|
編輯推薦: |
来源于世所公认的英语词典出版机构牛津大学出版社,收词丰富,含词源、用法标注,利于增加语法信息和语言知识
|
內容簡介: |
本书稿是从牛津大学出版社引进的一部针对学生的英语词典。该词典的内容适合初中、高中及大中专学生使用,释义简明易懂。词汇量大,甚至收录了一些为成人编写的词典中都不易找到的专业学科的术语。此外,这本词典还涵盖了许多广为使用的新词,特别是信息技术方面的词语。 此外,本词典的*特色是每一个单词后均有词源,由此展现单词的历史背景及发展沿革,便于学生及其他使用者了解单词的产生方式及组合方式,有助于学生对单词的记忆。
|
內容試閱:
|
前言Preface《牛津学生词典》Oxford Students Dictionary是专为学生编写的一部新词典,有着其他词典不具备的特色,编排一目了然,方便使用。这部学生词典最独到之处在于它收录了专业学科的术语,其中许多词条在为成人编写的词典中都不易找到,如bioreactor, gene transfer, homozygote, plasmid和synapse,这些都是理科教学大纲中的词汇。此外,这本词典还涵盖了许多广为使用的新词,特别是信息技术方面的词语,如bulletin board, dot.com, e-commerce, virtual reality, WAP等。本词典中每一个词根都提供词源信息,由此展现单词的历史背景及发展沿革,如deadline, halibut, trivial等词背后都有丰富多彩的故事。本词典中的用法说明是建立在对语言正确性的最新认识基础上的,它覆盖了大量与语言标准和敏感性有关的问题。对词条的用法说明力求清晰明了,但不迂腐,既说明难点产生的原因,又有助于学生解决问题。用法中大量的阐释都涉及易混淆词,如adverse averse;their there theyre。本词典中的同义词部分也会深受学生喜爱。在同义词的选取上,本词典精益求精,只列出了真正能进行有效替换的词,而对被滥用的词如get,nice等,无法充分传递其意思的词以及模棱两可或过于口语化的词,选取时则尤为审慎。在本词典的编纂过程中,我们大量参考了英国国家语料库British National Corpus的资源。这是由出版社和学术机构联手建设的数据库,收录了1亿词汇的印刷、书面及口语语料。因为有了这一宝贵的研究工具,语言学家和词典编纂者们才对日常使用的单词有了更深的认识,而不再局限于直觉。它使我们得以重新评价英语的核心词汇,这是自19世纪末《牛津英语词典》编纂完成后,一直无缘实现的。本词典的编辑和发行者要感谢很多在本词典的编纂出版过程中帮助过他们的人,特别是允许他们走进教室,了解学生如何使用词典及使用词典中遇到什么问题的那些学校;此外,还要感谢在本词典专业课程词汇的编纂过程中给予了大量帮助的专家们。
REAAD
|
|