登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

2023年06月出版新書

2023年05月出版新書

2023年04月出版新書

2023年03月出版新書

2023年02月出版新書

『簡體書』从前的我也很可爱啊

書城自編碼: 3336553
分類: 簡體書→大陸圖書→文學外国诗歌
作者: [日]石川啄木 著,周作人 译
國際書號(ISBN): 9787569922981
出版社: 北京时代华文书局
出版日期: 2019-04-01


書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 309

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中国古兵器集成
《 中国古兵器集成 》

售價:NT$ 3808.0
空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册)
《 空腹力+轻断食:正在横扫全球的瘦身革命(全2册) 》

售價:NT$ 577.0
临床牙周病学和口腔种植学 第7版
《 临床牙周病学和口腔种植学 第7版 》

售價:NT$ 7269.0
粤港澳大湾区文化产业圈论纲
《 粤港澳大湾区文化产业圈论纲 》

售價:NT$ 717.0
粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023)
《 粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023) 》

售價:NT$ 1053.0
邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品)
《 邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品) 》

售價:NT$ 493.0
广东当代金融史:全三册
《 广东当代金融史:全三册 》

售價:NT$ 3349.0
养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈
《 养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈 》

售價:NT$ 274.0

建議一齊購買:

+

NT$ 364
《 一握砂:石川啄木诗选 》
+

NT$ 377
《 石川啄木 短歌 》
+

NT$ 364
《 事物的味道,我尝得太早了 》
+

NT$ 293
《 事物的味道,我尝得太早了:石川啄木诗歌集 》
+

NT$ 389
《 一封谁见了都会怀念我的长信:石川啄木诗歌集 》
+

NT$ 338
《 事物的味道,我尝得太早了 》
編輯推薦:
☆投资人生下一站,做个生活美学家民国生活美学家,闲适、冲淡、文雅,如果你喜欢大人味,一定要读一读周作人,他是看彻一切之后思想的宽容与理性的通达中国散文*人,超越鲁迅的散文杂文家,严复、林纾后的第二代翻译家。
☆轻轻的寂寞,淡淡的可爱;清澈的忧伤,明快的可爱
七堇年说:寂寞的时候,只能念一首石川啄木。但,可爱的时候,也能念一首石川啄木。既有:说是悲哀也可以说吧,事物的味道我尝得太早了这样的悲哀和寂寞;也有他说:我打你我说:打吧!就凑上前去,从前的我也很可爱啊这样的可爱和轻松。读一首石川啄木,读一种无论悲喜都干净的初心。
☆日本诗歌天才石川啄木 中国散文宗师周族人翻译并作序石川啄木27岁离世,他改变日本短歌写作模式,去世后才被世人认可。散文宗师周作人翻译,并于《我的工作五》中详述翻译始末。悲剧性的作者,悲剧性的译者,悲情弥漫的句子,让这个译本成为话题性和文学性都非常高的译本。
☆止庵、七堇年、鹦鹉史航、钟立风、卫西谛, 中国新闻网、单向街书店、《南方周末》、《文艺生活周刊》、《城市画报》《青年文摘》、大家、做书、One文艺生活等一致推崇全国数十家主流媒体、自媒体自发推荐;总阅读人次
內容簡介:
寂寞的时候,只能念一首石川啄木。
石川啄木是天才诗人,其诗歌有清澈的忧伤,又有明快的可爱。读一首石川啄木,能读出轻轻的寂寞,也能感受淡淡的可爱。
《从前的我也很可爱啊》收录了石川啄木的三部小集子包括《一握砂》《可悲的玩具》《叫子和口哨》,以及一篇谈论自己诗歌创作之路的文章《可以吃的诗》。
石川啄木说:总之歌这东西不会灭亡的。我们因了这个,也就能够使那爱惜刹那的生命之心得到满足了。
石川啄木的短歌写的都是日常之情,切身之体会,所以*能让人感同身受。
使爱惜刹那的生命之心得满足,这是石川啄木对诗歌的感受,也是我们对石川啄木的诗歌的感受。
關於作者:
关于作者:
石川啄木,本名石川一,日本明治时代诗人、小说家与评论家。他打破了日本短歌三十一音一行的定例,开创了短歌新形式,为日本诗歌的发展作出了重要贡献。石川啄木一生贫病,死时年仅二十六岁。

