登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』玫瑰传奇

書城自編碼: 3526175
分類: 簡體書→大陸圖書→文學外国诗歌
作者: [法] 洛里斯的纪尧姆\\默恩的让|责 编,谢焕... 编
國際書號(ISBN): 9787308201131
出版社: 浙江大学出版社
出版日期: 2020-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 506

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
万有引力书系·基辅罗斯:东斯拉夫文明的起源
《 万有引力书系·基辅罗斯:东斯拉夫文明的起源 》

售價:NT$ 661.0
康熙的红票:全球化中的清朝
《 康熙的红票:全球化中的清朝 》

售價:NT$ 437.0
PyTorch语音识别实战
《 PyTorch语音识别实战 》

售價:NT$ 386.0
多卖三倍
《 多卖三倍 》

售價:NT$ 252.0
哲学思维:清晰思考的12条关键原则
《 哲学思维:清晰思考的12条关键原则 》

售價:NT$ 386.0
海盗之书
《 海盗之书 》

售價:NT$ 381.0
亲美与反美:战后日本的政治无意识
《 亲美与反美:战后日本的政治无意识 》

售價:NT$ 325.0
亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言
《 亲爱的安吉维拉:或一份包含15条建议的女性主义宣言 》

售價:NT$ 274.0

建議一齊購買:

+

NT$ 285
《 金色传奇——中世纪圣徒文学精选 》
+

NT$ 332
《 莱歌集 》
+

NT$ 360
《 圣堂新妇——中世纪女性文学精选 》
+

NT$ 285
《 农夫皮尔斯——中世纪梦幻文学精选 》
+

NT$ 468
《 克罗地亚现当代诗歌选集 》
+

NT$ 299
《 别去读诗 》
編輯推薦:
中国大陆首度全文译介西方《红楼梦》
中世纪爱情文学的*之作
贵族豪门几乎人手一册
罗曼蒂克的发源地,西方爱情观的塑造者
內容簡介:
《玫瑰传奇》是中世纪 流传 为广泛的文学作品之 一,被誉为是包含爱的全 部艺术,这是一首由纪尧 姆德洛里斯与让德默恩 创作的法国13世纪骑士浪漫 故事,写的是诗人在追求玫 瑰的爱情时如何客服种种困 难实现了理想。这部作品批 判禁欲主义和蒙昧主义,谴 责13世纪教皇用来蛊惑人心 、压制异端的游乞僧团, 强调要以理智和自然的原则 对待爱情和生活,在中世纪 产生过广泛的影响,对于近 代爱情概念与浪漫情感的诞 生有着重要的作用。这部作 品到16世纪已经成为经典广 为传颂。
關於作者:
洛里斯的纪尧姆,默恩的让
洛里斯的纪尧姆(Guillaume De Lorris)可能生活在13世纪上半叶,但是没有流传下更确切的生平。默恩的让(Jean De Meun)补完了整部《玫瑰传奇》,还把波爱修斯(Boethius)的《哲学的慰藉》(De Consolatione Philosophiae)、阿贝拉尔和爱洛依丝(Abelard and Heloise)的生平与书信译成了法语。他去世的时间大约是1305年。
目錄
章 欢娱的花园
第二章 那喀索斯泉
第三章 希望与 望
第四章 理智的劝告
第五章 朋友的劝告
第六章 爱的军队
第七章 老妇人的劝告
第八章 城堡奇袭
第九章 自然与天赋
第十章 自然的告解
第十一章 天赋的布道
第十二章 夺取玫瑰
角色名中英文对照
在线试读第二章 那喀索斯泉
第二章 那喀索斯泉

