在语言学科中,语法学研究有着悠久的历史。西方最早的有关语法的论述是公元前4世纪古希腊哲学家柏拉图、亚里士多德用拉丁语写的逻辑语法,或称实证语法。到了公元前2世纪,就有了希腊语法学家Dionysius的《希腊语法》一书,首次提出了西方语法8个词类之说,是西方语法的开端。古希腊语法和拉丁语法,目的在解释远古时期的著名诗篇,类似中国的训诂学,也用作启蒙读本。在源流上,英语语法上承希腊语法和拉丁语法。17世纪之前,很少有人对英语语法进行专门研究。进入17世纪,才有少数学者开始研究语法问题,其中Ben Jonson的The English Grammar1640年算是比较重要的著作。对英语语法真正作大规模的研究始自18世纪中叶以后,当时影响最大的著作有R. Lowth的A Short Introduction to English Grammar1762年和Murray的Grammar1795年。到了19世纪,出现了A. Bain的Higher English Grammar1863年和G. Brown的Grammar of Grammars1851年。从17世纪到19世纪下半叶,是传统英语语法的黄金时代,属于规范性语法prescriptive grammar的统治时期。依据拉丁语法的条例,归纳出英语语法条例或正确的用法,制订出语法规则,是这一时期语法学家的主要任务。到了19世纪末叶,规范性语法受到了新出现的描写性语法descriptive grammar的挑战。描写性语法学者认为,语言是变化的,是丰富多彩的,语法也应该是活的,应该描述或解释语言的实际运用情况,而不应套用拉丁语法,先入为主定下种种框框。这一派学者都尽力摆脱传统语法的影响,创造了不少新的术语,提出了不少极有创见的观点,因而享有很高的声誉。描写性语法的代表性著作有: H. Sweet的A New English Grammar, Logical and HistoricalAccidence, 1892年;Syntax, 1898年;K. Kruisinga的Handbook of Present Day English1931年;H. Poutsma的A Grammar of Late Modern English19141919年;O. Jespersen的A Modern English Grammar on Historical Principle19091949年,The Philosophy of Grammar1924年,The Essentials of English Grammar1933年,Analytical Syntax1937年;J. R. Aiken的A New Plan of English Grammar1933年等。20世纪中期,出现了美国结构主义语法,主要奠基人是L. Bloomfield和E. Sapir,影响较大的著作有Z. S. Harris的Methods in Structural Linguistics1951年和C. C. Fries的The Structure of English1952年等。这一学派的语法学家将以前的语法称为传统语法,认为传统英语语法只是一套定义和条文,规定人们应该怎样说,这是不可取的,语法必须准确地描写语言,描述人们实际上怎样说。美国结构语言学派涉及语法的论点一般可分为四个方面: 语音学phonetics、音位学phonemics、形态学morphology、结构学syntax,创造的新术语有: 形式词、功能词、开放性词类、封闭性词类等。自20世纪50年代后期,在美国出现了转换生成语法,创造人是N. Chomsky,主要著作有Syntactic Structures1957年,Aspects of the Theory of Syntax1965年等。转换生成语法研究语言能力,认为可用一些规则推导句子的产生,这些规则可以数学公式化,掌握了这些就能生成一切合乎语法的句子;认为每个句子都有深层结构与表层结构。树形图是转换生成语法的标识。20世纪50年代以来,产生较大影响的语法学派有: K. L. Pike的法位学语法,C. Fillmore的格语法,M. A. K. Halliday的功能语法等。进入20世纪后,新的语言流派如结构主义和功能学派等,矛头直指传统语法,攻势之猛烈前所未有。语法学界深刻认识到,随着社会的发展,人们需要一种完全不同的语法进行语言教学和交际,因此,对传统语法进行彻底改造势在必行。于是,学术性传统语法就应运而生了。学术性传统语法脱胎于传统语法,但有着全新的发展和更大的实用性。学术性传统语法观察以英语为本族语的人是如何表达思想、进行交际的,然后总结出规则,阐明英语的各种语言现象。这一流派的语法具有很强的兼容性,乐意吸收和利用任何学派提供的见解来丰富、完善自己,纳百家之长,因而有着鲜明的实用性,极大地推动了英语语言教学和英语的普及,发挥了任何其他语法体系无可企及的作用。