登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』手足心理学 法国儿童心理学家马赛尔拉夫倾心打造,多子女家庭养成健康亲子关系的必备指南

書城自編碼: 3550142
分類: 簡體書→大陸圖書→親子/家教亲子关系
作者: 【法】马赛尔·拉夫、【法】,克里斯蒂娜·施特勒 著,王怡静
國際書號(ISBN): 9787549632527
出版社: 文汇出版社
出版日期: 2020-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 288

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
能源与动力工程测试技术(穆林)
《 能源与动力工程测试技术(穆林) 》

售價:NT$ 442.0
大学问·明清江南商业的发展
《 大学问·明清江南商业的发展 》

售價:NT$ 498.0
金庸评传
《 金庸评传 》

售價:NT$ 941.0
西方哲学史
《 西方哲学史 》

售價:NT$ 498.0
中国财富管理发展指数(2022)
《 中国财富管理发展指数(2022) 》

售價:NT$ 325.0
嫉妒与社会
《 嫉妒与社会 》

售價:NT$ 459.0
希腊神话和仪式中的结构与历史
《 希腊神话和仪式中的结构与历史 》

售價:NT$ 437.0
世界花纹与图案大典
《 世界花纹与图案大典 》

售價:NT$ 1669.0

建議一齊購買:

+

NT$ 276
《 平和式教养法(多子女篇):让孩子停止纷争,保持亲密情谊 》
+

NT$ 270
《 面向关键期:六岁前,高质量的陪伴决定孩子未来 》
+

NT$ 270
《 妈妈有智慧,孩子才优秀:让孩子幸福成长的66个细节 》
+

NT$ 299
《 行为真相:探查孩子的说谎动机 著有《戒掉孩子的拖延症》的超人气资深亲子专家王意中新作;解析孩子行为,引导孩子走向正面表达,6大行为方向·40个亲子纠结·209个应对妙招 》
+

NT$ 259
《 戒掉孩子的拖延症:了解孩子拖延的真正原因,家长才能对症下药 》
+

NT$ 216
《 辛酸与甜蜜 送给妈妈们的漫画故事,让妈妈回归童真,做一个可以愤怒的“大人” 》
編輯推薦:
1.法国权威儿童精神科医师、法国儿童心理学家马赛尔拉夫专为多子女家庭倾心打造的心理学之作!
2.给为人父母者,多子女家庭养成健康亲子关系的必备指南---了解兄弟姐妹之间的爱和战争,关注他们的心理成长历程,更好地抚养和教育子女。
內容簡介:
本书是一本关于心理、育儿类的图书。
法国权威儿童精神科医师、法国儿童心理学家马赛尔拉夫专为多子女家庭倾心打造的心理学之作!给为人父母者,多子女家庭养成健康亲子关系的必备指南---了解兄弟姐妹之间的爱和战争,关注他们的心理成长历程,更好地抚养和教育子女。
關於作者:
马赛尔拉夫Marcel Rufo
法国权威儿童精神科医师、儿童心理学家。1975年马赛尔拉夫在马赛大学获得医学博士学位,后专门从事儿童及青少年心理咨询和治疗,并获得2004年和2013年两年度法国政府颁发的荣誉勋位勋章。马赛尔拉夫的著作极受法国读者欢迎,常年高踞畅销书排行榜。主要作品有《养育圣典:0-6岁实用养育百科》《孩子的情欲世界,你了解吗》《你家孩子的青春期》。
克里斯蒂娜施勒特Christine Schilte
孕育专栏作者、畅销书作家。曾与马塞尔拉夫合著《你家孩子的青春期》,与勒内弗里德曼合著《怀胎九月》《备孕指南》《初为人父》。

译者介绍:
王怡静马赛尔拉夫Marcel Rufo
法国权威儿童精神科医师、儿童心理学家。1975年马赛尔拉夫在马赛大学获得医学博士学位,后专门从事儿童及青少年心理咨询和治疗,并获得2004年和2013年两年度法国政府颁发的荣誉勋位勋章。马赛尔拉夫的著作极受法国读者欢迎,常年高踞畅销书排行榜。主要作品有《养育圣典:0-6岁实用养育百科》《孩子的情欲世界,你了解吗》《你家孩子的青春期》。
克里斯蒂娜施勒特Christine Schilte
孕育专栏作者、畅销书作家。曾与马塞尔拉夫合著《你家孩子的青春期》,与勒内弗里德曼合著《怀胎九月》《备孕指南》《初为人父》。

