|
編輯推薦: |
作为欧亚文明碰撞的地震带,土耳其近几十年来时有惊人之作,这部《少数》即是一例。这是一部土耳其底层人物的暗黑史诗,充满黑暗暴力又态度极其严峻,文化思考横跨东西方如其同侪奥尔罕帕慕克,文体结构和叙事能力又直追劳伦斯布洛克等欧美惊悚小说大师。作家哈坎君代前期长居西欧,现定居伊斯坦布尔,其双重混合文化身份带来的是两种文化冲突的爆点。该书一出版即在土耳其和欧洲引发巨大震动,并获2011年土耳其小说称号。
|
內容簡介: |
我在这,你在哪?这个绝望的问话,将哈坎君代这本震撼小说《少数》中两位主角联系了起来。十一岁的女孩德妲被母亲不由分说嫁给了宗派长老之子,她被带到了伦敦,遭受丈夫五年的变态虐待和禁锢。即使逃离了生天,德妲仍然无法逃脱伦敦人与土耳其移民共建的黑暗地下世界。
而在土耳其本土有另一个平行的故事。十一岁的男孩德达为逃避被送进孤儿院,秘密掩埋了自己死去的母亲。他躲开禽兽不如的父亲,像幽灵般在墓地游走。他成了非法图书印刷组织的一员,迷上一位土耳其作家,又将枪口对准另两位当代作家身上,因为他们盗取了他所爱作家的声名。
两个同龄又同名的土耳其男女,都身背黑暗经历,又各自在东西方两座城市里孤立无援,像A和Z一样离得远又似乎近。
|
關於作者: |
哈坎君代 Hakan Gnday
一九七六年生于爱琴海上的罗德岛,在布鲁塞尔接受小学教育。高中毕业后进入哈斯特帕大学文学系,主修法语翻译,随后转学到布鲁塞尔自由大学,并在安卡拉大学政治系继续研究。首部小说《基亚斯和卡伊拉》(Kinyas ve Kayra)于二○○○年出版,至今累积七部小说作品。哈坎君代定居于伊斯坦堡,迄今创作不缀。
译者: 龚嘉华
英国纽卡斯尔大学口笔译研究所毕业,现任全职口笔译。在热情满溢的南美洲出生,于人情丰沛的中国台湾成长。热爱美食与烹饪,更难以抗拒新鲜人事物的吸引力,常常沉浸在文学的世界难以自拔,也频频在艺术及现代设计作品间流连忘返。译有《女斗牛士的旅馆》(南方家园出版)、《教宗方济各:亲吻穷人的伯多禄》、《医生没说清楚的六十八个健康真相》。
|
|