花园里种着各种本地果树,树上结着榅桲、桃子、坚果、栗子、苹果、梨、欧楂果、白梅和乌梅、新鲜的红樱桃、唐棣、山梨和榛子。花园里到处都是高高的月桂和松树,还有很多橄榄树与柏树;有多枝节的榆树,有角树、山毛榉,笔直的榛树、山杨、白蜡树、枫树,极高的冷杉,以及橡树。我又何必数下去呢?这里的树如此之多,要列举一遍实在不容易。不过我可以肯定,树和树之间保持着合宜的空间与距离,彼此大概相隔十到十二码。这样一来,树枝就能长得足够长,足够高,足够密实,能遮挡阳光,不让它照到地面,伤到嫩草。花园里有黇鹿和狍子,还有许多松鼠在树上爬来爬去。还有兔子们,不断从它们的地洞里钻出来,在新鲜的绿草地上闹腾,玩着超过四十种小把戏。地上随时涌出清透的泉水,里头没有虫子也没有青蛙,在树的荫蔽下流淌。不过我说不上来,泉水究竟有多少处。小河在欢娱建造的河道中奔流,水声悦耳,使人听了畅快。河水、河岸和泉水周围是厚厚的青草,当一个人与他的情人躺下时,就好比躺在羽毛褥垫上。土地柔软,地面凉快,由于泉水的缘故,花草极为丰美。不过这地方本身也大大增进了这种美园里的花多得不可胜数,不管冬夏都常开不败:有漂亮的紫罗兰,刚刚盛放,娇媚可人;有数不清的白花、红花以及黄色的花。此处的曼妙,在于它以繁花作装饰确实可以说以百花入画,它们是那样异彩纷呈,而且沁人心脾。这里的怡人之处难以尽数,它的美和魔力也不是语言能够表达的,所以我就此打住。我把园子前后左右都走了一个遍,直到了解了它的种种特色。而爱神也一直跟着我、监视着我,就像猎手在寻找最有利的位置,好放出手中的箭。后来,我去到一处十分讨人喜爱的地方,离大路很远,那里有一眼泉水,从一棵松树底下流淌而出。就算是查理曼和丕平也没见过那么挺拔的松树(它还是园中最高的树),而自然(Nature)以神妙的大工造出那眼泉水,使它从松树下的一块大理石旁汩汩流出,石头边缘用小写字体写着:美少年那喀索斯(Narcissus)殒命之处。那喀索斯是一名年轻人,爱用陷阱俘获他,折磨他,使他忧泣叹息,最终丧命。因为厄科(Echo)一位十分高贵的女士爱他胜过世上的一切,也为他受尽了痛苦。她说,如果得不到他的爱,她会死的。而他因自己的美貌自负,不管她怎样哀求,都不肯答允。她听见自己被拒绝后,又伤心又恼恨,怀着对他的鄙视死去了,临死前求天主让那不情不愿的情郎、心硬的那喀索斯,有朝一日也尝一尝这种爱的滋味,就是折磨了她的这种爱,而且终身得不到解脱。这样的话,那卑鄙自私的人就会明白,他让自己忠心的爱人遭到了多大的痛苦。这个祈求很公正,天主应允了。于是有一天,当那喀索斯狩猎归来,他发现松树下有一片荫凉、一眼纯净清透的泉水。他跟随猎物上山下山,经历了一番苦战,这时已经渴了。酷热使他又累又倦,连气都喘不过来。他来到松树荫蔽的泉水边,决定喝点水。当他俯下身,从明亮洁净的水面看到自己的脸、鼻子和嘴时,他十分震惊,因为倒影欺骗了他,使他幻想那是一位绝美的年轻人的脸。随后,爱因那喀索斯的妄自尊大而报复他,使他遭到应得的报应:他在泉水边久久徘徊,恋慕自己的倒影,最终死去。这就是故事的结局。他发现渴求无望,而那顽固无情的渴望充满他的心,使他得不到任何安慰。他神魂颠倒、苦不堪言,不久就离开了人世。如此,他从先前拒绝的女子那里,得到了全部的报应。

