|
編輯推薦: |
《小王子》作者圣埃克苏佩里的一部飞行之书,穿越壮丽、危险与孤独!
在高空孤独地俯视大众,在夜空、星辰、沙漠、绿洲中思考人生;
从人与生养他的大地关系中、从险境和求生中、从飞翔和牺牲中,思考人存在的价值与生活的意义。
|
內容簡介: |
《人的大地》初版于1939年,出版当年即获得法兰西学院小说大奖;同时,美国以《风沙星辰》为名出版英文版,成为畅销书,并获美国国家图书奖。小说中的那些风、沙、星辰、黑夜、大海等雄奇壮丽的情景,使读者感到耳目一新、惊心动魄。
这部被萨特称为存在主义小说的滥觞的作品,充分体现了圣埃克苏佩里从自己的身体力行出发来探讨生命的终极意义的追求。就像小说中所描述的,作为开拓者,作为探险家,人处在*的环境下要坚持不断战胜困难,勇于直面死亡。作为一部文学经典,它能够穿越时空,散发出永恒的魅力。
|
關於作者: |
作者简介:
圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupry,19001944),生于法国里昂一个传统的天主教贵族家庭,法国第一代飞行员。除了飞行,用写作探索灵魂深处的寂寞是他的另一终生所爱。代表作品有被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍《小王子》,此外还有《南方邮航》《夜航》《人的大地》《空军飞行员》《要塞》等。
译者简介:
马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,首届傅雷翻译出版奖得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰昆德拉、洛朗戈伐等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。其《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获首届傅雷翻译出版奖,并被评为2009年度十大好书。
|
|