|
編輯推薦: |
1. 国家新闻出版广电总局向青少年推荐的百种优秀出版物作品
2. 幻想大王杨鹏代表力作
3. 名家经典名译:母语是英语的汉学家精心翻译,英文原汁原味、生动有趣
4. 英文寓教于乐:
(1)配套独家单词打卡册,10天打卡,碎片时间学习100个新课标单词;
(2)生词索引扫清阅读障碍;
(3)配套朗读音频,阅读、听力练习两不误。
5. 中英素养双提升:提升语感,提高语言能力,增强文化意识,让孩子学会用英语讲述中国故事。
6. 国际化装帧:版式舒朗,用纸护眼,彩页设计,长期阅读不疲累;
中国本土新锐插画师创作独家插图,提供更佳阅读体验。
7. 英语音频扫码 :对照英文,听纯正英语口语,练地道表达能力
|
內容簡介: |
故事以小学生杨歌的口吻,讲述了他和变成拇指大小的爸爸一系列奇妙的经历,解读了父亲和孩子两代人间的情感沟通。杨歌爸爸因为事业不成功,天天被妈妈骂。妈妈每骂一次,爸爸的身高就会缩小一些,*后变得只有拇指大小,每天都装在杨歌的口袋里,跟他一起上学,成了装在口袋里的爸爸。爸爸变小后发生了许多神奇的事情:未卜先知,假扮上帝感化小偷,假扮马戏团长宽慰绝症女孩,本色出演《新格列佛游记》,做客榕树中的小人儿世界,惊险的国际旅行,勇斗歹徒整部作品在引人发笑的同时也发人深省。 故事以小学生杨歌的口吻,讲述了他和变成拇指大小的爸爸一系列奇妙的经历,解读了父亲和孩子两代人间的情感沟通。杨歌爸爸因为事业不成功,天天被妈妈骂。妈妈每骂一次,爸爸的身高就会缩小一些,*后变得只有拇指大小,每天都装在杨歌的口袋里,跟他一起上学,成了装在口袋里的爸爸。爸爸变小后发生了许多神奇的事情:未卜先知,假扮上帝感化小偷,假扮马戏团长宽慰绝症女孩,本色出演《新格列佛游记》,做客榕树中的小人儿世界,惊险的国际旅行,勇斗歹徒整部作品在引人发笑的同时也发人深省。
Dad in My Pocket tells in Yang Ges tone about a series of fantastic experiences of him and his thumb-sized father. Being unsuccessful in his career, Yang Ges father was scolded by his mother day in and day out. Each scolding would make him shrink a little and finally became the size of a thumb. He was carried every where in Yang Ges pocket to keep him under surveillance and hence the name Dad in my pocket. Many mysterious things happened: Yang Ges father once foretold an accident, pretended to be God to convert a thief, acted as a circus director to comfort a dying girl and her father, stared in Gullivers New Travels, visited the world of green ghost in the banyan tree, had a thrilling international travel, fought boldly with robbersThe whole work advocates persistence, responsibility and optimism, making it thought-provoking while entertaining.
|
關於作者: |
作者简介:杨鹏
中国首位迪士尼签约作家,著名儿童文学及少年科幻作家,千万级畅销童书作家,中国社科院文学所副研究员,中国作家协会会员,中国儿童文学研究会副秘书长,中国科普作家协会理事,北京市作家协会理事。主要作品有《装在口袋里的爸爸》《校园三剑客》《幻想大王奇遇记》等,动画片《少年狄仁杰》《千千问》《福娃》等。曾获中宣部五个一工程奖、宋庆龄儿童文学奖、中国科幻小说银河奖、国家图书奖、中国图书奖、中国电视金鹰奖、中国动画美猴奖等多项大奖。多部作品被翻译成英语、日语、韩语等多种语言在海外出版。
译者及审译者简介:
译者 :[加]托马斯加巴里尼Tomas Garbarini
中译英专业译者,翻译涉及社科、文学及学术等多个领域。曾做过中央电视台戏剧、历史纪录片等节目的字幕翻译,曾翻译中国妇女网网站新闻,清华大学学术研究文献《2015世博中国馆设计》等。 作者简介:杨鹏
中国首位迪士尼签约作家,著名儿童文学及少年科幻作家,千万级畅销童书作家,中国社科院文学所副研究员,中国作家协会会员,中国儿童文学研究会副秘书长,中国科普作家协会理事,北京市作家协会理事。主要作品有《装在口袋里的爸爸》《校园三剑客》《幻想大王奇遇记》等,动画片《少年狄仁杰》《千千问》《福娃》等。曾获中宣部五个一工程奖、宋庆龄儿童文学奖、中国科幻小说银河奖、国家图书奖、中国图书奖、中国电视金鹰奖、中国动画美猴奖等多项大奖。多部作品被翻译成英语、日语、韩语等多种语言在海外出版。
译者及审译者简介:
译者 :[加]托马斯加巴里尼Tomas Garbarini
中译英专业译者,翻译涉及社科、文学及学术等多个领域。曾做过中央电视台戏剧、历史纪录片等节目的字幕翻译,曾翻译中国妇女网网站新闻,清华大学学术研究文献《2015世博中国馆设计》等。
审译者:[加]王仁中Wang Renzhong
加拿大麦吉尔大学教授,麦吉尔大学多媒体外语教学中心的创始负责人之一,曾担任麦吉尔大学与北京大学汉语交流项目主任,目前为麦吉尔大学文学院李嘉诚基金会汕头大学中文与中国文化交流项目的学术负责人,兼任加拿大中文教师协会会长。
|
|