对恋人不好的女士啊,要以此为鉴。如果你们听任他们死去,天主会报复你们的。当我从题词里读到,这就是让那喀索斯殒命的泉水时,我后退了几步,不敢朝里张望,心里也开始
感到畏怯,因为我记起那喀索斯的遭遇有多可怕。可是我又想到,没准我能接近它而相安无事呢,那样的话,退缩就太愚蠢了。于是我去到泉边,弯腰俯视那涌动的水和水底的细沙。泉水比纯银还亮,底下不住地沸腾翻滚。世上再也没有比这更美的泉水了:它总是清凉可口,从两条水道中昼夜不息地向外奔涌,水势很大,底下又深,水花看起来亮晶晶的。周围的草因此长得浓密强韧,到冬天也不枯萎,正如泉水不会枯竭不停涌流。水底深处有两块水晶我目不转睛地看着它们,想要看个清楚。我要告诉你一些绝妙的事,我想你听了也会惊奇的。当那无所不及的太阳把它的光线投入泉水,当阳光照进水底深处,水晶便放出了上百道霞彩,在阳光中变成蓝色、黄色和红色。它是那样的神奇,拥有那样的神力,整个园子连同它的树木花草,以及装点它的一切无不在水晶内一一显现。我会详细地解释,好让你明白这一奇迹。就像镜子照物,物体的外貌、色彩无不清楚映照在镜子里,同样,水晶也能丝毫不差地显出花园的全貌,只要你朝水底凝视,就会看见。不管你从什么位置观看,你总能看到半个花园,换一个角度后又立刻能看见另一半。花园里的景物,不管多么小、多么隐秘、藏得多好,都纤毫毕现,就像刻在水晶里一样。这镜子危险而致命,高傲的那喀索斯照见自己的面庞和明亮的双眸,没多久就倒地死去。不管是谁,只要他从镜中照见自己,就会见到一些东西,使他不可救药地迅速坠入爱河。这面镜子已经让众多勇士殒命,即使是最睿智、最勇敢和最有经验的人,也会陷入它的诱惑与陷阱。他察觉到有一种崭新、猛烈的感觉袭来,改变了他的心。他发现理智和节制都不管用了,能想到的都是怎么去爱。他不知道该怎么办,因为维纳斯(Venus)的儿子丘比特(Cupid)把爱的种子撒满整个泉水,设下他的罗网和陷阱,专门等候年轻男女除他们以外,爱不想要其他鸟儿做自己的猎物。由于那些种子,泉水被称作爱之泉,倒也名副其实。许多人谈过它,许多地方传颂它,许多书和传奇故事里写到它。不过,一旦我为你解开其中的奥秘、道出事情的真相,你肯定会觉得,不会有比我更好的讲解者了。

当时我很快乐,因此徘徊不去,欣赏赞美那道泉水和那两块水晶,那水晶展现给我环绕着我的上千种事物。只是,我照见自己倒影的时刻是不幸的。呜呼,从那以后,我有多少次为之哀叹啊。那镜子欺骗了我。如果我预先知道它的大能大力,我绝不会靠近它,因为我立刻就掉进了它的罗网,像许多人那样被俘获,不得不缴械投降。

那镜子里有上千种景致,而在一处被篱笆围得严实、极为隐蔽的地方,我发现了开满玫瑰的花丛。哪怕是帕维亚(Pavia)和巴黎都没有那么多的玫瑰。顿时,一种渴望攫住了我。与很多人一样,疯狂的欲望占据了我的心,使我走上前去。我敢说玫瑰的香气沁透了我的五脏六腑,使我整个人都被那芳香充满了。如果不是怕被训斥或挨打,我真想摘下哪怕一朵玫瑰,好拿在手里赏玩,嗅闻花香。可是我怕自己过后会懊悔,因为这么做多半会冒犯园主人。

