新書推薦:
《
(棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验
》
售價:NT$
275.0
《
皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读
》
售價:NT$
290.0
《
《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课 丹曾人文通识丛书
》
售價:NT$
395.0
《
述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册)
》
售價:NT$
475.0
《
环境、社会、治理(ESG)信息披露操作手册
》
售價:NT$
1190.0
《
桑德拉销售原则 伍杰 [美]大卫·马特森
》
售價:NT$
440.0
《
理论的意义
》
售價:NT$
340.0
《
悬壶杂记:医林旧事
》
售價:NT$
240.0
|
編輯推薦: |
我应该赞美和感谢时光的每一个瞬息。
我的食粮就是世间的万物。
我承受着宇宙、屈辱、欢乐的全部重负。
我应该为损害我的一切辩解。
我的幸与不幸无关紧要。
我是诗人。
博尔赫斯
1. 博尔赫斯引领了二十世纪六十年代拉丁美洲文学潮,是西班牙语、拉丁美洲文学脉络中里程碑式的人物,其影响力更超出拉丁美洲、欧洲,成为二十世纪享有世界声誉的文学大师。博尔赫斯被中国写作者视为作家中的作家,其迷宫般的叙述手法对中国先锋写作有直接影响。无论在文学写作者、欣赏者中还是在更广泛的艺术界,博尔赫斯的作品都拥有长久的口碑力量,可作为经典收藏和文艺借鉴。
2. 本次版本为弥补市场近十年空白的独家授权版本,权威翻译,经修订完善;并且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作独立版本的单行本形式推出。*辑16种推出后受到专家好评和读者欢迎。
3. 博尔赫斯以诗立名,他的诗风独树一帜,意象丰富。《铁币》创作于1976年,是创作后期比较重要的作品,诗集前附有的序言也可以帮助进一步理解诗人的美学观和文学观。
|
內容簡介: |
豪尔赫?路易斯?博尔赫斯著的《铁币博尔赫斯全集》论述:每一件事物,不管是多么短暂和轻微,都会给我们一种特别的美感。每一个词汇,尽管已经存在了多少个世纪,却仍然能够开始一个新的篇章和对未来产生影响。
我会记下梦中听到的模糊话语并取名为《一个梦》。我会将一首关于斯宾诺莎的诗重写并且很可能改得很糟。很后,我会沉醉于先辈的信念和那另一个为自己的晚景增彩的发现:英格兰和冰岛的日耳曼渊源。
我没有枉生于一八九九年。
|
關於作者: |
豪尔赫路易斯博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
|
目錄:
|
序言
不能再现的往事的哀歌
苏亚雷斯上校
梦魇
前夕
东兰辛的一把钥匙
祖国的哀歌
伊拉里奥?阿斯卡苏比
墨西哥
秘鲁
致曼努埃尔?穆希卡?莱内斯
宗教裁判所的法官
征服者
赫尔曼?梅尔维尔
天真
月亮
约翰内斯?勃拉姆斯
终结
致父亲
剑的命运
愧疚
公元九九一年
埃伊纳尔?坦巴尔斯克尔维尔
冰岛黎明
奥拉乌斯?马格努斯
回声
几首小诗
巴鲁克?斯宾诺莎
拟首位君王的说教
一个梦
胡安?克里索斯托莫?拉菲努尔
赫拉克利特
漏壶
你不是别人
文字
铁币
|
內容試閱:
|
序 言
一位作家,在活了整整七十年之后,即使再笨,也已经明白了某些事情。首先是自己的局限。他比较有把握地知道什么事情可为和无疑更为重要什么事情不可为。这一事实,也许令人扫兴,既适用于一代人,也适用于一个人。
我认为我们这个时代产生不出来品达体颂歌、广引博征的历史小说或者诗体辩护词;我认为,也许近于天真,我们还没有完全开发变幻万千的十四行体和赫赫有名的惠特曼自由体诗的无限表现力。我还认为,抽象美学是一种虚幻的梦想、漫长的晚间聚会的愉快话题或者激励和困扰的源泉。如果抽象美学是单一的,艺术也就是单一的了。事实并非如此,所以我们才可以同时欣赏雨果和维吉尔、罗伯特 勃朗宁和斯温伯恩、斯堪的纳维亚和波斯的作家及诗人。撒克逊人的粗犷音乐和象征主义的缠绵曲调同样让我们心荡神怡。每一件事物,不管是多么短暂和轻微,都会给我们一种特别的美感。每一个词汇,尽管已经存在了多少个世纪,却仍然能够开始一个新的篇章和对未来产生影响。
至于我本人我知道,这个于整个一九七六年的过程中在东兰辛的荒凉校园里和回到祖国之后偶然命笔杂凑起来的集子,就其价值而言,和以前出过的相比,不会有大的突破也不会更为逊色。这一大家都能接受的保守估计使我有了一种无需承担责任的轻松感。我有时候写得很随意,因为人们对我的看法不取决于我的诗文而是取决于对我所有的各种各样但却相当准确的印象。我会记下梦中听到的模糊话语并取名为《一个梦》。我会将一首关于斯宾诺莎的诗重写并且很可能改得很糟。最后,我会沉醉于先辈的信念和那另一个为自己的晚景增彩的发现:英格兰和冰岛的日耳曼渊源。
我没有枉生于一八九九年。我的习惯可以追溯到那个世纪乃至以前,而且我还力图不要忘记自己那遥远和已经变得模糊了的祖先。在序言里是可以讲真话的。我一向怯于讲话,但却喜欢倾听别人的言谈。我忘不了父亲、马塞多尼奥 费尔南德斯、阿方索 雷耶斯和拉斐尔 坎西诺斯阿森斯的真知灼见。我知道自己在政治方面根本没有发言权,不过,也许人们能够原谅我说一句:我不相信民主,那是一种对统计学的亵渎。
豪 路 博尔赫斯
一九七六年七月二十七日,布宜诺斯艾利斯
|
|