新書推薦:
《
民国词社沤社研究
》
售價:NT$
640.0
《
帕纳索传来的消息(文艺复兴译丛)
》
售價:NT$
495.0
《
DK威士忌大百科
》
售價:NT$
1340.0
《
小白学编织
》
售價:NT$
299.0
《
Android游戏开发从入门到精通 第2版 王玉芹
》
售價:NT$
495.0
《
西班牙内战:秩序崩溃与激荡的世界格局:1936-1939
》
售價:NT$
990.0
《
非对称创新:中国企业赶超战略 魏江 刘洋
》
售價:NT$
495.0
《
潜能觉醒
》
售價:NT$
395.0
|
關於作者: |
姜克银,教授、博导,浙江大学文学博士,美国哈佛大学博士后,现任宁夏大学阿拉伯学院副院长,阿拉伯国家研究省部共建协同创新中心(宁夏大学)研究员,中国统一战线理论研究会民族宗教理论甘肃研究基地研究员,宁夏哲学社会科学和文化艺术领军人才。主要从事话语与跨文化研究。出版专著3部,在国内外学术期刊上发表学术论文近30篇。
|
目錄:
|
绪论00
第一章对也门传播的话语体系构建00
一、也门概况00
二、故事背景0
三、神奇的白鹰哈桑0
四、故事分配0
五、故事消费0
六、中也合作0
第二章对叙利亚传播的话语体系构建0
一、叙利亚概况0
二、故事背景0
三、阿卜杜拉王战记0
四、故事分配0
五、故事消费0
六、中叙合作0
第三章对黎巴嫩传播的话语体系构建0
一、黎巴嫩概况0
二、故事背景0
三、王后的礼服0
四、故事分配0
五、故事消费0
六、中黎合作0
第四章对阿拉伯联合酋长国传播的话语
体系构建0一、阿拉伯联合酋长国概况0
二、故事背景0
三、东方秘术0
四、故事分配0
五、故事消费0
六、中阿合作
第五章对卡塔尔传播的话语体系构建
一、卡塔尔概况
二、故事背景
三、珍珠粉
四、故事分配
五、故事消费
六、中卡合作
第六章对沙特阿拉伯传播的话语
体系构建一、沙特阿拉伯概况
二、故事背景
三、王子奇遇记
四、故事分配
五、故事消费
六、中沙合作
第七章对巴林传播的话语体系构建
一、巴林概况
二、故事背景
三、星月彼岸
四、故事分配
五、故事消费
六、中巴合作
第八章对科威特传播的话语体系构建
一、科威特概况
二、故事背景
三、星月奇遇
四、故事分配
五、故事消费
六、中科合作
第九章对伊拉克传播的话语体系构建
一、伊拉克概况
二、故事背景
三、第一千零二个邂逅
四、故事分配
五、故事消费
六、中伊合作
第十章对阿曼传播的话语体系构建
一、阿曼概况
二、故事背景
三、阿伊莎历险记
四、故事分配
五、故事消费
六、中阿合作
第十一章对巴勒斯坦传播的话语
体系构建一、巴勒斯坦概况
二、故事背景
三、王后的重生
四、故事分配
五、故事消费
六、中巴合作
第十二章对约旦传播的话语体系构建
一、约旦概况
二、故事背景
三、山尔的奇幻之旅
四、故事分配
五、故事消费
六、中约合作
参考文献
|
內容試閱:
|
一带一路”倡议对阿传播的话语体系构建(西亚篇)绪论