关于译者:
周作人:中国现代著名散文家、思想家、翻译家,鲁迅之弟。开启闲适散文流派,上承苏轼、李渔、袁枚等小品文,下启废名、俞平伯、梁实秋、冰心等。
闲适散文代表作:《喝茶》《北京的茶食》《故乡的野菜》《苦雨》等。
翻译作品代表作:《石川啄木歌集》《枕草子》《古事记》《浮世澡堂》等。
关于作者:
石川啄木,本名石川一,日本明治时代诗人、小说家与评论家。他打破了日本短歌三十一音一行的定例,开创了短歌新形式,为日本诗歌的发展作出了重要贡献。石川啄木一生贫病,死时年仅二十六岁。

关于译者:
周作人:中国现代著名散文家、思想家、翻译家,鲁迅之弟。开启闲适散文流派,上承苏轼、李渔、袁枚等小品文,下启废名、俞平伯、梁实秋、冰心等。
闲适散文代表作:《喝茶》《北京的茶食》《故乡的野菜》《苦雨》等。
翻译作品代表作:《石川啄木歌集》《枕草子》《古事记》《浮世澡堂》等。

谷崎润一郎、林语堂、胡适、徐志摩、郁达夫、何其芳、梁实秋、郑振铎、巴金、朱光潜、苏雪林、废名、张中行、董桥、钱理群、钟叔河、止庵、陈丹青、窦文涛、梁文道、冯唐、黎戈、程璧等盛赞。
目錄
《石川啄木:从前的我也很可爱啊》中的话
总序:周作人的日常董炳月

《一握砂》
爱自己的歌

秋风送爽
难忘记的人们
脱手套的时候

《可悲的玩具》

《叫子和口哨》
无结果的议论之后
一勺可可
书斋的午后
激论
墓志铭
打开了旧的提包

飞机

《叫子和口哨》补遗
无结果的议论之后(一)
无结果的议论之后(八)
无结果的议论之后(九)

《可以吃的诗》

代跋 周作人:石川啄木的诗歌是我所顶喜欢的
an lang=EN-US style=''font-size:
10.5pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";mso-bidi-font-family:
"Times New Roman";mso-font-kerning:1.0pt''


石川啄木短歌里的调性,弥漫着的赶上与苦涩令人无法拒绝。
钟立风
#2E74B5''
随时的阅读,随时的经典,随时的修养,随时的享受。

◎生活味、文化味、美感兼具的封面
◎ 32开便携锁线精装
◎细井徇诗经名物手绘彩插
◎进口轻型纸印刷
精巧,精美,精致;小开本、易携带;
中国最美的书获得者、超级畅销书设计师熊琼设计。
內容試閱
代序
石川啄木:从前的我也很可爱啊

他说:我打你!
我说:打吧!就凑上前去,
从前的我也很可爱啊。


仰脸看着晴空,
总想吹口哨,
就吹着玩了。


想要一个
很大的水晶球,
好对着它想心事。


能够比谁都先听到秋声,
有这种特性的人
也是可悲吧。


有时候觉得我的心
像是刚烤好的
面包一样。


但愿我有
愉快的工作,
等做完再死吧。


那天晚上我想写一封
谁看见了都会
怀念我的长信。


虽是闭了眼睛,
心里却什么都不想。
太寂寞了,还是睁开眼睛吧。


像断了线的风筝似的,
少年时代的心情
轻飘飘的飞去了。


说是悲哀也可以说吧,
事物的味道,
我尝得太早了。

打动过平安时代才媛雅士的《枕草子》
一、四时的情趣
1春天是破晓的时候最好。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里,这是很有意思的。
2夏天是夜里最好。有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着,也是很有趣味的。那时候,连下雨也有意思。
3秋天是傍晚最好。夕阳很辉煌的照着,到了很接近山边的时候,乌鸦都要归巢去了,便三只一起,四只或两只一起的飞着,这也是很意思的。
4冬天的早晨最好。

二、草之事
1草是菖蒲,菰蒲,葵,是很有趣味的。
2酢浆草,当作绫织品的花样,也比别的东西更是有意思。
3无事草,这是希望没有什么忧虑所以起这名字的吧?想来很有意思。又或者是愿意恶事都消灭呢?无论怎样都是有意思的。
4艾也是有趣,茅草花也有趣,至于莎草的叶更有趣味。此外圆的小菅,浮萍,浅茅,青鞭草都有意思。
5荷叶长得很可爱的样子,静静的浮在清澈的水面,有大的,也有小的,展开浮动着,很是有趣。把那叶子取了起来,印在什么上面,实在是非常觉得有意思。

