|
編輯推薦: |
以培养应用型人才为目标,旨在提高学生运用英语在专业领域进行沟通和交流的能力。内容涵盖音乐、体育、美术、设计等专业领域,构思独特;选材注重实用性、趣味性、思想性;练习设计多样,针对性强。以《非英语专业研究生英语教学大纲》为指导,充分结合学生实际情况,注重语言应用能力的培养。可作为艺术类专业研究生的公共英语教材。
|
內容簡介: |
本教材共有八个单元,每单元包括四个部分:阅读与翻译、学术阅读、学术写作、翻译技巧。每个单元包含两篇课文,涉及音乐、体育、美术、设计等相关主题,选材新颖,内容丰富,语言规范。每部分均设计了形式多样的练习,具有较强的针对性,有利于全面提高学生的阅读、写作和翻译能力。本书还配有课文的参考译文,请读者登录ftp:ftp.tup.tsinghua.edu.cn下载使用。 本书适合作为高等院校的音乐、体育、美术、设计等艺术类专业的公共英语教材,也可作为相关从业人员自我提升的辅导用书。
|
目錄:
|
Contents
Unit 1 Sports and Health 1
Part I Reading and Translating 2
Text A: What to Eat Before a Workout? 2
Text B: Seven Exercises That Will Transform Your Body 7
Part II Academic Reading: Becoming an E cient Reader 10
Part III Academic Writing: Sentence Types 13
Part IV Translating Skill: 直译和意译 15
Unit 2 Soccer and World Cup 19
Part I Reading and Translating 20
Text A: Enjoy Yourselves During the World Cup 20
Text B: Does Euros Produce Better Soccer than the World Cup? 25
Part II Academic Reading: Scanning for Speci? c Information 29
Part III Academic Writing: Paragraphs 33
Part IV Translating Skill: 重复法 36
Unit 3 Music and Love 39
Part I Reading and Translating 40
Text A: My Fathers Music 40
Text B: LifeinaViolinCase 45
Part II Academic Reading: Skimming 47
Part III Academic Writing: Punctuation 1 52
Part IV Translating Skill: 省略法 55
Unit 4 Music and Mood 59
Part I Reading and Translating 60
Text A: Music Can Do More than Just Make You Feel Good 60
Text B: Singing Changes Your Brain 65
Part II Academic Reading: Summarizing 68
Part III Academic Writing: Punctuation 2 70
Part IV Translating Skill: 增译法 72
iv
Unit 5 Art and Artists 75
Part I Reading and Translating 76
Text A: Mona Lisa 76
Text B: 10 Things About Being an Artist That Art Teachers Dont Tell You 81
Part II Academic Reading: Note-taking for Reading 85
Part III Academic Writing: Citation 1 88
Part IV Translating Skill: 词类转译法 91
Unit 6 Art in Life 95
Part I Reading and Translating 96
Text A: Color Psychology 96
Text B: Nail Art 100
Part II Academic Reading: Surveying the Text 103
Part III Academic Writing: Citation 2 105
Part IV Translating Skill: 语序转换法 110
Unit 7 Interior Design 115
Part I Reading and Translating 116
Text A: Principles of Interior Design 116
Text B: Elements of Interior Design 121
Part II Academic Reading: Understanding Text Structure 1 124
Part III Academic Writing: Features of Academic WritingFormality 125
Part IV Translating Skill: 正反、反正表达法 128
Unit 8 Fashion and Design 131
Part I Reading and Translating 132
Text A: A Fashion Designers Second Act 132
Text B: Cheap Chic Is Wasteful? 136
Part II Academic Reading: Understanding Text Structure 2 139
Part III Academic Writing: Features of Academic WritingPrecision 141
Part IV Translating Skill: 分译法 143
Glossary 149
参考答案 161
|
內容試閱:
|
本教材以培养应用型人才为目标,结合学生毕业后的工作实际,旨在帮助学生掌握
其未来岗位所需要的专业英语知识和技能,并提高他们运用英语在专业领域进行沟通和
交流的能力。
本教材适合高等院校(包括高职高专院校)的音乐、体育、美术 、设计等艺术类专业
学生的公共英语课程使用,也可作为电大、各类成人院校学生及广大从业人员的辅导用书。
本教材充分体现了《非英语专业研究生英语教学大纲》的精神,结合了学生的实际情况;
注重语言材料的实用性、趣味性、思想性;从学生的接受能力和知识水平出发,注重语言
应用能力的培养。
本教材旨在提高音乐、体育、美术、设计等艺术类专业学生在各自领域的英语读、写、
译等应用能力。教材共有八个单元,每单元包括四部分内容:
第一部分:阅读与翻译(Reading and Translating),该部分旨在培养学生阅读和
翻译音乐、体育、美术、设计等专业领域英语文献的能力。本部分包括Text A 和Text B 两
篇主题课文,课文在内容上与特定的专业与职业相关,课后配有与课文内容相关的适量练习。
第二部分:学术阅读(Academic Reading),该部分侧重培养学生的学术英语阅读
能力,将通用学术英语教学理念与科技英文文献阅读相结合,介绍了阅读英文文献的基本
技巧,并配有相应的练习,以提高学生查阅英文资料、获取专业知识的学术能力。
第三部分:学术写作(Academic Writing),该部分侧重培养学生的学术英语写作能力,
提高学生对英语学术写作规范的认识;通过介绍学术写作规范,帮助学生学会用英语向国
际会议或期刊投稿,参与国际学术交流,成为具有国际学术交流能力的人才。
第四部分:翻译技巧(Translating Skill),该部分帮助学生在了解英汉两种语言共
性和差异的基础上进行创造性翻译;通过介绍常用的基本翻译技巧,使学生在翻译中不拘
泥于原文的结构,采用符合译入语习惯和逻辑的表达方法,并通过翻译实践让学生掌握翻
译技巧,使译文准确、通顺。
本教材构思独特,实用性强,尤其突出音乐、体育、美术、设计等专业领域的词汇;
选材新颖,内容丰富,语言规范;练习设计具有实用性和针对性,便于教学。书后配有词
汇表和参考答案。
由于编者水平有限,加之时间仓促,难免有不足之处,请广大读者批评指正。
本教材受到江西科技师范大学学科建设经费资助。
编者
2017 年9 月
|
|