术语定义....................................................................001
简介........................................................................003
法院适用标准推荐............................................................006
司法人员适用标准推荐........................................................011
口译员适用标准推荐..........................................................013
法律从业人员适用标准推荐....................................................014
示范规则....................................................................016
附表1:法庭口译员行为准则...................................................020
示范实践说明................................................................023
注解标准....................................................................026
司法人员适用标准推荐........................................................056
口译员适用标准推荐..........................................................074
法律从业人员适用标准推荐....................................................086
法规附录:确保口译员职业的程序公正——口译的法律要求........................092
附录一:各州和地区在国内使用的主要语言......................................107
附录二:口笔译专业概述......................................................108
附录三:简明英语表达策略....................................................112
附录四:四项测试评定对口译员的需求..........................................116
附录五:总结:司法人员如何协助口译员........................................119
附录六:在证人或被告通过视频或语音出庭的情况下进行口译......................121
附一: Recommended National Standards for Working with Interpreters
in Courts and Tribunals ....................................................123
附二: Glossary of Common Court, Tribunal and Legal Terms for Interpreters .251