三、花之事
1龙胆花的枝叶虽然长得有点乱杂,但是在别的花多已经霜枯了的时候,独自开着很是艳丽的花朵,这是很有意思的。
2壶堇与堇花,似乎是同样的东西,到了花老了凋谢的时候,就是一样了。还有绣球菊,也有意思。
3夕颜与朝颜相似,两者往往接连的说,花开也很有趣味,可是那果实的可憎模样,这是很可惜的事情。
4向日葵虽然是不见得有什么好处,但是随了太阳的移动而倾侧,似乎不是寻常的草木的心所能有,因此觉得是很有意思。花色虽不很浓,但并不劣于开花的棣棠。

四、树之事
1树木是枫,五叶松,柳,桔。
2檀树,这是可以做弓的材料,现在更不必多说了。
3樟树的多枝,比喻人的多有怀恋。
4明天是桧树,此树中国名罗汉松,日本名意云明日成桧。
5柏木,这个树里,因为有守叶的树神住着,所以也是可以敬畏。
6棕榈树,虽然树木缺乏风情,但是有唐土的趣味。
7树木的花是梅花,不论是浓的淡的,红梅最好。樱花是花瓣大,叶色浓,树枝细,开着花很有意思。藤花是花房长垂,颜色美丽的开着为佳。

五、鸟之事,虫之事
1鸟里边的鹦鹉,虽然是外国的东西,可是很有情味的。
2水鸟中鸳鸯是很有情趣的。大雁的叫声远远的听着,很可感动的。
3野鸭也正如歌里所说的,拍着翅膀,把上面的霜扫除了似的,很有意思。
4莺是在诗歌中有很好的作品留下来,讲它的叫声,以及姿态,都是美丽上品的。
5子规的叫声,更是说不出的好了。在五月梅雨的短夜里,忽然的醒了,心想怎么的要比人家早一点听见子规的初次的啼声,那样的等待着。在深夜叫了起来,很是巧妙,并且妩媚,听着的时更是精神恍惚,不晓得怎么样好。
6凡物夜啼,都绝佳妙,唯独小儿夜啼,却是不佳。
7夏虫很是好玩,也很可爱。在灯火近旁,看着故事书的时候,在书本上往来跳跃,觉得很有意思。

六、诗歌之事
1听说你是听子规啼声去了,我虽是不能同行,请你把我的心带了去吧。
2山里积着雪,路也没有,今天来访的人煞是风流呵。
3人家都忙着,说花呀蝶呀的时节,只有你是我知心的人。
4风吹白云,在峰头分别了,是绝无情分的你的心么?
5昨天才插了秧,不知什么时候稻叶飘飘的秋风吹起来了。
6看那樱花湿露的容貌,想起哭了离别的人来,觉得很可恋慕呵。
7自作聪明的杨柳展开了眉毛,使得春光失了颜色。
8过去的日子是怎么过了的,难以排遣的昨日与今日呵。
9春天的无聊赖,在云上尚且不好过,何况我在这地方的呢。
10有如刈取蒲草的沼泽里,雨落下来,水也增涨了的我的恋情呵。
11恋慕的心情虽不是一样,今夜里的月亮,君岂不见么?

七、女人之事
1从她的父亲所得的教训是,第一要习字,其次要学七弦琴,注意要比别人弹的更好,随后还有《古今集》的歌二十卷,都要能暗诵,这样的去做学问。
2前途没有什么希望,只是老老实实的守候仅少的幸福,这样的女人是我所看不起的。有些身份相应的人,还应当到宫廷里出仕,与同僚交往,并且学习观看世间的样子.