这里的玫瑰极多,它们的美旷世无双。有些还是花蕾,从小小的、拢着花瓣的,到稍大的,到更大的眼看即将盛放。花蕾可爱动人。开过的玫瑰在一天后就完全凋谢了,娇嫩的花蕾却至少能维持两三天。我很高兴,因为别处再没有这么好看的玫瑰。谁若能采上一朵,真应该珍爱万分。我要是能用它们做成一只花环,肯定会将之当作至宝。在众多的花蕾中,我看中了一朵极为美丽的,当我细细观看它,更觉得它艳压群芳。它颜色鲜美,粲然有光。自然给了它最纯粹的朱红色,而且以巧手造出四对叶子,一片接着一片。它的茎直如芦苇秆,花蕾生在最顶端,既不会弯坠,也不会萎垂。它的香气散播到四处,使整个地方花香弥漫。玫瑰的味道令我醒觉,使我流连,引我步步趋近,倘若我敢伸手,我必定会摘下一朵来。然而,生着尖刺的蓟迫使我后退,挂着锋利倒钩的荆棘、多刺的荨麻和黑莓阻挡我前进,因为我也怕伤着自己。这时,一直追逐和监视着我的爱神,正握着弓站在一棵无花果树下。当他发现我看上了那朵花蕾,喜爱它胜过其他玫瑰时,便立即抽出一支箭,搭在弦上,把强弓拉开,直拉到耳后,然后照准我就射。那箭力道之大,足以使箭头射进我的眼里,刺透我的心房。一阵寒意攫住了我,从那以后我便老是发抖,穿着再暖和的毛皮外套也不管用。我挨了这一箭,立刻摔倒在地,失去了知觉,在那里躺了相当长一段时间。当我再次恢复意识,醒了过来,我感觉十分虚弱,还以为自己失血太多。可那支箭虽然刺穿了我,却没有使我流血,伤口附近很干爽。于是我用两只手一起去拔那支箭,一面拔一面连声叹气。我拔得很辛苦,终于将连着尾羽的箭杆拔出,可是那名为美的倒钩箭头却牢牢扎在我心里,纹丝不动,而伤口没有流出一点血。我十分苦恼。这双重的危险使我动弹不了,也说不出话来,没法去找医生治疗伤口,因为对于这样的伤,药石无效。相反,我的心诱使我走近玫瑰花蕾除了它,我什么都不想要。如果能拥有它,我就能重获生命。仅仅是看它一眼,闻到它的花香,就会大大减轻我的痛苦。就在我准备去找那又香又甜的花蕾时,爱神已经抽出了第二支箭。那是支纯金的箭,名叫单纯,曾让多少世间男女坠入爱河。爱神看我走近,冷不丁一箭射出。它浑身没有半点钢铁,所以能射进我的眼眸,伤及我的心。没有活人能使我痊愈,因为,拔出箭杆虽然不算费劲,箭头却留在了我的身体里。想必你也猜到,如果说先前我满心渴望玫瑰花蕾,眼下这股欲望便越加急迫,痛苦也随之增加,使我不断想要接近那朵小玫瑰。它是那样芳香,远胜过紫罗兰。这时回头才是最好的,可我的心却发出命令,不容我违抗,不住驱使我去它想去的地方。那位竭力想要射伤我的弓箭手也不许我安然通过能让我挂彩是最好的。于是他放出了第三支箭,它名叫殷勤有礼。这次伤口既深,范围又大,很自然地,我昏了过去,在一棵枝繁叶茂的橄榄树下躺了很久,完全不能动弹。等到恢复力气后,我从肋旁拔出箭杆,只是不管怎么努力,也取不出箭头来。

接着我坐下来,怀着焦虑陷入了沉沉的忧思。箭伤令我心烦意乱,催我接近我渴望的玫瑰花蕾,只是弓箭手再度激起了我的恐惧。我也应该害怕,就像被烫伤过的人应该害怕开水。可必然性是一种强大的力量,哪怕我要经历枪林弹雨,看见冰雹一样的弩箭和石块,我也会继续前进,因为爱比一切都伟大,他给了我勇气,使我有胆量遵循他的命令。我站了起来。作为伤者,我感到非常虚弱,可我没有被那位弓箭手吓倒,而是使尽力气朝我牵肠挂肚的小玫瑰走去,即使到处都是荆棘、蓟和树莓,而带尖刺的篱笆也将我和玫瑰隔开。离花蕾那么近,让我很快乐,这样我就能闻到它发出来的香气了。

可以随时看它,也令我无比欣喜。我得到了自己的奖赏,在欢乐中忘却了烦恼。留在这里比一切都让人愉快,所以我完全不想离开。可是没过多久,那位撕裂我身体的爱神又发起了新的攻击,因为我的身体已经成了他的箭靶。为了使我受伤,他射出另一支箭,再次命中我的心,穿透了我的胸膛。那支箭叫陪伴,要想攻克女士和少女们的心,没有什么箭比它更快。一瞬间,旧伤传来钻心的剧痛,使我第三次晕倒在地。在恢复意识的过程中,我不断哀哼和叹气,因为我的疼痛越来越重,已经不能指望缓解或痊愈了。想到最后要成为爱神的牺牲品,我真是巴不得死掉。这时爱神又拿出了他特别珍重的一支箭,在我看来也是最伤人的:它叫貌似有望。它不许情人因为侍奉爱而后悔,不管情人自己感受如何。它又快又锋利,就像一把纯钢的剃刀。不过,爱神不想让我死掉。他给箭头涂满了珍贵的药膏,这样它就不会伤我太重。他希望药膏会缓解我的痛苦,因为它能让人全身舒泰。这药膏是爱神亲手制作的,为了安慰真情人(true lovers),减轻他留在我心上的箭伤。药膏在伤处慢慢扩散,我感到先前彻底麻木了的心又复苏了。如果没有这灵丹妙药,我早就死掉了,而且死得很痛苦。我很快拔出了箭杆,只是新磨的箭头留在了体内。如今有五个箭头在我身体里,恐怕都取不出来。药膏对我的伤很有效,可是因为伤势太重,我疼得变了脸色。箭头很古怪,能让你同时感到甜蜜和苦涩。我意识到它帮助了我,可也伤了我。它带来了痛苦,涂的药又缓解了痛苦。一方面减轻苦楚,一方面又加重了折磨,因此它救人又伤人。这时爱神一面快步朝我走来,一面朗声说:我的臣仆啊,你已经做了我的俘虏,既不可能逃走,也无法自卫。投降吧,放弃抵抗吧。你越是甘心臣服,也就越快能获得恩宠。对该奉承和乞求的人傲慢是愚蠢的。你不能与我相争,我希望你懂得,使坏和摆架子对你毫无益处。投降吧,因为我要你投降,和平和心甘情愿地投降。

