|
編輯推薦: |
中学西渐丛书由乐黛云先生担任主编。丛书全面梳理中国文化进入世界文化主流的历史现象,对在这方面有重大贡献的代表性历史人物,进行系统研究。首先是对相关资料进行全面收集,其次是对于误读、吸收和重建等文化现象进行分析,zui后上升到对两种文化相遇时所产生的种种理论问题进行探讨和总结。本丛书于2006年推出了*辑5种,在海内外产生了广泛影响。在此基础上,我们又着手推动丛书的后续著作出版事宜,策划了《中国禅与美国文学》《黑塞与中国文化》《伏尔泰与中国文化》《荣格与中国文化》《布莱希特与中国文化》,并根据读者的反馈对*辑予以修订。此次一共推出10种,欢迎广大读者批评指正。
|
內容簡介: |
《中国禅与美国文学》探讨的是比较文学学门中的文化移植课题,所探讨之内容则属中国文化西渐的范畴,专注于研究中国禅如何移植到美国文学作品之中。此书试图解答以下几个问题:从历史的与文化的角度上来看,中国禅如何传入美国文化界、文学界?二十世纪中叶到二十一世纪初的美国文学作品中,吸收了什么中国禅文学的养分?在这大规模的文化移植中,中国禅文学的英译起了很大的作用,这些英译呈现了什么文化上的误读现象?
|
關於作者: |
钟玲,1945年生,威斯康辛大学麦地生校区比较文学系博士,澳门大学郑裕彤书院创院院长。曾任教纽约州立大学艾伯尼校区、香港大学,曾任台湾国立中山大学外文系教授及文学院院长、国立高雄大学教务长,2003年起于香港浸会大学文学院任讲座教授及文学院院长。小说家、诗人,获国家文艺奖。主要创作有《芬芳的海》、《生死冤家》、《大地春雨》等。主要评论有《现代中国缪司:台湾女诗人作品析论》、《美国诗与中国梦:美国现代诗里的中国文化模式》及《美国诗人史耐德与亚洲文化:西方吸纳东方传统的范例》。
|
|