斯卡最佳剧本奖提名以及一项电音电视艺术学院奖。
|
內容試閱:
|
译后记
这是一个抑郁的季节,空气里都是抑郁的味道。没有人能终生躲过抑郁的困扰人总有抑郁的时候。但愿这本书能陪伴你度过抑郁的片刻阴霾,看完这本书你会像我一样,觉得偶尔想死也是热爱生活的一种表现,骂人讲脏话有时比满口仁义道德来得真诚,有情有义。
《纽约时报》的评论说尼克霍恩比是这样一个作家,他聪明机智,满口俏皮话,感情上却毫不吝啬。这话说得如此精准,一下抓住了这小说的核心意义。马丁是个失了名誉的电视节目主持人,JJ是个失败的音乐人,莫琳除了一个植物人儿子之外一无所有,而洁丝是个四处碰壁的青春期叛逆少女,故事通过这四个人的嘴讲出来,他们一起组成了所谓的自杀俱乐部。虽然百般不情愿,却还是互相搀扶着走出了抑郁的低谷。没有造作的大欢喜结局,风雨过后未必阳光灿烂,但总算可以过得下去。而生活这东西,只要你愿意往下过,总归有希望。
抑郁,自杀,这些都是当代这个异化世界的沉重话题,但霍恩比举重若轻,时时教读者忍俊不禁,却不曾失去对角色的同情即便是公认加自认的混账马丁,也不会让人觉得太讨厌他抑郁,他想死,正是因为他后悔自己的所作所为,又无力改变已经发生的一切。莫琳看得人心碎,她的生活真苦,当她为自己生活里丁点的小事而兴奋激动的时候,你会忍不住感慨,跟她相比,我是不是过得太轻松了,再抑郁是不是有点不知感恩?JJ你一定不陌生,在这个选秀的时代,型男秀女各领风骚五分钟,怀揣着这样那样的梦想,破灭之后他们会怎样?洁丝也许每个都市少女的心里都住着一个洁丝,生活里的一些挫折纠缠成了心结,挡在她跟生活之间,许多事她看不清楚,想不明白;她忽而狂躁,忽而反省,忽而异想天开。你不需要熟知伦敦和它错综的地铁线路也一定可以理解书中的感觉,他们相会的大楼可以是顶层大厦,也可以是北京上海或者深圳CBD钢筋水泥群里的任何一幢。
尼克霍恩比是个音乐狂人,对20世纪以来的欧美音乐了如指掌。对流行音乐和流行文化的深入了解是他最显著的特征之一。这是他的第4部长篇小说,也是最新的一部,发表于2005年。他生于1957年4月17日,不像网上许多资料说的那样,他并非出生在伦敦,虽然他的小说和生活都围绕着这个丰富生动的大都市,他生在萨里地区一个叫红山的地方,毕业于剑桥,教过英语,做过记者,先以一部非小说《极度狂热》声名鹊起,接着第一部小说《失恋排行榜》又一炮而红。这两部作品,还有后来的《非关男孩》都被改编成电影,广受好评。
他有一个患自闭症的儿子,虽然跟孩子的妈妈已经离婚,但为了照顾孩子,两人仍然保持密切联系。
作为一个还算年轻的译者,我自诩对流行文化还有几分了解,所以特地求了这本书来翻译。霍恩比借了四位主角的口来讲故事,每个人性格口气全然不同,JJ有点酷,马丁是所谓时髦人士,莫琳常会有点尴尬,而洁丝却从来不知尴尬为何物。我尝试着把他们不同的语气腔调表现出来,但倘若读者觉得哪里口吻不对,谁讲话不符合人物特征,那么抱歉,一定是我没把细处处理好,霍恩比的原文无可挑剔。
文中出现了无数的乐队名称,音乐和影视作品。不才实在是见识有限,上穷Google下Answers.com,也只能尽量做注,有遗漏错误之处,还请宽大为怀。
|
|