|
內容簡介: |
《工程法语阅读》是在国外工程项目工程中广为使用的技术资料的基础上加以整理和分类编辑而成的,是《工程法语》的续篇,旨在使学生进一步拓展和获取工程法语各不同行业的技术知识,在更大的广度和维度上拓展专业技术法语的语境和篇章知识的全面了解和掌控。本书将有助于进一步扩展学生在不同专业领域的知识,定会为一带一路战略在非洲法语区各国工程项目的深入发展、培养高水平专业法语的翻译人才起到推动作用。该书填补了工程法语教学方面的空白。
限于篇幅,本书仅遴选了三个工程行业作为切入点,共编为三个篇章,依次为公路建设工程篇、引水隧道工程篇和水文地质打井工程篇。正文部分采取法汉对照的形式,读物由法语原文、汉语译文及技术术语三部分有机构成。通过阅读可以增加相关工程行业的法语词汇、词组、技术语境等方面的系统化知识,获得感知力,熟悉相应行业的法语语境、技术环境、工程流程、操作步骤、专业术语、国际标准、工程管理等,经过日常阅读形成长时记忆,从而将相关技术知识转化为可资调用的知识储备。
|
關於作者: |
袁相国
吉林华桥外国语学院法语系主任,副教授,研究生导师。曾任驻外机构副总经理、总经理等职务,具有丰富的国际承包工程项目招投标、编制标书、施工和工程管理实践经验,参与、实施和管理完成了公路、高速公路、隧道、桥梁、水文地质打井等不同类型的工程项目,先后在国内外各类国家级刊物和杂志、报纸上发表论文、译文、文章数十篇,并出版发表多部专业技术译著。曾担任原对外贸易经济合作部翻译系列高级专业技术职务任职资格评审委员会委员。在国外十多个英语和法语国家中从事学术交流、工作访问、国际承包工程施工,在不同工程领域担任过高级管理和领导职务。宫妍,女,吉林外国语大学高级翻译学院副教授,从事法语专业本科教学多年,主要研究法语教学法,语言学。曾主编出版《吉林省著名旅游景区导游词多语种对照》(法语部分),参与编著了《工程法语》一书。盛南,吉林外国语大学法语系讲师,参与编著了《工程法语》一书。
|
目錄:
|
目录
TABLE DES MATIERES
PARTIE 1 TRAVAUX ROUTIERS
I. Consistance des travaux
II. Prescriptions gnrales des travaux
III. Installation de chantier
IV. Preparation des materiaux
V. Modalits d''exploitation des gisements et carrires
VI. Matriaux manufacturs
VII. Matriaux divers pour assainissement et Ouvrages
VIII. Signalisation et scurit
IX. Prescriptions gnrales imposes au chantier
X. Gestion du personnel
XI. Gestion de chantier
XII. Travaux prparatoires
XIII. Etude, fabrication, mise en uvre et contrle des btons
hydrauliques
XIV. Travaux prparatoires aux ouvrages
XV. Protection environnementale
XVI. Installation et repli de chantier
XVII. Lexique technique sino-franais
PARTIE 2 TRAVAUX DE LA GALERIE D''AMENEE D''EAU
I. Qualit, provenance et prparation des matriaux
II. Matriaux pour chausses et plateformes
III. Menuiseries mtalliques et ferronnerie
IV. Peinture et vitrerie
V. Mode d''excution des travaux
VI. Contrle et essais des btons
VII. Rgles applicables la construction du revtement en bton des
ouvrages souterrains
VIII. Forages et injections
IX. Enrobages de pices mtalliques
X. Caniveaux pour cbles
XI. Travaux divers
|
|