阿拉伯国家处于“一带一路”的交汇处,地缘位置独特,发展潜力巨大,在中国推进“一带一路”倡议的过程中占据重要位置。不少阿拉伯国家民众由于缺乏直接获取信息的渠道,对“一带一路”倡议不甚了解。他们了解的渠道常常是外媒,获取的是西方发达国家报道“一带一路”倡议的二手信息。然而,一些西方主流媒体对“一带一路”倡议的歪曲报道导致阿拉伯国家民众对“一带一路”倡议产生负面认知,造成误解。“一带一路”倡议对阿(对阿为“对阿拉伯国家”的简称)传播问题仅引起学界部分学者的关注,研究内容具备以下几个特点:,国内外关于“一带一路”倡议对阿传播的话语问题的研究刚起步,其中具有代表性的是薛庆国薛庆国:“‘一带一路’倡议在阿拉伯世界的传播:舆情、实践与建议”,《西亚非洲》2015年第6期,第36—52页。的《“一带一路”倡议在阿拉伯世界的传播:舆情、实践与建议》(2015)和《关于在阿拉伯媒体上传播“中国声音”的思考》薛庆国:“关于在阿拉伯媒体上传播‘中国声音’的思考”,《阿拉伯世界研究》2011年第1期,第27—32页。(2011)。截至目前,相关学术专著成果不足。第二,国内虽对“一带一路”倡议对阿传播话语的说话原则、语言技巧和策略多有梳理、论证,但关于“一带一路”倡议对阿传播话语体系构建的深入研究仍有待加强。因此,在阿拉伯国家民众无法获取“一带一路”倡议的中国之声的背景下,研究“‘一带一路’倡议对阿传播的话语体系构建”的任务十分紧迫。
本书运用文献的方法,梳理国内外关于“一带一路”倡议对阿传播话语体系构建的研究之现状;运用民族志和文献学相结合的方法,在阿拉伯国家联盟22个成员国重点国家做田野调查,搜集了手资料;运用叙述学的方法,叙述“一带一路”倡议对阿传播的话语体系。为了深入、系统、全面地对阿拉伯国家进行针对性的研究,课题组把阿拉伯国家分为西亚和北非两部分,研究成果分为西亚篇和北非篇。两本著作由姜克银教授完成初稿。校稿过程漫长、辛劳而有序。为了提高书稿的质量,姜克银教授带领课题组成员——宁夏旅游学校孙蕊老师、徐晶晶老师以及宁夏大学阿拉伯学院2019级的三名研究生王果、王瑞丰、王军反复对内容进行修改。在出版社的建议下,课题组邀请宁夏大学阿拉伯学院刘东宁、杜晟、马成文三名教师对国家概况部分内容进行反复校对,力争确保国家概况信息的准确性。书稿修改组成员中,除了徐晶晶老师,其他成员分别在沙特、埃及、约旦、伊拉克、利比亚、突尼斯、摩洛哥等国家工作或者留学过不短时间,有的成员甚至在阿拉伯国家生活过四年以上。这些潜在的团队优势为书稿的质量提供了一定保障。在此,对全体参与课题研究的教师及同学为两本专著所做的贡献表示感谢。
“一带一路”倡议对阿传播的话语体系构建研究具有一定的创新之处,包括以下几个方面。
一、理论创新
本研究提出“一带一路”倡议对阿传播话语作为文本的概念以及“一带一路”倡议对外传播话语体系三要素的新观点。理论的构建基于英国兰卡斯特大学的语言学教授诺曼·费尔克拉夫(Norman Fairclough)的话语理论。诺曼·费尔克拉夫是话语建构理论的代表人物之一,也是当代西方著名的批判话语分析学者。他在20世纪80年代初开始将研究重点放在批判的话语分析上。诺曼·费尔克拉夫以福柯话语理论为基础,汲取其思想养分和精华,提出任何“话语事件”都可同时被看作一个文本。基于此,“一带一路”倡议对阿传播的话语被看作是文本。课题组基于22个阿拉伯国家的历史、文化、宗教、语言、艺术、民俗等方面情况,运用新颖而翔实的资料,点面交叉、层次分明地撰写了22个故事。这些故事就是“一带一路”倡议对阿拉伯不同国家精细化传播的文本。