新書推薦:
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:NT$
245.0
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:NT$
454.0
《
无端欢喜
》
售價:NT$
347.0
《
股票大作手操盘术
》
售價:NT$
245.0
|
編輯推薦: |
拉丁美洲文学自上世纪60年代开始引起世人的极大瞩目,博尔赫斯、马尔克斯、略萨、富恩特斯、聂鲁达及其作品迅速成为全球知识分子的热议话题。《现代拉丁美洲文学》论及了一系列或大或小的重要文学议题,突出了拉丁美洲文学自我意识的萌发和国际影响。本书由西班牙语文学研究学者、南京大学西班牙语系主任张伟劼先生作序推荐。
|
內容簡介: |
20世纪60年代,博尔赫斯、加西亚马尔克斯等一批拉丁美洲作家开始在世界范围内受到热捧,但很少有人知道滋养这些作家的文学传统。《现代拉丁美洲文学》从18世纪晚期论至现今,展开了一系列广泛的文学主题,成功地弥补了这一缺憾。拉丁美洲文学在政治危机时刻,如独立战争、美西战争、墨西哥革命和古巴革命中意识到了自己对于整个拉丁美洲及全世界的文学使命。在这样的叙述框架下,安德烈斯贝略、何塞玛利亚埃雷迪亚、博尔赫斯、加西亚马尔克斯、费尔南多巴列霍、波拉尼奥等作家及其作品也得到了充分的分析和讨论。
|
關於作者: |
作者
罗伯托冈萨雷斯埃切维里亚,耶鲁大学西班牙语和比较文学教授。出版过多部有关西班牙文学、拉丁美洲文学和比较文学的研究著作。
序言作者
张伟劼,南京大学文学学士、文学硕士、艺术学博士,墨西哥学院、马德里康普顿斯大学访问学者,江苏省外国文学学会理事、中国拉丁美洲学会理事,长期从事西班牙语文学的翻译和研究,现任教于南京大学西班牙语系并担任系主任。著有《帝国的遗产》、《吉他琴的呜咽:西语文学地图》,译有《燃烧的原野》、《镜子:照出你看不见的世界史》、《银儿与我》、《假证件》等。
|
目錄:
|
致谢
第一章 引言
第二章 诗的步履:从浪漫主义到西语美洲现代主义(从安德烈斯贝略到鲁文达里奥)
第三章 19世纪的散文:揭开拉丁美洲的神秘面纱
第四章 诗的步履:从西语美洲现代主义到现代主义
第五章 20世纪拉丁美洲小说:从地域主义到现代主义
第六章 今日拉丁美洲文学
索引
英文原文
|
內容試閱:
|
序言
张伟劼
大概也就是从十年前开始,拉丁美洲文学在中国重新火了起来,以至于谁要是不能说出两部以上马尔克斯作品的名字,都没有资格宣称自己是文艺青年。我的一个德语系同事哭笑不得地告诉我说,给本科一年级新生上德国文学研讨课,很多学生表示没怎么读过德语文学,对拉丁美洲文学还是比较了解的,比如马尔克斯、博尔赫斯
此二斯,大概是在中国销量zui高、影响力zui为广泛的两位拉丁美洲作家了,包括莫言在内,多少中国作家是以此二斯为师的啊!这两位大师颇能代表拉丁美洲文学表现出来的一些对立又统一的倾向:书写社会现实和探索玄幻世界、寻找本土文化之根与承继西方文化传统、视文学为反压迫反强权的武器和视文学为文学本身不过,他们还不能完全代表现代拉丁美洲文学。马尔克斯以长篇小说见长,博尔赫斯以短篇小说为人熟知。不可否认,小说仍然是我们今天这个时代zui主要的文学体裁,但同样不可否认的是,小说不是文学的全部。
在这本小而精的拉丁美洲文学史著作中,耶鲁大学教授、著名的西班牙语文学研究专家罗伯托 冈萨雷斯 埃切维里亚向我们展示了从19世纪初至本世纪初的拉丁美洲文学全景,从诗的步履开始,经历散文的兴盛和现代主义诗歌的繁荣,到新小说的完美绽放和更新一代叙事文学的崛起。不同文学样式呈现出的这种此消彼长,是文学的规律,正如王国维的名言一代有一代之文学,或如雅各布森关于每个时代的艺术中均有一种艺术作为主导的论断。
如此广袤的一片大陆,加上加勒比海上的那一连串岛屿,何以形成一种南北呼应、步调统一的文学?换句话说,一部由大多数拉丁美洲国家的文学生产共同造就的文学史,是如何成为可能的?我们可以在这本书中找到答案。反过来说,拉丁美洲文学共同遗产的继承、跨国写作共同体的维系,又不断地维护着拉丁美洲共同体的存在。乌拉圭文论家安赫尔 拉马曾指出,新旧殖民主义使拉丁美洲在政治上长期处于巴尔干化的状态;一个拉丁美洲国家和另一个拉丁美洲国家的相似之处之所以还能表现得如此明显,首先应当归功于文学。通过文学来了解拉丁美洲,是许多从事拉丁美洲政治经济研究的优秀学者的不传之秘。在埃切维里亚的这本书中,我们读到的不仅是文学史,也是社会史、思想史。在拉丁美洲时而混乱无序的权力变动之下,感知和思想的暗流在沉静地流淌。把握了这些地下暗河的走向,也就更易于看清政治潮流的经脉了。
除此之外,我们还能从中读到一些有趣的文学地理学现象,或者说世界文学现象:拉丁美洲文学主要的生产空间,一度是远隔重洋的巴黎;美国似乎在和法国暗中较劲,既为拉丁美洲作家提供灵感和参照,也慷慨给予赞助和庇护所。作者凭借他开阔的视野和深厚的阅读素养,向我们展示了拉丁美洲文学与法国文学、英语文学之间的隐秘联系,也揭示了拉丁美洲文学从学徒式模仿到自主创新的艰难历程。对于也曾学徒般模仿马尔克斯和博尔赫斯的中国作家来说,拉丁美洲文学的道路不也很有启发意义吗?
此书篇幅虽小,但涉及大量专有名词,有些人名和书名在中国还鲜为人知,另一些则有了在业界之内约定俗成的译法,翻译这样一本书并非易事。好在译者金薇女士是西班牙语语言文学科班出身,又从事西班牙语文学编辑工作多年,作为非常称职的译者,提供了准确而流畅的译文。此书在南京出版,恰逢diyi届中国西葡拉美文学研究会在南京成立40周年,当年参会的前辈,如今有几位已经在天堂图书馆中与博尔赫斯、马尔克斯相会了。这几位我们的老师若是能看到此书的出版,一定会为我国拉丁美洲文学译介和研究事业的继续发展而感到欣慰的。
2019年9月于南京大学
|
|