学术性传统语法不少都是经典性的大作,如: George O. Curme的A Grammar of English Language19311935年,Randolph Quirk等著的A Grammar of Contemporary English1972年,Geoffrey Leech等著的A Communicative Grammar of English 1985年等。本书属于学术性传统语法。对于现当代英语中新出现的语言现象,对于新的用法和表达法,我们进行了数十年的长期跟踪与研究,总结出规律性的东西,力求反映现当代英语在实际运用中的发展与变化,全面表述现当代英语的结构、用法和特色。本书有如下几大特色: 一、 从20世纪80年代以来出版的大量原版英语小说、散文、教材和报纸杂志中,选取新鲜活泼的例词、例句,语言规范、现代,完全是当今人们进行交流、写作的地道语言,同时例词、例句的内容也切合现代生活的方方面面。例如: ① Chinese online auction company 中国网上拍卖公司② We must depend upon ourselves to make our own way as best as we can. 我们一定要依靠自己竭尽全力走自己的路。③ Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price for it. 钱固然是好东西,但是为了钱而付出的代价往往太高了。④ This country, my country, is a place of dreamers who have the faith and the will to make dreams come true. 这个国家,我的祖国,是一片让那些有信心和意志让梦想成真的人梦寐以求的国土。二、 通过分析时新英语小说、散文中的语句,发掘出随着时代发展而产生的新的用法和新的表达方式,充分反映出现代英语的变化与特色,使读者学到活的语法和用法。为编写本书,我们特地建立了语料库,从大量的现当代英语书籍、杂志、报纸、影视中收集了近10万个原始例词、例句、例段,进行了精心的遴选、改写和翻译,从而保证了书中内容的原创性、新颖性和丰富性。例如: ① Thats very Hong Kong, where you have East and West coexisting. 那是很有香港特色的,在香港东西方文化是共存的。② The Internet company is staffed by mostly 20something, men and women. 这家因特网公司的职员大多是20岁左右的青年男女。三、 条规是苍白的,精彩而富有变化的例句才是生机勃勃的,才是沁人心脾的。书中有着极为丰富的例句,生动、精美、富有哲理,能启发你的心智,开拓你的视野,使你沉浸在语言森林的美妙氛围中,如置身于芝兰之幽谷,感受到审美的愉悦,不知不觉中陶冶了情操,学会了用法,掌握了特点,增强了语感,提高了英语口头和书面表达能力。例如: ① No one can give you what you do for yourself. 自己动手,比谁都强。② Swallows may have gone, but there is a time of return. 燕子去了,还有再来的时候。③ Its late fall and the hills are alive with color. 晚秋时节,山峦披上了五彩缤纷的盛装。④ They taught me to be strong and follow my heart. 他们教我学会坚强,学会听从自己的心声。⑤ The silver moon was high overhead, and there was a gentle breeze playing down the valley. 皓月当空,微风轻轻拂过山谷。四、 书中特别注重对语法疑难点和用法疑难点的探讨,对一些鲜为人知的语言现象和独特用法作了归纳、阐释,对众多容易引起误解、误用的结构、语句进行了点拨。例如: ① He always cooks his elbow in the Spring Festival. 他在春节期间总是饮酒过量。② He sounded every inch the headmaster he was. 他俨然一副十足的校长派头。③ We have just moved in, so were in a bit of a shambles. 我们刚搬进来,所以有点乱。在此,我们要衷心感谢我国英语界多位著名学者,多年来,他们给予了教诲和帮助;还要感谢许许多多热诚的读者,他们对本书的编写提出了很多宝贵的意见和建议。参加本书部分编写工作的还有:徐文哲、郝世博、徐文东、徐博涵、徐广伟、徐广于、李栋、徐珍、杨永、徐影、徐博文、李萍、徐文艳、李芳、徐文凯、张学英等。为着心底的一份顾念, 一片情愫,二十余年,孜孜探求,十易其稿,始告成书。唯愿她,化作一缕馨香,一星萤火,永驻求索者的心田,并照亮他们前行的路。徐广联