我立刻回答说:我凭天主的名义起誓,我愿意把自己交给您,永远都不抵挡您。天主也不许我动这种念头,这不对也不合理。您可以随意对待我,把我吊起来也好,杀了我也好,我知道反抗是无济于事的,因为我的生命在您手里。您不愿意的话,我甚至都活不过明天。我希望您会使我健康快乐,因为谁都给不了我,唯有您的手那伤了我的手,能够救治我。无论您是否要我做您的囚徒,我都不会认为自己受了骗。不,我向您保证,我也不会生气。我曾听闻您的诸般好处,所以,我愿把整个人交给您,全心全意服侍您。如果我遵行您的旨意,那就没有什么能够伤害我。到了某个时刻,我想,我也会得着我盼望的怜悯。有鉴于此,我愿意投降。
內容試閱
第二章 那喀索斯泉

花园里种着各种本地果树,树上结着榅桲、桃子、坚果、栗子、苹果、梨、欧楂果、白梅和乌梅、新鲜的红樱桃、唐棣、山梨和榛子。花园里到处都是高高的月桂和松树,还有很多橄榄树与柏树;有多枝节的榆树,有角树、山毛榉,笔直的榛树、山杨、白蜡树、枫树,极高的冷杉,以及橡树。我又何必数下去呢?这里的树如此之多,要列举一遍实在不容易。不过我可以肯定,树和树之间保持着合宜的空间与距离,彼此大概相隔十到十二码。这样一来,树枝就能长得足够长,足够高,足够密实,能遮挡阳光,不让它照到地面,伤到嫩草。花园里有黇鹿和狍子,还有许多松鼠在树上爬来爬去。还有兔子们,不断从它们的地洞里钻出来,在新鲜的绿草地上闹腾,玩着超过四十种小把戏。地上随时涌出清透的泉水,里头没有虫子也没有青蛙,在树的荫蔽下流淌。不过我说不上来,泉水究竟有多少处。小河在欢娱建造的河道中奔流,水声悦耳,使人听了畅快。河水、河岸和泉水周围是厚厚的青草,当一个人与他的情人躺下时,就好比躺在羽毛褥垫上。土地柔软,地面凉快,由于泉水的缘故,花草极为丰美。不过这地方本身也大大增进了这种美——园里的花多得不可胜数,不管冬夏都常开不败:有漂亮的紫罗兰,刚刚盛放,娇媚可人;有数不清的白花、红花以及黄色的花。此处的曼妙,在于它以繁花作装饰——确实可以说——以百花入画,它们是那样异彩纷呈,而且沁人心脾。这里的怡人之处难以尽数,它的美和魔力也不是语言能够表达的,所以我就此打住。我把园子前后左右都走了一个遍,直到了解了它的种种特色。而爱神也一直跟着我、监视着我,就像猎手在寻找有利的位置,好放出手中的箭。后来,我去到一处十分讨人喜爱的地方,离大路很远,那里有一眼泉水,从一棵松树底下流淌而出。就算是查理曼和丕平也没见过那么挺拔的松树(它还是园中的树),而自然(Nature)以神妙的大工造出那眼泉水,使它从松树下的一块大理石旁汩汩流出,石头边缘用小写字体写着:美少年那喀索斯(Narcissus)殒命之处。那喀索斯是一名年轻人,爱用陷阱俘获他,折磨他,使他忧泣叹息,终丧命。因为厄科(Echo)——一位十分高贵的女士——爱他胜过世上的一切,也为他受尽了痛苦。她说,如果得不到他的爱,她会死的。而他因自己的美貌自负,不管她怎样哀求,都不肯答允。她听见自己被拒绝后,又伤心又恼恨,怀着对他的鄙视死去了,临死前求天主让那不情不愿的情郎、心硬的那喀索斯,有朝一日也尝一尝这种爱的滋味,就是折磨了她的这种爱,而且终身得不到解脱。这样的话,那卑鄙自私的人就会明白,他让自己忠心的爱人遭到了多大的痛苦。这个祈求很公正,天主应允了。于是有一天,当那喀索斯狩猎归来,他发现松树下有一片荫凉、一眼纯净清透的泉水。他跟随猎物上山下山,经历了一番苦战,这时已经渴了。酷热使他又累又倦,连气都喘不过来。他来到松树荫蔽的泉水边,决定喝点水。当他俯下身,从明亮洁净的水面看到自己的脸、鼻子和嘴时,他十分震惊,因为倒影欺骗了他,使他幻想那是一位绝美的年轻人的脸。随后,爱因那喀索斯的妄自尊大而报复他,使他遭到应得的报应:他在泉水边久久徘徊,恋慕自己的倒影,终死去。这就是故事的结局。他发现渴求无望,而那顽固无情的渴望充满他的心,使他得不到任何安慰。他神魂颠倒、苦不堪言,不久就离开了人世。如此,他从先前拒绝的女子那里,得到了全部的报应。