译者介绍:
王怡静
毕业于上海外国语大学,获法语语言文学博士学位。曾在《法语国家与地区研究》《南京社会科学》《Synergies Chine》等重要期刊上发表文章;翻译图书《牛奶:谎言与内幕》《与儿童交谈法国心理分析师多尔多的故事》《巴黎的艺术女神:吉吉画传》《我的兄弟姐妹》《畅销书之王》等。
目錄
前言1
我是一个拥有七个兄弟姐妹的独子1
1 故事的起点,第二个孩子来了11
2 老大老幺,各有各好35
13 兄妹或姐弟:一场性别的较量60
4 一场关于偏爱的较量:专属的爱85
5 青春期孩子的手足关系112
6 双胞胎,一种极端的手足关系130
7 收养关系中的兄弟姐妹156
8 当手足同胞身患重疾171
9 重组家庭的手足关系190
10 手足关系是什么?20
参考书目247
前言前 言
我是一个拥有七个兄弟姐妹的独子
阿兰马尔切利,人称切利,是我的兄弟,是我至真至诚的兄弟。我们四岁相识,计划几年后当彼此都退休了,就一起驾驶帆船环游世界。法努和达尼埃尔是我上医学院和参加橄榄球队时的好兄弟。
西西里岛人阿尔多和皮埃蒙特人马里奥,这两个意大利人因与我是同乡的缘故成了兄弟。
至于莉萨和艾婕娅,在我的整个童年时期扮演着大姐姐的角色。那时,母亲常将我托付给这两个才十五六岁的远房表姐。这两位出色的女孩子既成了我的亲姐姐,又是我真正的小妈妈。艾婕娅特立独行,冒失轻率。她曾将我暴晒于炙热的阳光下,也曾将四岁的我直接扔进水里教我游泳。在那些刮着东风、下着暴雨的日子里,我们在礁石滩上捡来的海螺常常被她一个人吃掉大半。莉萨是近乎完美的那个我,总是给予我关心,抚平我躁动的内心,教导我对家庭的尊重。当然,我深深地爱着她,希望等我长大了就娶她为妻。然而随着年纪的增长,我觉得艾婕娅也有着许多优秀的品质。前 言
我是一个拥有七个兄弟姐妹的独子
阿兰马尔切利,人称切利,是我的兄弟,是我至真至诚的兄弟。我们四岁相识,计划几年后当彼此都退休了,就一起驾驶帆船环游世界。法努和达尼埃尔是我上医学院和参加橄榄球队时的好兄弟。
西西里岛人阿尔多和皮埃蒙特人马里奥,这两个意大利人因与我是同乡的缘故成了兄弟。
至于莉萨和艾婕娅,在我的整个童年时期扮演着大姐姐的角色。那时,母亲常将我托付给这两个才十五六岁的远房表姐。这两位出色的女孩子既成了我的亲姐姐,又是我真正的小妈妈。艾婕娅特立独行,冒失轻率。她曾将我暴晒于炙热的阳光下,也曾将四岁的我直接扔进水里教我游泳。在那些刮着东风、下着暴雨的日子里,我们在礁石滩上捡来的海螺常常被她一个人吃掉大半。莉萨是近乎完美的那个我,总是给予我关心,抚平我躁动的内心,教导我对家庭的尊重。当然,我深深地爱着她,希望等我长大了就娶她为妻。然而随着年纪的增长,我觉得艾婕娅也有着许多优秀的品质。
母亲才去世不久,莉萨便病得不轻,我害怕失去一位姐姐。当一个人能给予你这样一个超我的形象,您会希望将她长长久久地留在身边。现在,莉萨有了好转,但当想到再次成为孤儿的那一刻,我依旧惶恐不安。莉萨和艾婕娅,如亲姐姐一般,是我的家人。
我这两位姐姐出身航海世家。在一个多世纪里,家族的水手们都会向天主教堂进献奉献物以祈求庇护,使他们免遭暴风骤雨的威胁。十几年前,远航的水手们,即她们的儿子们,决定将一尊洁白无瑕的珐琅制萨沃纳圣母雕像请回家中供奉。每当他们幸免于一场海难后,都会向圣母奉献珠宝。如今,这尊圣母像周身被金手环、珍珠项链及钻石胸针等首饰覆盖。当我的两位表姐百年之后,将由她们的家族继承这尊圣母像及奉献物。但在我的诸多表亲中,谁来掌管这一事关家族的隐秘异教奉献物呢?爱、传统、血缘诸多因素交错其中。
