新書推薦:
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:NT$
1367.0
《
欲望与家庭小说
》
售價:NT$
449.0
《
惜华年(全两册)
》
售價:NT$
320.0
《
甲骨文丛书·古代中国的军事文化
》
售價:NT$
454.0
《
中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史
》
售價:NT$
1112.0
《
半导体纳米器件:物理、技术和应用
》
售價:NT$
806.0
《
创客精选项目设计与制作 第2版 刘笑笑 颜志勇 严国陶
》
售價:NT$
281.0
《
佛山华家班粤菜传承 华家班59位大厨 102道粤菜 图文并茂 菜式制作视频 粤菜故事技法 佛山传统文化 广东科技
》
售價:NT$
1010.0
|
編輯推薦: |
在俳句的传统里面,*伟大的,公认是日本史上*的诗人就是这位松尾芭蕉这位诗人曾经放下了自己的家业,拄着根拐杖在日本境内旅游,走一条路,就是我们讲的奥之细道。这本书过去出过不同的中文译本,我给大家特别介绍的是台湾学者郑清茂的译著。郑清茂长期在美国和台湾教书,研究中日之间的文学影响、文化关系等等,他下了相当大的工夫来译,而且特别选择用文言文体去译这本《奥之细道》。同时,郑先生用三五三的方法来翻译文中的俳句,就像忽然把一个句子断开来,然后中间出现许多留白处,非常有俳句的风味。
梁文道,《开卷八分钟》
?与诗圣杜甫齐名的俳圣松尾芭蕉代表作全新再版
?地位媲美《源氏物语》的日本古典文学传世之作
?梁文道推荐、台湾翻译家郑清茂译本 大陆首次引进
?文画共赏,配有日本风景版画大师川濑巴水的70余幅画作
?专业团队精心绘制奥之细道旅程图,详细呈现芭蕉与曾良徒步线路
?32开精装版,四色全彩印刷,优美装帧,值得收藏的经典
|
內容簡介: |
《奥之细道》是日本江户时代著名的俳谐师俳圣松尾芭蕉所著的纪行文,是他的传世之作。芭蕉一生数次出行,凡有美景名胜处,无不留下他的影子和诗句。书中记述松尾芭蕉与弟子河合曾良于元禄2年(1689年)从江户(东京)出发,游历东北、北陆至大垣(岐阜县)为止的见闻。他所走的奥之细道是一条著名的人生禅道,其意义可与出埃及之路、丝绸之路、孔子周游列国之路相比。
|
關於作者: |
郑清茂
台湾嘉义县人,知名学者,台湾大学中文系学士、硕士,美国普林斯顿大学东亚学博士,其间曾赴日研究。前后任教于美国加州大学伯克利分校,马萨诸塞大学,台湾大学日文系及东华大学中文系。译有日本汉学著作多种,以及《平家物语》(译林出版社,2017)等日本古典文学名著。
松尾芭蕉
日本江户时代俳谐诗人,生于日本伊贺国上野(今三重县上野市)。19岁开始俳句创作生涯,曾拜俳句大师北村季吟为师,学习俳句,1682年改称芭蕉。芭蕉在日本俳谐史上,秉承日本和歌与中国古典诗文的传统,提出枯淡、闲寂、轻妙等美学概念,融汇人生如旅、诸事无常的存在主义哲学。他把俳谐发展成了具有高度艺术性和鲜明个性的庶民诗,至今仍被日本人民奉为俳圣。他在日本文学历史的地位,可与紫式部比肩。芭蕉一生贫寒,酷爱行旅。作品有《奥之细道》《嵯峨日记》《猿蓑》等。
川濑巴水郑清茂
台湾嘉义县人,知名学者,台湾大学中文系学士、硕士,美国普林斯顿大学东亚学博士,其间曾赴日研究。前后任教于美国加州大学伯克利分校,马萨诸塞大学,台湾大学日文系及东华大学中文系。译有日本汉学著作多种,以及《平家物语》(译林出版社,2017)等日本古典文学名著。
松尾芭蕉
日本江户时代俳谐诗人,生于日本伊贺国上野(今三重县上野市)。19岁开始俳句创作生涯,曾拜俳句大师北村季吟为师,学习俳句,1682 年改称芭蕉。芭蕉在日本俳谐史上,秉承日本和歌与中国古典诗文的传统,提出枯淡、闲寂、轻妙等美学概念,融汇人生如旅、诸事无常的存在主义哲学。他把俳谐发展成了具有高度艺术性和鲜明个性的庶民诗,至今仍被日本人民奉为俳圣。他在日本文学历史的地位,可与紫式部比肩。芭蕉一生贫寒,酷爱行旅。作品有《奥之细道》《嵯峨日记》《猿蓑》等。
