|
內容簡介: |
本书的研究对象以英语世界的元杂剧研究
为中心,兼及元杂剧自18世纪西传以来在整个
英语世界的译介与传播状况。本书注重述评、
史论结合,从历时和共时的双重维度对英语世
界的元杂剧研究进行全面系统的梳理和阐释,
与国内的元杂剧研究在求同的同时更注重
察异,从而有力地突显了英语世界的元杂
剧研究在内容和方法上的鲜明特质;作为全新
的他者,英语世界的元杂剧研究必将进一步拓本书的研究对象以英语世界的元杂剧研究
为中心,兼及元杂剧自18世纪西传以来在整个
英语世界的译介与传播状况。本书注重述评、
史论结合,从历时和共时的双重维度对英语世
界的元杂剧研究进行全面系统的梳理和阐释,
与国内的元杂剧研究在求同的同时更注重
察异,从而有力地突显了英语世界的元杂
剧研究在内容和方法上的鲜明特质;作为全新
的他者,英语世界的元杂剧研究必将进一步拓
展国内元杂剧研究的学术视域,为其生成更多
的学术思维与理论资源,从而更好地促进新时
期双方元杂剧研究的有力互补与融合。这有利
于铺架中西元杂剧研究的学术友谊之桥,亦对
未来更好地完成中国文化走出去的战略任
务、提升国家文化软实力、全面实现文化强国
的战略目标有所启示。
|
關於作者: |
李安光,男,1979年7月生,河南商丘人。
河南大学比较文学与比较文化研究所副教授,
文学博士,博士后。研究方向为西方文学与中
西比较文学、海外汉学与比较诗学。主要讲授
比较文学、欧美文学课程。主持教育部人文社
会科学研究一般项目、参与教育部哲学社会科
学研究重大课题攻关项目各一项,主持河南省
教育厅人文社会科学研究一般项目两项。参与
编撰马工程教材《比较文学概论》、通识 李安光,男,1979年7月生,河南商丘人。
河南大学比较文学与比较文化研究所副教授,
文学博士,博士后。研究方向为西方文学与中
西比较文学、海外汉学与比较诗学。主要讲授
比较文学、欧美文学课程。主持教育部人文社
会科学研究一般项目、参与教育部哲学社会科
学研究重大课题攻关项目各一项,主持河南省
教育厅人文社会科学研究一般项目两项。参与
编撰马工程教材《比较文学概论》、通识
教材《西方文化概论》,并在《探索与争鸣》
《南京师大学报》《戏剧》《国际汉学》等学
术期刊上发表论文十余篇。
|
|