这些故事文本绝大部分内容以新颖丰富而见长。它们在激发阿拉伯国家人民对自身独特的文化传统产生自豪感的同时,又潜移默化地引导阿拉伯国家人民了解并熟悉“一带一路”倡议的理念。在文本概念的基础上,诺曼·费尔克拉夫还提出话语分析的三个向度——文本向度、话语实践向度、社会实践向度。其中,课题组重点关注了“话语实践”向度。这个向度主要阐释文本的生产过程与解释过程的性质,如分析文本生产、分配和消费过程的方式和机制。基于诺曼·费尔克拉夫的“文本生产”“文本分配”和“文本消费”三大分析指标,我们提出“一带一路”倡议对阿传播的话语体系包含文本(故事)生产、文本(故事)分配、文本(故事)消费三个要素。从构成关系来讲,针对不同阿拉伯国家的文本(故事)生产、文本(故事)分配、文本(故事)消费系统共同构成“一带一路”对阿传播的宏观话语结构。经过文本(故事)生产、文本(故事)分配、文本(故事)消费这三大环节,中阿合作水到渠成。因此,三大话语要素的构建是中阿合作的基础和保障。中阿合作是构建“一带一路”倡议对阿传播的话语体系的目标。在撰写针对22个阿拉伯国家故事的基础上,课题组系统梳理针对每一个国家的故事分配渠道,构建合理而具有可操作性的故事消费策略。完成话语体系构建任务后,中阿合作的意识已在读者当中建立起来。课题组又根据故事当中铺垫的中阿民间合作的情节,设想中阿可能产生合作的领域。需要说明的是,阿拉伯国家国情具有相似之处,也有个性与不同。因此,本着实事求是、突出特色的原则,针对不同阿拉伯国家呈现的文本(故事)的分配领域、消费策略和中阿合作领域会出现相似性和差异性的特点。但是就单纯一个国家内部而言,分配、消费、合作的内容各不相同,具有时代性、可操作性、科学性的显著特点。
二、叙事创新
针对22个阿拉伯国家传播“一带一路”倡议的故事包括四部分:部分是国家概况,第二部分是文本(故事)生产,第三部分是文本(故事)分配,第四部分是文本(故事)消费。以上四个部分的叙事风格具有创新性。创新性包括两大部分:个是国家概况介绍的创新,即具有个性化特点。第二个是故事文本叙事风格的创新,包括充分发挥想象力、微言大义、内在联系紧密三个方面。下面分别做出说明:
,国家概况介绍具有个性化的特点。通常,国家概况的介绍聚焦于一个国家的优势特色,或者劣势与不足,涉及的面广而丰富,包括经济、气候、地理、历史沿革、风俗、港口、教育、人口、主要节假日等方方面面。本书介绍的国家概况与其他书籍中的国家概况有所不同。首先,在叙述风格上具有短而精的特点。主要表现在概况部分只介绍下文文本(故事)中重点提及并且在中阿合作部分起到一定作用的内容,并非面面俱到。例如,对苏丹国的介绍,强调苏丹医学的发展水平有限,目的是为下文文本故事(《莱依拉和仙草的故事》)的构思和中苏未来在医学方面的合作埋下伏笔。需要说明的是,基于中阿合作的国家概况介绍并未单方面地突出中方或者阿方的一方,而是实事求是地呈现双方的不同方面。如果书中出现连续说明一方(中方或阿方)优势或不足的情况,纯属偶然或巧合。其次,针对不同国家的叙事,侧重不同。本书对任何一个国家概况的介绍都是以中阿合作为目的的。每个阿拉伯国家的国情不同,与中国合作的潜质也不同。在介绍一个国家的概况时,有可能聚焦优势特色领域,也有可能聚焦劣势与不足之处。有可能是读者期待的领域,也有可能是读者未曾关注的领域。