对恋人不好的女士啊,要以此为鉴。如果你们听任他们死去,天主会报复你们的。当我从题词里读到,这就是让那喀索斯殒命的泉水时,我后退了几步,不敢朝里张望,心里也开始
感到畏怯,因为我记起那喀索斯的遭遇有多可怕。可是我又想到,没准我能接近它而相安无事呢,那样的话,退缩就太愚蠢了。于是我去到泉边,弯腰俯视那涌动的水和水底的细沙。泉水比纯银还亮,底下不住地沸腾翻滚。世上再也没有比这更美的泉水了:它总是清凉可口,从两条水道中昼夜不息地向外奔涌,水势很大,底下又深,水花看起来亮晶晶的。周围的草因此长得浓密强韧,到冬天也不枯萎,正如泉水不会枯竭不停涌流。水底深处有两块水晶——我目不转睛地看着它们,想要看个清楚。我要告诉你一些绝妙的事,我想你听了也会惊奇的。当那无所不及的太阳把它的光线投入泉水,当阳光照进水底深处,水晶便放出了上百道霞彩,在阳光中变成蓝色、黄色和红色。它是那样的神奇,拥有那样的神力,整个园子——连同它的树木花草,以及装点它的一切——无不在水晶内一一显现。我会详细地解释,好让你明白这一奇迹。就像镜子照物,物体的外貌、色彩无不清楚映照在镜子里,同样,水晶也能丝毫不差地显出花园的全貌,只要你朝水底凝视,就会看见。不管你从什么位置观看,你总能看到半个花园,换一个角度后又立刻能看见另一半。花园里的景物,不管多么小、多么隐秘、藏得多好,都纤毫毕现,就像刻在水晶里一样。这镜子危险而致命,高傲的那喀索斯照见自己的面庞和明亮的双眸,没多久就倒地死去。不管是谁,只要他从镜中照见自己,就会见到一些东西,使他不可救药地迅速坠入爱河。这面镜子已经让众多勇士殒命,即使是睿智、勇敢和有经验的人,也会陷入它的诱惑与陷阱。他察觉到有一种崭新、猛烈的感觉袭来,改变了他的心。他发现理智和节制都不管用了,能想到的都是怎么去爱。他不知道该怎么办,因为维纳斯(Venus)的儿子丘比特(Cupid)把爱的种子撒满整个泉水,设下他的罗网和陷阱,专门等候年轻男女——除他们以外,爱不想要其他鸟儿做自己的猎物。由于那些种子,泉水被称作“爱之泉”,倒也名副其实。许多人谈过它,许多地方传颂它,许多书和传奇故事里写到它。不过,一旦我为你解开其中的奥秘、道出事情的真相,你肯定会觉得,不会有比我更好的讲解者了。

