|
編輯推薦: |
正如《论语新注新译》在《论语译注》基础上“跨进了一大步”(郭锡良先生语),《孟子新注新译》同样在《孟子译注》基础上“跨进了一大步”。
高邮王氏考证古书疑难词句的方法,是在浩如烟海的文献中搜罗类似例句,予以归纳类比;因而能成为经典。这在以往,实在是可望而不可即。本书作者利用电脑搜索例句,不惧坐冷板凳,考证了《孟子》中古今见仁见智的108个疑难词句问题。虽只有30多万字,却是披沙拣金的成果。
《孟子新注新譯》为惠及读者,一反惯例,做成“译注”——阳春白雪的内容,下里巴人的形式。
|
內容簡介: |
本書是《論語新注新譯》的姊妹篇,同樣運用現代語言學方法,考證了《孟子》中108例古今眾說紛紜的疑難詞句,並給出確切的解釋。爲惠及廣大讀者,考證以譯注形式呈現下里巴人的形式,陽春白雪的內容。
本書考證方法之主要者,仍是楊樹達先生所謂審句例在浩如煙海的同時代文獻中網羅類似結構的詞句,予以歸納類比。以*博*精著稱的王念孙、王引之父子釋讀古書的名篇,如釋終風且暴,正是這樣做的。
本書的108篇考證,或稍不如《論語新注新譯》162篇之富贍,但本書《導言》較之《論語新注新譯導言》,當有過之;對有志讀古書的朋友,或能如醇醪之怡神,或能似醍醐之灌頂敬請別輕輕放過。
如果您不想與一本好書失之交臂,請一讀楊逢彬先生這部力作吧!
|
關於作者: |
楊逢彬,1956年生,湖南長沙人,鍾叔河先生說他是一個有理想家氣質的做學問的人。師從郭錫良先生,獲博士學位。在武漢大學中文系從助教做到教授,現任上海大學中文系教授、中央財大CEMA教授。所著《殷墟甲骨刻辭詞類研究》獲王力語言學獎、廣東省優秀圖書獎。又有《論語新注新譯》,郭錫良先生說它的確是在語法系統規律指導下的''竭慮殫精''之作,它在楊伯峻《論語譯注》的基礎上,無疑又跨進了一大步。
|
|