这种叙事风格打破了读者的惯性思维,给读者一种耳目一新的感觉。例如,通常提及阿拉伯联合酋长国时,相关学术著作会提及购物、石油、航空三个优势领域。与前期相关研究不同,为了在“一带一路”倡议推动过程中拓展中国与阿拉伯联合酋长国合作的领域,笔者在介绍阿拉伯联合酋长国国家概况时,选择介绍其食品、服装和旅游三个行业。读者在阅读时会被打破常规思维,意外地发现阿拉伯联合酋长国和中国之间具有在其他领域合作的潜质。为了便于表述,“中国和阿拉伯某一个国家”的称谓表述简化为“中×”。“×”为阿拉伯国家国家名的个字,例如中也(中国和也门)、中黎(中国和黎巴嫩)等。
第二,文本(故事)叙事风格的创新点。此部分包括充分发挥想象力、微言大义、故事内在联系紧密三个方面。“一带一路”倡议对阿传播文本(故事)的撰写模仿阿拉伯人民喜闻乐见的名著《一千零一夜》的写作风格。了解“一带一路”倡议对阿传播文本(故事)的叙事风格,将对引导读者阅读起到积极的作用。
首先是充分发挥想象力。例如:故事《神奇的白鹰——哈桑》基于中国发达的现代建筑技术和也门的古代建筑,虚构了“可以视频的镜子”;故事《阿卜杜拉王战记》则是基于中国与叙利亚在粮食种植技术方面的合作,虚构了狮子借给王子可以“往返时空的挂坠”的情节;故事《王后的礼服》依据中国传统刺绣技术与黎巴嫩服装设计理念的优势,虚构了精灵带着主人公“一夜千里的飞行”;故事《珍珠粉》根据中国和卡塔尔皆有的养殖珍珠的技术,虚构了人鱼悲伤哭泣时掉落的眼泪会化作“璀璨夺目的珍珠”的情节。这种虚构形象与朴素现实的融合描绘,使整个故事的情节神秘莫测又优美动人,突出了《一千零一夜》现实主义与浪漫主义相结合的写作手法,达到奇辞奥旨的效果。虚实相交织的表现手法,生动地表现广大人民群众对于美好生活的向往。其次,故事语言丰富淳朴、通顺自然、诗文并茂。故事在诙谐的语言中插入优美的中国、阿拉伯国家的诗句、俗语、神话故事等,赋予了故事艺术感染力。例如,在故事《精忠报国》里,突尼斯的将军学习《孙子兵法》中的暗度陈仓、声东击西、调虎离山等智计,取得了战争的胜利。又如,在根据中国独特的中医医疗治愈苏丹的“苏丹热”病毒而创作的《莱依拉和仙草的故事》中,笔者插入了白狐与人类的爱情神话故事,用以增强故事的生动性和感染力。
第三,突出《一千零一夜》微言大义的特点。这主要表现在两个方面:首先,在爱恨情仇和质朴和善的故事情节中巧妙地体现广大人民群众对“真善美”的向往。例如:在故事《撒哈拉传奇》中,一位中国帅小伙在利比亚境内的撒哈拉沙漠险些丧命,结果被一位利比亚姑娘搭救了,两人相爱了,携手共建幸福生活;在《莱依拉和仙草的故事》中,助人为乐的莱依拉为了救治家乡患病的亲朋好友,不顾千山万水的阻隔,从家乡到遥远的东方学习医术;在《月亮之国》中,科摩罗陷入危难之际,科摩罗的月亮精灵在华夏国不遗余力的帮助下,找到救助科摩罗人民的办法。其次,对阿传播“一带一路”倡议的文本(故事)以讲述故事为表,以联系实际为真。每一篇故事虽短小而生动,却隐含了中阿合作的深刻含义。故事将中国与各个阿拉伯国家间的合作内容穿插其中,让读者在享受文本故事的同时,充分认识到在“一带一路”倡议的指导下,中国和阿拉伯国家具有良好的合作基础和充分合作的必要。
第四,故事内在联系紧密。《“一带一路”倡议对阿传播的……
|
|