新書推薦:
《
夏天,19岁的肖像(青鲤文库)岛田庄司两次入围日本通俗文学奖直木奖的作品 ,同名电影由黄子韬主演!
》
售價:NT$
225.0
《
图解机械工程入门
》
售價:NT$
440.0
《
股市长线法宝(第6版)
》
售價:NT$
640.0
《
中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版)
》
售價:NT$
450.0
《
纯数学教程
》
售價:NT$
390.0
《
威尔士史:历史与身份的演进
》
售價:NT$
490.0
《
黄金、石油和牛油果:16件商品中的拉丁美洲发展历程
》
售價:NT$
395.0
《
母亲的选择:看不见的移民保姆与女性工作
》
售價:NT$
340.0
|
編輯推薦: |
两百余年传世经典,感动数万人的旷世绝恋。 浮生若梦,为欢几何。 终究是痴情人到不了白头,还是曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
|
內容簡介: |
本书为清代文学家沈复的自传体散文,书中分为《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》和《养生记道》六卷,其中后连卷已遗失,现有版本为后人所续。作者用淳朴、细腻的文笔,记述了大半生的经历,从夫妻琴瑟甚笃、缱绻情深,到朋友志趣相投、深情厚谊;从家中变故、人情世态,到困顿离合、坎坷愁旅;从文人雅兴、奇闻趣观,到寄情山水、快意人生,将欢愉与愁苦两相对照,内容真切动人。
|
關於作者: |
沈复(1763?)
字三白,号梅逸,清代文学家。出生于苏州沧浪亭旁的一个文人家庭,幼年生活顺遂,十三岁与芸娘定情,十八岁娶芸娘为妻。因淡泊功名而没有参加过科举考试,婚后以卖画、经商、做幕僚维持生计,一度穷困潦倒。喜游历,善诗赋书画、盆栽花鸟,为人豪爽,结交广泛。沈复与芸娘夫妻情深,然芸娘因病亡故。在痛失芸娘后,他回忆过往经历,记述生平所感,写出了流传两百余年的自传体散文《浮生六记》。
|
目錄:
|
目 录
译 文
卷一 闺房记乐 003
卷二 闲情记趣 027
卷三 坎坷记愁 041
卷四 浪游记快 063
原 文
卷一闺房记乐 099
卷二 闲情记趣 125
卷三 坎坷记愁 137
卷四 浪游记快 157
卷五 中山记历(佚) 191
卷六 养生记道(佚) 193
前言前 言
《浮生六记》为清代文学家沈复的自传体散文,书中分《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》和《养生记道》六卷,其中后两卷已遗失,现有版本为后人所续。作者用淳朴、细腻的文笔,记述了大半生的经历,从夫妻琴瑟甚笃、缱绻情深,到朋友志趣相投、深情厚谊;从家中变故、人情世态,到困顿离合、坎坷愁旅;从文人雅兴、奇闻趣观,到寄情山水、快意人生,将欢愉与愁苦两相对照,内容真切动人。
书中最为读者津津乐道的部分,是沈复和妻子陈芸志趣相投、相敬如宾的爱情。这大抵是因为中国古典文学描写情爱的虽自古有之,但很少涉及普通夫妻之间的感情生活,就连国学大师陈寅恪先生对此也赞叹不已:吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑,大抵不列于篇章,唯以笼统之词,概括言之而已。前 言
《浮生六记》为清代文学家沈复的自传体散文,书中分《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》和《养生记道》六卷,其中后两卷已遗失,现有版本为后人所续。作者用淳朴、细腻的文笔,记述了大半生的经历,从夫妻琴瑟甚笃、缱绻情深,到朋友志趣相投、深情厚谊;从家中变故、人情世态,到困顿离合、坎坷愁旅;从文人雅兴、奇闻趣观,到寄情山水、快意人生,将欢愉与愁苦两相对照,内容真切动人。
书中最为读者津津乐道的部分,是沈复和妻子陈芸志趣相投、相敬如宾的爱情。这大抵是因为中国古典文学描写情爱的虽自古有之,但很少涉及普通夫妻之间的感情生活,就连国学大师陈寅恪先生对此也赞叹不已:吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑,大抵不列于篇章,唯以笼统之词,概括言之而已。
但如果仅以此评价《浮生六记》,那么无疑是太小觑这部作品了。书中的爱情故事固然感人,在我国文学史上确实有着非同一般的地位,但从中更能窥见清末普通文人的生活雅趣,苏州及周边地区的民间习俗,乃至18世纪末19世纪初中国的地理风貌和社会发展。这部带有私人性质的作品,不同于以往的史官著述或怪奇小说,只是作者一人对朴实生活的平白记录,却反而显得弥足珍贵。它虽没有宏大的叙事或离奇曲折的情节,仅写就作者自己的经历和所感,但返璞归真的情感尤为感人至深。
本书前半部分是《浮生六记》的白话译本,为了帮助广大读者更好地理解和品味这部作品,在翻译的过程中保留了部分与现代白话文语义差别不大的词语、句子;后半部分为原文,根据现有版本几番对照、校雠,并加以注释。由于译者水平有限,难免会有疏遗错漏,欢迎广大读者不吝赐教,给予批评指正。
|
內容試閱:
|
前 言
《浮生六记》为清代文学家沈复的自传体散文,书中分《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》和《养生记道》六卷,其中后两卷已遗失,现有版本为后人所续。作者用淳朴、细腻的文笔,记述了大半生的经历,从夫妻琴瑟甚笃、缱绻情深,到朋友志趣相投、深情厚谊;从家中变故、人情世态,到困顿离合、坎坷愁旅;从文人雅兴、奇闻趣观,到寄情山水、快意人生,将欢愉与愁苦两相对照,内容真切动人。
书中最为读者津津乐道的部分,是沈复和妻子陈芸志趣相投、相敬如宾的爱情。这大抵是因为中国古典文学描写情爱的虽自古有之,但很少涉及普通夫妻之间的感情生活,就连国学大师陈寅恪先生对此也赞叹不已:吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑,大抵不列于篇章,唯以笼统之词,概括言之而已。
但如果仅以此评价《浮生六记》,那么无疑是太小觑这部作品了。书中的爱情故事固然感人,在我国文学史上确实有着非同一般的地位,但从中更能窥见清末普通文人的生活雅趣,苏州及周边地区的民间习俗,乃至18世纪末19世纪初中国的地理风貌和社会发展。这部带有私人性质的作品,不同于以往的史官著述或怪奇小说,只是作者一人对朴实生活的平白记录,却反而显得弥足珍贵。它虽没有宏大的叙事或离奇曲折的情节,仅写就作者自己的经历和所感,但返璞归真的情感尤为感人至深。
本书前半部分是《浮生六记》的白话译本,为了帮助广大读者更好地理解和品味这部作品,在翻译的过程中保留了部分与现代白话文语义差别不大的词语、句子;后半部分为原文,根据现有版本几番对照、校雠,并加以注释。由于译者水平有限,难免会有疏遗错漏,欢迎广大读者不吝赐教,给予批评指正。
|
|