前言
这本书的第一个德语版本出版于1989 年,今天书店里出售的德语版已经是2010年出版的第七个版本了。本书的第一部英文版是基于2003 年与它同时期出版的德文版第五版,而现在的英文版第三,是基于今天的第七个德语版本,但是这一版本针对2011 年出版的文献做了更新。
伴随这本书的出版,我们对编辑斯蒂芬 库比克(Stefan Kubik)和罗曼 斯乔本鲁瑟(Roman Str..enreuther)的离世表示深深的哀悼。自1989 年以来,我们的指导原则从未改变:基本的前临床科学是所有医疗实践中不可或缺的基础。解剖学的知识对于理解生理学至关重要;缺少了它,在今天非常之重要的分子生物学就将付诸空谈。编辑们同意由A.R. 范斯坦(Feinstein)在他的文章中表述的观点:基础生物医学科学和病理生理学纽带的毁灭是从实验台走向病床边,这一观点发表于美国医学杂志(1999,107:461-467)。临床实践和生物及生物化学领域间的纽带,在通过一切可能的手段被加强的同时,实际上是尤其被普遍日益增长的对病理生理学的忽视而破坏了的。病史,视诊,触诊,叩诊和已经越来越被忽视,而诊断则是基于实验数据。这一过程中,对于(实验数据和诊断间的)相互联系的理解消失了。伟大的罗马诗人贺拉斯(Horace)曾在诗中写到:
Crescit indulgens sibi dirus hydrops
Nec sitim pellit, nisi causa morbid
Fugerit venis...
Frightful dropsy will continue unabated, and thirst will not lessen until the cause of
the illness has disappeared from the veins
可怕的水肿将继续有增无减,津伤口渴亦不会丝毫减少,直至病原已从静脉中消失。
而我们的教科书反对这一趋势;它保留了基础科学和临床实践之间的桥梁。
在此特别致谢翻译机构Biotext,LLC,在卡尔J. 考森(Karl J. Kaussen)博士的指导下,为英文第三版提供了出色的翻译服务。
同样,我们要感谢继续教育学院,由甘特 克洛斯(Gnter Klose)带领的克洛泽培训与咨询,感谢它为我们提供了有关书稿的宝贵咨询意见。
最后,我们还要向我们的编辑英格丽德 施特格尔(Ingrid St.ger)女士,为她极令人愉快的专业支持致谢。
M.福迪博士
E.福迪博士
2011年6月