一天早上,夏日明媚的阳光洒在科西嘉岛巴拉涅地区的一个俯临卡尔维海湾的小村庄里。我正在此地拜访我的医学导师,一位著名的解剖学专家。
清晨五点,我被一阵阵敲门声惊醒。我的导师叫我去他那里,说有事找我。前一晚我和一群俄罗斯朋友在卡尔维城堡附近的一家钢琴酒吧聚到很晚,虽然起床困难,但大老板的绝对权威还是将我拖出了被窝。我心里盘算着他估计是遇到什么棘手的疑难杂症才会需要我的帮忙,于是满心欢喜地做好了陪同出诊,或协助其进行一台复杂手术的准备。
什么也没有发生。他请我在一个能俯瞰秀丽景色的露台角落挨着他坐下,对我说:你看!你听!我暗暗抱怨,半梦半醒地回答:老师,我什么也没有听到,只看到了日出,还有远处在小渔船上打鱼的蒂耶努和已经坐在港口咖啡馆里的费利克斯!导师笑着对我说:看到日出已经很不错了。但你再听听。我没有再固执己见,尽力竖起耳朵认真听着。是的,确实,我听到远处的铃铛声。这或许是一群正在爬坡的羊群,要赶在下午毒辣的烈日前找到鲜嫩牧草。这一观察结果在导师看来还不够,他进一步要求:再好好听一听,看一看。我照做了。在夏日的薄雾中,我依稀分辨出一片橄榄树的海洋。这幅图景立刻让我想起了他的某个兄弟向我推荐的一本书伊塔洛卡尔维诺所著的《树上的男爵》。这本小说讲述了一个对大人们的世界失去兴趣的孩子,他决定生活在一株橄榄树上而成了一位栖息于树梢间的男爵的故事。
我就在那里,在导师巴拉涅的家中,却沉浸在飘荡的思绪里。此时,他的声音将我笼罩:你听到羊群的声响,看到广袤如海的橄榄树园,注视着在卡尔维城堡和赫维塔海角的海面上冉冉升起的旭日。那么你便能够想象到,你和古罗马人听到和看到了相同的事物。现在,你可以去睡个回笼觉了。我所做的,就是在心中牢牢认定导师的儿子法努是我的兄弟。
正是通过那些生活点滴的分享和共同记忆的构建创造了手足之情。我是法努的兄弟,也是他的兄弟姐妹中的一员,而我对他们的父亲那无尽的敬仰之情使我更加坚信这一手足关系。在我的一生中,我都和这个家庭保持着这样紧密的手足关系。在我们的父亲的葬礼上,这种手足情感关系变得更加鲜明突出。在教堂里,我自然
地加入前来悼念的学生队伍中,来向这位医学界的大师致以最后的敬意。然而导师的一个儿子在人群中发现了我。他走过来请我加入家属的行列。这一天,我意识到以往的付出得到了回报:随着这位伟大导师的离世,身为独子的我拥有了一个大家庭。
內容試閱
前 言
我是一个拥有七个兄弟姐妹的独子
阿兰马尔切利,人称切利,是我的兄弟,是我至真至诚的兄弟。我们四岁相识,计划几年后当彼此都退休了,就一起驾驶帆船环游世界。法努和达尼埃尔是我上医学院和参加橄榄球队时的好兄弟。
西西里岛人阿尔多和皮埃蒙特人马里奥,这两个意大利人因与我是同乡的缘故成了兄弟。
至于莉萨和艾婕娅,在我的整个童年时期扮演着大姐姐的角色。那时,母亲常将我托付给这两个才十五六岁的远房表姐。这两位出色的女孩子既成了我的亲姐姐,又是我真正的小妈妈。艾婕娅特立独行,冒失轻率。她曾将我暴晒于炙热的阳光下,也曾将四岁的我直接扔进水里教我游泳。在那些刮着东风、下着暴雨的日子里,我们在礁石滩上捡来的海螺常常被她一个人吃掉大半。莉萨是近乎完美的那个我,总是给予我关心,抚平我躁动的内心,教导我对家庭的尊重。当然,我深深地爱着她,希望等我长大了就娶她为妻。然而随着年纪的增长,我觉得艾婕娅也有着许多优秀的品质。
