新書推薦:
《
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
》
售價:NT$
602.0
《
化妆品学原理
》
售價:NT$
254.0
《
万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机
》
售價:NT$
214.0
《
爱你,是我做过最好的事
》
售價:NT$
254.0
《
史铁生:听风八百遍,才知是人间(2)
》
售價:NT$
254.0
《
量子网络的构建与应用
》
售價:NT$
500.0
《
拍电影的热知识:126部影片里的创作技巧(全彩插图版)
》
售價:NT$
500.0
《
大唐名城:长安风华冠天下
》
售價:NT$
398.0
|
內容簡介: |
本书是作者胡鑫镛老师从事英语教学与研究五十余年积累起来的经验成果,编写和阐明了很多不为人们所注意、英语语法"夹缝"中的东西。本书分为四大部分:*部分简述了英语的特点、起源及历史发展;第二部分是对英语语法研究各著名流派的点评,以便取长补短为己所用,逐步树立分析语言现象的新思维、新方法;第三部分剖析了英语两大分支,英国英语和美国英语;第四部分是本书的核心部分,即对英语中一些重要疑难问题的研究,为大学、中学教师解决中国现有的语法书中回避或未能解决的问题,其中不乏很多****的新思想和新论点。
|
關於作者: |
胡鑫镛,教授,1936年生于上海,1961年毕业于复旦大学。毕业后长期从事大、中学英语教学与研究工作。曾任浙江省外文学会常务理事,嘉兴市外文学会会长。退休后创办浙江省嘉兴市二十一世纪外国语学校,推行以交际为目的、语法为纲、融交际法与功能法为一体的英语教学法,摒弃了英语教育应试化、功利化的导向,克服了哑巴-聋子英语的弊端,在嘉兴地区独树一帜,取得公认的显著成效。自1979年以来,在全国各大主要英语刊物上发表英语研究论文100余篇,出版专著有:《英语语法五十题》、《英语教学语法》、《近义介词用法指南》(中、英文版)、《简明英语常用口语习语词典》,全部专著和部分论文获得了浙江省社会科学优秀成果奖。
|
內容試閱:
|
本书前身是上世纪八十年代(1983)出版的拙著《英语语法五十题》,由我国英语权威葛传槼先生审定并作序,出版后九万余册很快销售一空,成为中学英语老师和英语工作者案头的参考用书。从1983年至今,已经过去了三十几个春秋,现代英语发展迅速,国内外英语研究硕果累累,原书的内容相对显得比较陈旧,必须予以更新,才能反映现代英语的实际和英语研究的现状,于是就有了这本《英语语法疑难释析》的问世。
本书研究的是现代英语(present-day English, 主要是指上世纪中叶,特别是第二次世界大战以来,英美两国所使用的标准语言。此前的英语只在必要时,为了说明问题,帮助读者理解某些原理而略有涉及。本书是以现实的英语(即,英语国家人民实际使用的语言)为研究的出发点,对现代英语进行描述(describe,从中归纳出语法规则,着重描述英语国家人民怎么说和怎么写,而不是相反,用教科书上的条条框框去规定(prescribe)人们应该如何讲话和写作,以免重蹈规定语法(Prescriptive Grammar 的覆辙。本书指出了现代英语中所存在的普遍现象和规律,但是,并不断言这些就是唯一正确的表达形式,而硬性规定人们非要按此说话和写作。将语言看作是第一性的,还是将语法规则看作是第一性的,换言之,是语言决定语法规则,还是语法规则决定语言,这是语言哲学的基本问题。因此,本书中有不少观点或规则可能在国内某些语法著作中被认为错误的东西,而在标准英语中恰恰是确实存在的正常现象。
语言规则的正确与否,是相对的,任何绝对化或唯一化的观点都值得商榷,甚至是根本站不住脚的。读者一定会发现本书提供了很多鲜活的原汁原味的英语资料以及在此基础上归纳总结的语言规律,希望对读者在实际运用英语时有一定的帮助。 本书不是系统的、循序渐进的英语语法书,而是笔者从事英语教学和研究近五十余年中积累起来的点滴学习心得。本书收集和编写了一般不为人注意的英语语法夹缝中的东西。这些夹缝中的,似乎并不显眼,然而却有着真正实用的价值,是为具有中学英语教师水平以上的英语学习者而编写的,读者一定会发现尚未为国内一般语法著作所阐明的极其有用的课题。 从表面上观察,书中篇、章之间好像没有什么内在的有机联系,但是,却有三条贯穿始终的主线。
其一,本书十分注重语法与语言的其他组成部分相结合,使之真正成为人类传递信息和思想交流的工具。语言首先是有声语言,不言而喻,语法学必须与语音学(phonetics)和音系学(phonology)相结合;学习英语的目的,不是为了应试,而是为了使用,因而必须考虑到语用学(pragmatics)的作用。这样,才能正确理解语言所表达的真实语义。因此,读者可以发现本书与国内其他语法书的显著不同是,本书常将语言规律置于四位一体(语法、语音、音系和语用的统一)的语言环境中加以阐述。其二,十分重视英语结构的简洁化趋势。这一趋势并非自今日始,可说是古已有之的吧。古英语末期词形变化的简化,就已开了英语语言结构简洁化的滥觞。英语单词重音前移的倾向及其动词变化的二时制体系(即,现在时态和过去时态)的形成,为英语的简洁化提供了内在的可能性,而大量外来语的借用,则使可能转化为现实。随着词形变化的简洁乃至消失,相对固定的词序在现代英语中由此得到了长足的发展,以位定格的趋势日益显著。原来由于词形变化的简化或消失而扩大了功能的某些功能词,却向着相反方向发展,其应用范围正在缩小之中。其三,本书对语言现象的分析和理解,在传统语法的基础上,尽可能融现代各语法流派之长于一炉,不抱门户之见,不拘泥于一家之言,唯以是否符合语言实际为取舍标准。各派语法理论反映了人们对语言规律认识的不同发展阶段,具有其各自的相对真理性,绝不应厚此而薄彼。
"语言是不讲逻辑的",此话不假,很多语言现象确实无法用逻辑推理的办法来解决,因此,惯用法才有研究的必要。但是,这并不等于说惯用法本身无规律可循,否则,人们怎么能运用和接受它呢?本书不满足于仅仅对语言现象的客观描述,尽可能揭示其内在的规律性,因为对生活在非英语环境里的我们,是必不可少的。 本书的某些观点深受国内外英语语法大家们著作的启迪,资料基本上来自英语原文(包括语法著作、名家散文、文学名著、畅销小说、著名的报章杂志等),除了在脚注中或资料末注明出处外,还在卷末一一列出,以表示对原作者们由衷的感谢。同时对为本书的出版提出宝贵的指导性意见的本书责任编辑李怡岚女士和为笔者手稿逐字逐句校对的褚少英女士,也在此表示深深的感谢。 由于笔者才疏学浅,见识局限,资料匮乏,疏漏舛错,在所难免。欢迎专家和读者批评指正。
|
|