川濑巴水
日本近现代版画巨匠,新版画运动复兴的领军人物,与吉田博齐名。川濑巴水的作品诗意、细腻,充满着对自然与四季的迷恋,被誉为旅情诗人昭和之歌川广重。川濑巴水一生足迹遍及全日本,共创作了600余幅版画,堪称近代风景版画第一人。
|
目錄:
|
序
一 漂泊之思
二 启程
三 草加
四 室八岛
五 佛五左卫门
六 日光山
七 那须野
八 黑羽
九 云岩寺
一○ 杀生石、游行柳
一一 白河关
一二 须贺川
一三 安积山、信夫里
一四 饭冢里
一五 笠岛
一六 武隈松
一七 宫城野
一八 壶碑
一九 末松山、盐釜浦
二○ 盐釜明神
二一 松岛
二二 瑞岩寺
二三 石卷
二四 平泉
二五 尿前关
二六 尾花泽
二七 立石寺
二八 最上川
二九 出羽三山
三○ 鹤冈、酒田
三一 象潟
三二 越后路
三三 市振
三四 那古
三五 金泽
三六 小松
三七 那谷寺
三八 山中温泉
三九 全昌寺
四○ 汐越松、天龙寺、永平寺
四一 福井
四二 敦贺
四三 种滨
四四 大垣
|
內容試閱:
|
译者序
英英白云,露彼菅茅
松尾芭蕉(16441694)是世界闻名的俳句大家,享有俳圣之誉。他在日本文学史上地位之崇高,可比中国的诗圣杜甫。他的俳谐纪行文《奥之细道》,是日本文学中所谓俳文类的瑰宝。目前已有英、法等多种外文译本,大陆也出了两三种版本。台湾虽有零星的相关研究或介绍,但好像还没有完整的翻译。倒是多年来经过媒体的报道加上旅游业者的推销,日本东北奥之细道之旅似乎已成热门的国外观光项目之一。
记得1972 年10 月间,我从美国到日本参加日本笔会主办的日本文化研究国际会议,与来自台湾的老同学林文月教授不期而遇。异国逢故友,说天道地之余,谈到日本古典文学的译介问题。我建议她翻译《源氏物语》,她却说:那你来翻译《平家物语》吧。于是两人一言为定。文月是言出必行的人,果不其然,她不但译了长篇巨著《源氏物语》,而且从台湾大学中文系荣退之后侨居美国加州,还是意犹未尽,陆续译出了《枕草子》《和泉式部日记》《伊势物语》等古典名著。而我的《平家物语》呢?过了将近四十年后的今天,仍然无踪无影。原因无他,生性疏懒,不可救药故也。好在据我所知,大陆在20 世纪80 年代改革开放之后,至少已有两种汉译本问世,所以当年觉得非译不可的激情,也就有借口淡然处之了。
1996 年夏,我自美国麻省理工学院提前退休返台,应聘东华大学中文系,直至2003 年二度退休为止,在花莲足足度过了七个年头。我出身嘉义民雄乡牛斗山,年轻时私下偶吟农家子弟也能文,不知是自嘲还是自宽。东华位于花东纵谷北端的寿丰乡志学村,山环水绕,蜿蜒起伏,与故乡嘉南平原的一望无际恰成对照。犹忆在东华服务期间,尤其前两三年,校园初辟,每到秋季,只见英英白云,露彼菅茅。对着处处黄茅白穗,迎风摇曳,竟自联想起《奥之细道》里的一些景物与句文来,不免发了些思古之幽情。乃托正在东京大学留学的廖肇亨寻找几本相关的书刊,没想到他寄来了二十多册。包括几种当今通行的译注评释、江户时代的古注古评、明治大正以来的论文汇编、不同出版社的芭蕉文集、句集、选集、事典或辞典,还有几本专家的单行著作。忽然面对这么多书,一时不知如何是好。之后,反正有空就看看这一本,翻翻那一册,觉得《平家》之约既然失信了,何妨翻译另一名著,就是这本短小精致的《奥之细道》,也许可以稍解久来郁积心中的愧疚之情。
然而我并未立刻动手,心想等退休之后再说吧。等到退休了,却因健康关系又有了推迟的借口。直到前年(2008)年初,有一天心血来潮,才认真地对着计算机坐下,开始动手打起键盘来。经过了两年多,其间虽然时作时停,总算完成了《奥之细道》的汉译与注释的稿子,了却了一桩怀之既久的心愿,也留下了一段甘之如饴的记忆。
|
|