母亲才去世不久,莉萨便病得不轻,我害怕失去一位姐姐。当一个人能给予你这样一个超我的形象,您会希望将她长长久久地留在身边。现在,莉萨有了好转,但当想到再次成为孤儿的那一刻,我依旧惶恐不安。莉萨和艾婕娅,如亲姐姐一般,是我的家人。
我这两位姐姐出身航海世家。在一个多世纪里,家族的水手们都会向天主教堂进献奉献物以祈求庇护,使他们免遭暴风骤雨的威胁。十几年前,远航的水手们,即她们的儿子们,决定将一尊洁白无瑕的珐琅制萨沃纳圣母雕像请回家中供奉。每当他们幸免于一场海难后,都会向圣母奉献珠宝。如今,这尊圣母像周身被金手环、珍珠项链及钻石胸针等首饰覆盖。当我的两位表姐百年之后,将由她们的家族继承这尊圣母像及奉献物。但在我的诸多表亲中,谁来掌管这一事关家族的隐秘异教奉献物呢?爱、传统、血缘诸多因素交错其中。
一天早上,夏日明媚的阳光洒在科西嘉岛巴拉涅地区的一个俯临卡尔维海湾的小村庄里。我正在此地拜访我的医学导师,一位著名的解剖学专家。
清晨五点,我被一阵阵敲门声惊醒。我的导师叫我去他那里,说有事找我。前一晚我和一群俄罗斯朋友在卡尔维城堡附近的一家钢琴酒吧聚到很晚,虽然起床困难,但大老板的绝对权威还是将我拖出了被窝。我心里盘算着他估计是遇到什么棘手的疑难杂症才会需要我的帮忙,于是满心欢喜地做好了陪同出诊,或协助其进行一台复杂手术的准备。
什么也没有发生。他请我在一个能俯瞰秀丽景色的露台角落挨着他坐下,对我说:你看!你听!我暗暗抱怨,半梦半醒地回答:老师,我什么也没有听到,只看到了日出,还有远处在小渔船上打鱼的蒂耶努和已经坐在港口咖啡馆里的费利克斯!导师笑着对我说:看到日出已经很不错了。但你再听听。我没有再固执己见,尽力竖起耳朵认真听着。是的,确实,我听到远处的铃铛声。这或许是一群正在爬坡的羊群,要赶在下午毒辣的烈日前找到鲜嫩牧草。这一观察结果在导师看来还不够,他进一步要求:再好好听一听,看一看。我照做了。在夏日的薄雾中,我依稀分辨出一片橄榄树的海洋。这幅图景立刻让我想起了他的某个兄弟向我推荐的一本书伊塔洛卡尔维诺所著的《树上的男爵》。这本小说讲述了一个对大人们的世界失去兴趣的孩子,他决定生活在一株橄榄树上而成了一位栖息于树梢间的男爵的故事。
我就在那里,在导师巴拉涅的家中,却沉浸在飘荡的思绪里。此时,他的声音将我笼罩:你听到羊群的声响,看到广袤如海的橄榄树园,注视着在卡尔维城堡和赫维塔海角的海面上冉冉升起的旭日。那么你便能够想象到,你和古罗马人听到和看到了相同的事物。现在,你可以去睡个回笼觉了。我所做的,就是在心中牢牢认定导师的儿子法努是我的兄弟。
正是通过那些生活点滴的分享和共同记忆的构建创造了手足之情。我是法努的兄弟,也是他的兄弟姐妹中的一员,而我对他们的父亲那无尽的敬仰之情使我更加坚信这一手足关系。在我的一生中,我都和这个家庭保持着这样紧密的手足关系。在我们的父亲的葬礼上,这种手足情感关系变得更加鲜明突出。在教堂里,我自然
地加入前来悼念的学生队伍中,来向这位医学界的大师致以最后的敬意。然而导师的一个儿子在人群中发现了我。他走过来请我加入家属的行列。这一天,我意识到以往的付出得到了回报:随着这位伟大导师的离世,身为独子的我拥有了一个大家庭。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.