当时我很快乐,因此徘徊不去,欣赏赞美那道泉水和那两块水晶,那水晶展现给我环绕着我的上千种事物。只是,我照见自己倒影的时刻是不幸的。呜呼,从那以后,我有多少次为之哀叹啊。那镜子欺骗了我。如果我预先知道它的大能大力,我绝不会靠近它,因为我立刻就掉进了它的罗网,像许多人那样被俘获,不得不缴械投降。

那镜子里有上千种景致,而在一处被篱笆围得严实、极为隐蔽的地方,我发现了开满玫瑰的花丛。哪怕是帕维亚(Pavia)和巴黎都没有那么多的玫瑰。顿时,一种渴望攫住了我。与很多人一样,疯狂的欲望占据了我的心,使我走上前去。我敢说玫瑰的香气沁透了我的五脏六腑,使我整个人都被那芳香充满了。如果不是怕被训斥或挨打,我真想摘下哪怕一朵玫瑰,好拿在手里赏玩,嗅闻花香。可是我怕自己过后会懊悔,因为这么做多半会冒犯园主人。

这里的玫瑰极多,它们的美旷世无双。有些还是花蕾,从小小的、拢着花瓣的,到稍大的,到更大的——眼看即将盛放。花蕾可爱动人。开过的玫瑰在一天后就完全凋谢了,娇嫩的花蕾却至少能维持两三天。我很高兴,因为别处再没有这么好看的玫瑰。谁若能采上一朵,真应该珍爱万分。我要是能用它们做成一只花环,肯定会将之当作至宝。在众多的花蕾中,我看中了一朵极为美丽的,当我细细观看它,更觉得它艳压群芳。它颜色鲜美,粲然有光。自然给了它纯粹的朱红色,而且以巧手造出四对叶子,一片接着一片。它的茎直如芦苇秆,花蕾生在,既不会弯坠,也不会萎垂。它的香气散播到四处,使整个地方花香弥漫。玫瑰的味道令我醒觉,使我流连,引我步步趋近,倘若我敢伸手,我必定会摘下一朵来。然而,生着尖刺的蓟迫使我后退,挂着锋利倒钩的荆棘、多刺的荨麻和黑莓阻挡我前进,因为我也怕伤着自己。这时,一直追逐和监视着我的爱神,正握着弓站在一棵无花果树下。当他发现我看上了那朵花蕾,喜爱它胜过其他玫瑰时,便立即抽出一支箭,搭在弦上,把强弓拉开,直拉到耳后,然后照准我就射。那箭力道之大,足以使箭头射进我的眼里,刺透我的心房。一阵寒意攫住了我,从那以后我便老是发抖,穿着再暖和的毛皮外套也不管用。我挨了这一箭,立刻摔倒在地,失去了知觉,在那里躺了相当长一段时间。当我再次恢复意识,醒了过来,我感觉十分虚弱,还以为自己失血太多。可那支箭虽然刺穿了我,却没有使我流血,伤口附近很干爽。于是我用两只手一起去拔那支箭,一面拔一面连声叹气。我拔得很辛苦,终于将连着尾羽的箭杆拔出,可是那名为美的倒钩箭头却牢牢扎在我心里,纹丝不动,而伤口没有流出一点血。我十分苦恼。这双重的危险使我动弹不了,也说不出话来,没法去找医生治疗伤口,因为对于这样的伤,药石无效。相反,我的心诱使我走近玫瑰花蕾——除了它,我什么都不想要。如果能拥有它,我就能重获生命。仅仅是看它一眼,闻到它的花香,就会大大减轻我的痛苦。就在我准备去找那又香又甜的花蕾时,爱神已经抽出了第二支箭。那是支纯金的箭,名叫单纯,曾让多少世间男女坠入爱河。爱神看我走近,冷不丁一箭射出。它浑身没有半点钢铁,所以能射进我的眼眸,伤及我的心。没有活人能使我痊愈,因为,拔出箭杆虽然不算费劲,箭头却留在了我的身体里。想必你也猜到,如果说先前我满心渴望玫瑰花蕾,眼下这股欲望便越加急迫,痛苦也随之增加,使我不断想要接近那朵小玫瑰。它是那样芳香,远胜过紫罗兰。这时回头才是好的,可我的心却发出命令,不容我违抗,不住驱使我去它想去的地方。那位竭力想要射伤我的弓箭手也不许我安然通过——能让我挂彩是好的。于是他放出了第三支箭,它名叫殷勤有礼。这次伤口既深,范围又大,很自然地,我昏了过去,在一棵枝繁叶茂的橄榄树下躺了很久,完全不能动弹。等到恢复力气后,我从肋旁拔出箭杆,只是不管怎么努力,也取不出箭头来。