八、优雅有致之事
1优美的事是,瘦长的潇洒的贵公子穿着直衣的身段。
2年轻美貌的女人,将夏天的帷帐的下端搭在帐竿上,
穿着白绫单衣,外罩二蓝的薄罗衣,在那里习字。
3将非常长的菖蒲,卷在书信里的人们,是很优雅的。
4洁白清楚的檀纸上,用很细的笔致,几乎是细得不能再细了,写着些诗词。
5漂亮的事是,唐锦。佩刀。木刻的佛像的木纹。颜色很好,花房很长,开着的藤花挂在松树上头。

九、不可言诠之事
1世上什么是有常呢?飞鸟川的昨日的深渊,今日成为浅滩。
2祈祷修法是,诵读佛眼真言,很是优美,也很可尊贵。
3天寒下着雪,错当作花看了。
4无论什么,凡是细小的都可爱。
5一直过去的东西是,使帆的船。一个人的年岁。春,夏,秋,冬。
6年岁过去,身体虽然衰老,但看着花开,便没有什么忧思了。
7无论男女,均不可不保有他的品格。
8其实年轻的人对于世上万事,都不免动心吧.
9不言说,但相思。

十、清凉之事
1陀罗尼经,宜于黎明。读经,宜于傍晚。
2远而近的东西是,极乐净土。船的路程。男女之间。
3祈祷修法是,诵读佛眼真言,很是优美,也很可尊贵。
4容易求得的莲华的露,放下了不想去沾益,却要回到浊世里去么?
5前途辽远的事是,千日精进起头的第一天。生下来的孩子,长成为大人的期间,《大般若经》独自读起来。

