新書推薦:
《
光焰摇曳——变革与守望的梁启超
》
售價:NT$
440.0
《
发展与制约:明清江南生产力研究(壹卷李伯重文集:江南水乡,经济兴衰,一本书带你穿越历史的迷雾)
》
售價:NT$
480.0
《
走进史学(壹卷李伯重文集:李伯重先生的学术印记与时代见证)
》
售價:NT$
360.0
《
故宫书画集(精编盒装)版传统文化收藏鉴赏艺术书法人物花鸟扇面雕刻探秘故宫书画简体中文注释解析
》
售價:NT$
1490.0
《
《往事和近事(增订本)》(著名学者葛剑雄教授代表作,新增修订、全新推出。跨越三十多年的写作,多角度讲述中华文明)
》
售價:NT$
349.0
《
往事和近事:历史地理学泰斗、百家讲坛主讲葛剑雄经典文集
》
售價:NT$
349.0
《
父母的关键认知
》
售價:NT$
225.0
《
第三帝国:一部新的历史(纳粹主义具有何种魔力?纳粹运动会卷土重来吗?一部全面揭示希特勒及其罪恶帝国黑暗的历史)
》
售價:NT$
490.0
|
編輯推薦: |
编辑推荐:本书回顾了中国科技翻译学漫长的发展历史和悠久的传统,体现了作者多年对科技翻译学的具体研究和宏观思考的核心思想,对从事科技翻译工作的学者有很高的参考价值。
|
內容簡介: |
本书选择收录了李亚舒先生在19882015年发表的55篇与科技翻译学相关的论文与文 章,共分五篇:学科创建篇、理论思考篇、术语研究篇、会议述评篇、书评序跋篇。 本书回顾了中国科技翻译学漫长的发展历史和悠久的传统,体现了作者多年对科技翻 译学的具体研究和宏观思考的核心思想,对从事科技翻译工作的学者有很高的参考价值。
|
目錄:
|
学科创建篇
翻译事业:传承与发展 3
《中国科学翻译史》的特色 6
科学翻译与信、达、雅今释 15
方法历史理论学科 18
展望 21 世纪的中国科技翻译 27
谈亚洲科技翻译的今昔与展望 34
关于发展科技翻译事业的几点思考 40
科技翻译学当议 44
论科技翻译特点及其组织作用 47
再论科技翻译特点及其组织作用 58
中国科技翻译学的科学内涵(上) 66
中国科技翻译学的科学内涵(下) 71
理论思考篇
国际新闻翻译素养管窥 83
试论加入WTO 与我国翻译人才的培养方略 96
提高创新意识,为科技翻译的大发展献策献力 103
试论科学翻译上的交叉研究 107
关于增强译协自主活动、自我发展的思考 116
谈翻译与企业联姻问题 121
达意人才途径 127
试论提高科技翻译质量问题 134
学习刘重德教授的翻译思想 143
当代翻译研究多元下的统一与和而不同的接受 152
术语研究篇
论海峡两岸名词术语一致化的发展与展望 163
益友良师话术语 177
建立中国术语学之管见 181
试论汉译术语规范的原则与方法 186
术语找译译法初探 195
会议述评篇
翻译学的创建 205
一次务实求真的翻译研讨会 213
译论研究及教学的新发展 217
管理有方 生财有道 224
友谊 交流 合作 发展 226
科学的小说 小说的科学 232
科技译坛的又一次盛会 238
科技翻译研究与发展 243
书评序跋篇
《科技英语实用文体》序 249
《翻译新探》序 250
《英汉功能翻译》序 251
揭示翻译的奥秘 254
进一步提高和发展缩略语研究 257
继承与创新 259
科学与文学之间 262
别开生面的理论建构 264
翻译转向不迷向 267
《中国古典诗歌英译理论研究》序 271
比较翻译 务实求新 274
学术创新 科学评论 277
《翻译诗学与意识形态》序 282
唯筚路蓝缕,方不落窠臼 284
新视野的翻译,跨学科的结晶 288
《晚清外语教学研究》序 292
《社会符号学视域下的〈红楼梦〉文化内容的英译》序 298
《翻译学理论系统整合性研究》序 300
光明磊落 风范长存 305
《歌集》跋 312
|
內容試閱:
|
引言
一个人,从文学青年到翻译(学)家,通晓多种语言,走遍30多个
国家和地区,在各类期刊担任编辑、副主编和主编50余年,以真名和笔名
发表诗歌、散文、小说和译作500余万字,发表论著150余篇部,涉及译
学创立、译论探索、译事研究、译家访谈、译坛评介、图书译介等。这个
人不是别人,正是即将成为80后的中国科学院李亚舒教授。观其人其
事,宛如纵览哺育他的万里长江从高山奔向大海,可见其各具特色的人生
四季。
|
|