接着我坐下来,怀着焦虑陷入了沉沉的忧思。箭伤令我心烦意乱,催我接近我渴望的玫瑰花蕾,只是弓箭手再度激起了我的恐惧。我也应该害怕,就像被烫伤过的人应该害怕开水。可“必然性”是一种强大的力量,哪怕我要经历枪林弹雨,看见冰雹一样的弩箭和石块,我也会继续前进,因为爱比一切都伟大,他给了我勇气,使我有胆量遵循他的命令。我站了起来。作为伤者,我感到非常虚弱,可我没有被那位弓箭手吓倒,而是使尽力气朝我牵肠挂肚的小玫瑰走去,即使到处都是荆棘、蓟和树莓,而带尖刺的篱笆也将我和玫瑰隔开。离花蕾那么近,让我很快乐,这样我就能闻到它发出来的香气了。

可以随时看它,也令我无比欣喜。我得到了自己的奖赏,在欢乐中忘却了烦恼。留在这里比一切都让人愉快,所以我完全不想离开。可是没过多久,那位撕裂我身体的爱神又发起了新的攻击,因为我的身体已经成了他的箭靶。为了使我受伤,他射出另一支箭,再次命中我的心,穿透了我的胸膛。那支箭叫陪伴,要想攻克女士和少女们的心,没有什么箭比它更快。一瞬间,旧伤传来钻心的剧痛,使我第三次晕倒在地。在恢复意识的过程中,我不断哀哼和叹气,因为我的疼痛越来越重,已经不能指望缓解或痊愈了。想到后要成为爱神的牺牲品,我真是巴不得死掉。这时爱神又拿出了他特别珍重的一支箭,在我看来也是伤人的:它叫貌似有望。它不许情人因为侍奉爱而后悔,不管情人自己感受如何。它又快又锋利,就像一把纯钢的剃刀。不过,爱神不想让我死掉。他给箭头涂满了珍贵的药膏,这样它就不会伤我太重。他希望药膏会缓解我的痛苦,因为它能让人全身舒泰。这药膏是爱神亲手制作的,为了安慰真情人(true lovers),减轻他留在我心上的箭伤。药膏在伤处慢慢扩散,我感到先前彻底麻木了的心又复苏了。如果没有这灵丹妙药,我早就死掉了,而且死得很痛苦。我很快拔出了箭杆,只是新磨的箭头留在了体内。如今有五个箭头在我身体里,恐怕都取不出来。药膏对我的伤很有效,可是因为伤势太重,我疼得变了脸色。箭头很古怪,能让你同时感到甜蜜和苦涩。我意识到它帮助了我,可也伤了我。它带来了痛苦,涂的药又缓解了痛苦。一方面减轻苦楚,一方面又加重了折磨,因此它救人又伤人。这时爱神一面快步朝我走来,一面朗声说:“我的臣仆啊,你已经做了我的俘虏,既不可能逃走,也无法自卫。投降吧,放弃抵抗吧。你越是甘心臣服,也就越快能获得恩宠。对该奉承和乞求的人傲慢是愚蠢的。你不能与我相争,我希望你懂得,使坏和摆架子对你毫无益处。投降吧,因为我要你投降,和平和心甘情愿地投降。”

我立刻回答说:“我凭天主的名义起誓,我愿意把自己交给您,永远都不抵挡您。天主也不许我动这种念头,这不对也不合理。您可以随意对待我,把我吊起来也好,杀了我也好,我知道反抗是无济于事的,因为我的生命在您手里。您不愿意的话,我甚至都活不过明天。我希望您会使我健康快乐,因为谁都给不了我,唯有您的手——那伤了我的手,能够救治我。无论您是否要我做您的囚徒,我都不会认为自己受了骗。不,我向您保证,我也不会生气。我曾听闻您的诸般好处,所以,我愿把整个人交给您,全心全意服侍您。如果我遵行您的旨意,那就没有什么能够伤害我。到了某个时刻,我想,我也会得着我盼望的怜悯。有鉴于此,我愿意投降。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.