|
內容簡介: |
本专著主要基于文字语料库和视频语料库,对日语条件句及其汉译倾向等进行了定量分析研究。主要分为五大部分。*,先行研究部分。第二,基于文字语料库进行日汉对比翻译研究。主要通过百分比的定量分析进行翻译倾向的归纳和整理。第三,基于文字语料库进行日汉对比翻译研究。主要基于T值MI值检验分析方式进行翻译倾向的归纳和整理。第四,基于文字语料库和视频语料库进行日语条件句使用倾向研究。主要通过百分比的定量分析进行使用倾向的归纳和整理。第五,基于文字语料库和视频语料库对日语不同条件句的使用倾向进行对比研究。主要通过百分比的定量分析进行使用倾向的归纳和整理。
|
關於作者: |
○邹善军
辽宁省大连市出生
东北师范大学外语学院日语语言文学专业本科毕业`
日本大阪府立大学人间文化学研究科硕士毕业
日本大阪府立大学人间社会学研究科博士课程结业
现任大连理工大学软件学院 讲师
(日本)国际连语论学会理事
(日本)国际连语论学会中国东北分会副会长
○李光赫○邹善军
辽宁省大连市出生
东北师范大学外语学院日语语言文学专业本科毕业`
日本大阪府立大学人间文化学研究科硕士毕业
日本大阪府立大学人间社会学研究科博士课程结业
现任大连理工大学软件学院 讲师
(日本)国际连语论学会理事
(日本)国际连语论学会中国东北分会副会长
○李光赫
吉林省延吉市出生
延边大学外语学院日语语言文学专业本科毕业
日本京都教育大学国语教育研究科硕士毕业
日本东北大学文学研究科国语学博士毕业
现任大连理工大学外国语学院 副教授
大连理工大学日本语教育研究所 副所长
大连理工大学理论与功能语言研究所 研究员
(日本)国际连语论学会理事
(日本)国际连语论学会中国东北分会副会长
○权晓菁
陕西省山阳县出生
西北大学外语学院日语语言文学专业本科毕业`
日本大阪府立大学人间文化学研究科硕士毕业
现任江苏大学外国语学院 日语系讲师
|
|