新書推薦:
《
基于鲲鹏的分布式图分析算法实战
》
售價:NT$
495.0
《
夺回大脑 如何靠自己走出强迫
》
售價:NT$
299.0
《
图解机械工程入门
》
售價:NT$
440.0
《
中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版)
》
售價:NT$
450.0
《
旷野人生:吉姆·罗杰斯的全球投资探险
》
售價:NT$
345.0
《
希腊人(伊恩·莫里斯文明史系列)
》
售價:NT$
845.0
《
世界巨变:严复的角色(王中江著作系列)
》
售價:NT$
500.0
《
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
》
售價:NT$
990.0
|
內容簡介: |
开卷
开卷慢读莎士比亚的十四行诗,选择的版本是2005年亚登(Arden)版(Katherine Duncan-Jones编)Shakespeares Sonnets。我对自己说,就当抱着阅读的热忱,怀着初心,抛开杂念,细读文本。当然,了解作品的大概情况是基础。我已将不少与莎士比亚十四行诗有关的资料都一一整理出来,几日前就堆在了书桌旁,好像在催促自己早日进入。其实,很多决心下了,真正付诸行动,就在那一股勇气上。
打开诗集,发现除了154首十四行诗,还有另一篇诗歌也在同一个伟大的标题《莎士比亚十四行诗》之下,此诗题为《情女怨》(A Lovers Complaint),这倒是激发了我好好拜读的兴趣。据介绍,这首长诗的并入是为了达成某种平衡或比照,或互补,即十四行诗是男性表达,而《情女怨》则是女性叙述。若说前者揭示了男性受挫的情爱渴望,那么后者就以奇妙的呼应,表达了女性的悲情诉苦,塑造了一个男性情爱受害对象的形象。这种性别上的平衡,若是成为作品可以合而为一的理由,倒十分有趣,难道出版社为了受众愉悦的考虑,特意将厌女表达加以缓释和冲淡? 开卷
开卷慢读莎士比亚的十四行诗,选择的版本是2005年亚登(Arden)版(Katherine Duncan-Jones编)Shakespeares Sonnets。我对自己说,就当抱着阅读的热忱,怀着初心,抛开杂念,细读文本。当然,了解作品的大概情况是基础。我已将不少与莎士比亚十四行诗有关的资料都一一整理出来,几日前就堆在了书桌旁,好像在催促自己早日进入。其实,很多决心下了,真正付诸行动,就在那一股勇气上。
打开诗集,发现除了154首十四行诗,还有另一篇诗歌也在同一个伟大的标题《莎士比亚十四行诗》之下,此诗题为《情女怨》(A Lovers Complaint),这倒是激发了我好好拜读的兴趣。据介绍,这首长诗的并入是为了达成某种平衡或比照,或互补,即十四行诗是男性表达,而《情女怨》则是女性叙述。若说前者揭示了男性受挫的情爱渴望,那么后者就以奇妙的呼应,表达了女性的悲情诉苦,塑造了一个男性情爱受害对象的形象。这种性别上的平衡,若是成为作品可以合而为一的理由,倒十分有趣,难道出版社为了受众愉悦的考虑,特意将厌女表达加以缓释和冲淡?
无论怎样,总之有一个事实毋庸置疑,即莎翁十四行诗出版时,两者就是正式捆绑着一同出现的。尽管学界有各种研究推测,认为《情女怨》是之后的诗作,反正莎士比亚将他的十四行诗与之一同形成了一个较为宏大的结构,于1609年正式出版。由此,《情女怨》身为有机整体一部分的身份也坐实无疑。
之前了解,十四行诗的排列组合和彼此发展具有一定的结构性,可一首首细读的做法似乎与过于纠结宏大的结构有些违和,所以我决定暂时抛开所谓的总结和分类,只凭着开放的心态不带先见地进入阅读。好在我早已明白,十四行诗无论是词汇、句子、结构等都会带来复调的多层意义,从来没有固定、标准的解读,这对于我不啻绝佳的前提;尤其是阅读时那种跨越了时空的个人体验,这种自由和个性化的阅读,正是我*需要的。既然权威研究者都认可没有标准*的解读,那么我的目的更为单纯浓烈,就是为了愉悦身心,获取快乐。
本书所引十四行诗译文,除作者自己的翻译之外,还不时参照了屠岸先生的译本。在此说明并表示感谢。
|
關於作者: |
末之 本名张琼,文学博士,复旦大学外文学院教授。主要研究领域之一为莎士比亚著作及其改编,现为国际莎士比亚协会会员。迄今已出版《视觉时代的莎士比亚》《灵魂旅伴:英美浪漫主义诗新读》等中英文学术专著六部,文学译著三百五十余万字,其中与莎士比亚相关的有《亚瑟的悲剧》《莎士比亚谜案》等,并发表了散文集《十分远,非常近》《兴来独往:末之读书笔记》等。
|
|