新書推薦:
《
古乐钩沉(中国音乐学院60周年校庆中青年学者文集)
》
售價:NT$
602.0
《
我和抑郁症的3000天
》
售價:NT$
301.0
《
与骸骨交谈:我希望每一个真相都被发现
》
售價:NT$
347.0
《
人体使用手册3:自愈力的逻辑(全面解读身体面对疾病时的反应逻辑,学习更多有效的系列家庭按摩)
》
售價:NT$
281.0
《
素描简史:从文艺复兴到现代艺术
》
售價:NT$
1989.0
《
智慧宫丛书028·神工智能 诸神与古代世界的神奇造物
》
售價:NT$
398.0
《
街头健身训练指南
》
售價:NT$
1214.0
《
留学早规划
》
售價:NT$
347.0
編輯推薦:
本次为D. 作品的中文译本首次出版。
希尔达是20世纪杰出美国诗人,她的作品风格独特,深受埃兹拉庞德肯定。有评论称,她的诗作特点是将暖雪与冷岩融于一身。尽管她的早期作品有明显的意象派风格,但意象派于她而言并非全部。本书精选希尔达早、中、晚期作品,正可体现她不同创作时期的多元的诗风,可充分表明她并非只有单一的、不断被经典化的意象派诗人这一标签。
专业学者选编,诗歌学者、资深译者翻译。
时光诗丛专门译介海外优秀却未进入大众视野的优秀诗人诗作,力图将那些被遗漏在时光里的作品作带到读者眼前。丛书力邀资深的诗歌译者执笔,甄选极具代表性,可读性较强的,严选,严校,重现优秀诗作的魅力与感染力。
丛书主编王柏华为北京大学比较文学博士,复旦大学比较文学副教授、文学翻译研究中心副主任。在世界文学、翻译研究、中美文学关系、比较诗学领域造诣颇深。近年来主攻美国女诗人狄金森及其跨文化阐释,与狄金森国际学会(EDIS)合作主持狄金森国际合作翻译项目,主编《栖居于可能性:狄金森诗歌读本》,译有《心爱的》《中国文论:英译与评论》《我的战争都埋在书里艾米莉狄金森传》《多元文化时代的比较文学》等。
本书的译者刘
內容簡介:
本书是20世纪美国女诗人H.D. 的抒情诗选,也是希尔达作品中译本的首次出版。
H.D.,全名Hilda Doolittle,希尔达杜利特尔。她的诗作风格独特,深受埃兹拉庞德肯定,有评论称她的作品将暖雪与冷岩融于一身。尽管她的早期作品有明显的意象派风格,但意象派于她而言只是风格之一,并非全部。
收入本书的遴选范围涵盖H.D.的《海园》Sea Garden,1916、《许门》Hymen,1921、《赫利奥多拉及其他》Heliodora and Other Poems,1924、《红蔷赤铜》Red Roses for Bronze,1931、《三部曲》Trilogy,19441946、《玄理》Hermetic Definition四部诗集,诗歌的创作时间基本可以包纳H.D.创作生涯的早中晚三个时期。通过阅读本书,读者可以发现H.D. 诗歌风格的多元本性。
關於作者:
希尔达杜利特尔( Hilda Doolittle 18861961)
20世纪美国女诗人。早期的诗歌具有强烈的意象派特点,后期诗歌的题材和风格呈现多元化发展。代表作有《红蔷赤铜》《三部曲》《海伦在埃及》等。
宋子江 诗人,香港岭南大学翻译学博士。已出版译著《骑马穿过发光的树:丽塔达夫诗选》。
目錄 :
海 园 1916
Sea Garden 1916
Sea Rose
海洋玫瑰
Sea Lily
海洋百合
Evening
傍 晚
Sea Poppies
海洋罂粟
Sea Violet
海洋紫罗兰
Storm
风 暴
Pear Tree
梨 树
杂 诗 19141917
Miscellaneous Poems 1914-1917
Oread
奥丽亚德
The Pool
池
Moonrise
月出
Eros (V)
厄洛斯(V)
Eros (VI)
厄洛斯(VI)
Eros(VII)
厄洛斯(VII)
Eurydice(VII)
欧律狄刻(VII)
许 门1921
Hymen 1921
The Islands (VI)
岛 屿(VI)
赫利奥多拉及其他 1924
Heliodoraand Other Poems 1924
Helen
海 伦
Toward the Piraeus (V)
航向比雷埃夫斯城(V)
红蔷赤铜 1931
Red Roses for Bronze 1931
Let Zeus Record(I)
让宙斯记录(I)
Let Zeus Record(II)
让宙斯记录(II)
Let Zeus Record(III)
让宙斯记录(III)
Let Zeus Record(IV)
让宙斯记录(IV)
Let Zeus Record(V)
让宙斯记录(V)
Let Zeus Record VI
让宙斯记录(VI)
Let Zeus Record VII
让宙斯记录(VII)
In the Rain II
雨 中(II)
Epitaph
墓志铭
杂 诗 19311938(?)
Miscellaneous Poems 1931-1938(?)
Magician(I)
魔术师(I)
Magician(VII)
魔术师(VII)
Magician(IX)
魔术师(IX)
Sigil(XI)
魔 诀(XI)
Sigil(XII)
魔 诀(XII)
Sigil(XVIII)
魔 诀(XVIII)
The Dancer(I)
舞 者(I)
The Dancer(IV)
舞 者(IV)
The Dancer(XIII)
舞 者(XIII)
The Master(VIII)
大 师(VIII)
The Poet(I)
诗 人(I)
The Poet(II)
诗 人(II)
The Poet(III)
诗 人(III)
The Poet(IV)
诗 人(IV)
The Poet(V)
诗 人(V)
The Poet(VI)
诗 人(VI)
三部曲 19441946
Trilogy 1944-1946
The Walls Do Not Fall(XXIII)
不倒之墙(XXIII)
The Walls Do Not Fall(XXXIX)
不倒之墙(XXXIX)
Tribute to the Angels(XXX)
天使颂(XXX)
The Flowering of the Rod(II)
节杖花开(II)
The Flowering of the Rod(VII)
节杖花开(VII)
The Flowering of the Rod(IX)
节杖花开(IX)
The Flowering of the Rod(XVII)
节杖花开(XVII)
玄 理1972
Hermetic Definition 1972
Winter Love(XVI)
冬 恋(XVI)
附录:读解H.D.
后 记