周作人的日常

董炳月
中国社会科学院文学研究所研究员、博导
中国鲁迅研究会常务副会长、秘书长

周作人1967年5月6日离开人世,距今已半个多世纪。他在八十岁那年的日记中表明心迹,说人死声消迹灭最是理想,但他这理想未能实现。他留下了大量著作与译作,留下了许多照片。他活在文学史上,活在当今的文化生活中。不言而喻,现在是活在这套丛书中。
周作人的神情,可谓超然、冷静。他中年之后的每一张照片,几乎都在展示那种出家人式的超然、冷静。周作人认为自己是和尚转世,在《五十自寿诗》中称前世出家今在家。光头,形象上也接近出家人。相由心生,文如其人。周作人的超然、冷静,是可以用其作品来印证的。代表性的作品,就是那些说古道今、回忆往事的散文,谈茶、谈酒、谈点心、谈野菜、谈风雨的散文。也就是本丛书中《我这有限的一生》《都是可怜的人间》《日常生活颂歌》这三本文集收录的作品。本质上,周作人的超然与冷静,与其散文的日常性密切相关。这种日常性,亦可称为世俗性或庶民性。在周作人这里,日常性是一种价值,一种态度,也是一种书写方式。
年轻时代的周作人,也曾是忧国忧民、放眼世界的热血青年。五四时期,他投身新文化建设,倡导新村运动,参与发起了文学研究会。周作人获得超然、冷静的日常性,是在中年之后,确切地说是在1920年代中后期。他在1923年7月18日写给鲁迅的绝交信中说:大家都是可怜的人间。我以前的蔷薇的梦原来都是虚幻,现在所见的或者才是真的人生。我想订正我的思想,重新入新的生活。人生观开始改变。1925年元旦写短文《元旦试笔》,声称我的思想到今年又回到民族主义上来了。五四时代我正梦想着世界主义,讲过许多迂远的话,去年春间收小范围,修改为亚洲主义。及清室废号迁宫以后,遗老遗少以及日英帝国的浪人兴风作浪,诡计阴谋至今未已,我于是又悟出自己之迂腐,觉得民国根基还未稳固,现在须得实事求是,从民族主义做起才好。思想起伏颇大。1926年经历了三一八惨案的冲击,1928、1929年间写《闭户读书论》《哑巴礼赞》《麻醉礼赞》等,于是进入苦雨斋,喝苦茶并且苦住,最终在世俗生活中建立起日常的价值观。不幸的是,1939年元旦遭受枪击,在内外交困之中出任伪职。所幸,日本战败,晚年周作人在社会的边缘回到了日常性。《老虎桥杂诗》中的作品,就体现了这种回归。
上文所引大家都是可怜的人间一语中的人间是个日语汉字词,意思是人。鲁迅的《人之历史》一文,1907年12月在东京《河南》月刊上发表时,题目本是《人间之历史》。1926年鲁迅将其编入《坟》的时候,改文题中的人间为人。精通日语者,中文写作难免打上日语印记。不过,周作人这里使用的人间一词,大概也表达了一种超越个人的人间情怀。他1926年6月7日写的杂文《文人之娼妓观》,就引用了陀思妥耶夫斯基《罪与罚》中大学生拉斯科尔尼科夫的那句我是跪在人类的一切苦难之前,并说这样伟大的精神总是值得佩服的。词汇的微妙体现了思想的微妙。
在周作人这里,日常与非日常始终保持着或隐或显的对应关系。
周作人深受日本文化的影响,而日本文化的日常性、世俗性、庶民性正是他钟情的。他赞美日本人简单朴素的生活方式,喜爱日本浮世绘,翻译了日本名著《浮世澡堂》《浮世理发馆》。本丛书中清少纳言的《枕草子》与石川啄木的《从前的我也很可爱啊》,同样包含着这种日常性。
关于清少纳言与其《枕草子》,周作人在其中文译本的后记中做了说明。他将《枕草子》的内容分为三类类聚、日记、感想,从其分类可见,散文之于《枕草子》,是体裁也是精神。日常性,本是清少纳言观察生活的主要视角。她在《枕草子》中写道:那些高贵的人的日常生活,是怎么样的呢?很是想知道,这岂不是莫名其妙的空想么?(卷十二)推敲《枕草子》的书名,亦可推敲出散文式的自由与散漫。在日语中,草子本是册子(或草纸)的谐音词,枕草子中的草子即册子之意。但是,为何是写作枕草子而不是写作枕册子?在我看来,写作枕草子的结果,是书名与日语固有词草枕(くさまくら)发生了关联。草枕一词体现了日本传统游记文学中的自由精神。束草为枕,乃旅寝、暂眠之意。夏目漱石亦有小说名作《草枕》(1906年)。
石川啄木(18861912)二十六岁病故,与其说是英年早逝不如说是夭折。五四后期他就受到周作人的关注。周氏兄弟编译的《现代日本小说集》(商务印书馆1923年出版),收录了石川啄木的小说《两条血痕》。周作人翻译了这篇小说,并在书后的作者介绍中介绍石川啄木的生平与创作,说《两条血痕》是一种幼时的回忆,混合诗与真实而成,很有感人的力量。他的诗歌,尤为著名,曾译其诗五首登《新青年》九卷四号,又短歌二十一首,载在《努力》及《诗》第五号上。至1959年翻译《可以吃的诗》,周作人翻译石川啄木作品的时间长达近四十年。他喜爱石川啄木的作品,不仅是因为石川作品混合了诗与真实,也不仅是因为他与石川同样悲观于生命的偶然与短暂,而且与石川作品的日常性、日本性有关结合石川的诗歌来看尤其如此。《一握砂》《可悲的玩具》两本诗集中,多有描写日常生活的诗。扔在故乡的路边的石头啊,今年也被野草埋了吧。茫然的注视着书里的插画,把烟草的烟喷上去看。等等。有的诗吟咏的是过于琐碎的日常生活,因此如果不反复阅读就无法品味其中近于禅味的诗意。这两本诗集收录的都是三行一首的短诗。这种三行诗的形式并非偶然形成,而是石川啄木受到其好友、歌人土岐善麿(18851980)罗马字诗集NAKIWARAI(可译为泣笑)的三行诗启发,刻意追求的。在周作人看来,短小的形式最适合表现日本诗歌的美的特质。他在《日本的诗歌》(约作于1919年)一文中说:短诗形的兴盛,在日本文学上,是极有意义的事。日本语很是质朴和谐,做成诗歌,每每优美有余,刚健不足;篇幅长了,便不免有单调的地方,所以自然以短为贵。
清少纳言与石川啄木,能够在日常生活中品出味道、发现美,是因为他们有一颗日常的心,并且身处日本的精细文化之中。在《枕草子》中,清少纳言经常重复那句这是有意思的。石川啄木,甚至能够把自己丰富的情感投射到海岛沙滩上的一把沙子(一握砂)中。这两位日本作家生活的时代相差近千年,而他们同样为周作人所喜爱。周作人翻译他们的作品,是发现、认同他们的同一性,也是发现自我。
这五本书中,三本是创作,两本是翻译,但保持着精神与美学的一致性。由此能够读懂周作人,读懂他与日本文化的共鸣,读懂现代中国文化史的重要侧面。更重要的是,我们通过这种阅读,能够感受到丰富的日常性,深化对日常性的理解。对于我等往来于世俗生活之中的芸芸众生来说,日常是一种常态,因而是尊贵的。

2018年12月31日序于寒蝉书房

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.