新書推薦:
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:NT$
454.0
《
无端欢喜
》
售價:NT$
347.0
《
股票大作手操盘术
》
售價:NT$
245.0
《
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
》
售價:NT$
398.0
|
編輯推薦: |
悲剧经欧里庇得斯发展,变得更贴近民众。欧里庇得斯用日常用语,取代了埃斯库罗斯华美庄重的语言,他的戏剧语言已不像诗,更偏散文。散文取代韵文,进一步拉近了与民众的关系。实际上,欧里庇得斯悲剧已在多重意义上预示着现代戏剧的开始。他的人物从诸神和英雄转向了普通人,甚至女人。
本文集所收的文章从不同主题和层面对欧里庇得斯《酒神的伴侣》进行解读,使我们在阅读剧本之时能深入到戏剧内部,发现古典世界的幽微之处。
|
內容簡介: |
欧里庇得斯(约公元前480-4076)是古希腊三大悲剧诗人中的*后一位。在他笔下,悲剧题材明显逐渐远离传统的神话,诸神变得人模人样,传说中的英雄不再是超人而显得过于人性;戏白的内容和表达都更切近时事;不仅如此,悲剧中的角色也大大扩展,不再仅仅是王者或英雄,普通人也能成为主角凡此都反映了民主政制的文化意识。其实,欧里庇得斯的剧作反映了雅典民主政治走向末途时的文化景象。在其晚期*成熟的作品之一《酒神的伴侣》中,欧里庇得斯描绘了一种崇尚*平等和自由的生活方式。通过分析这部剧作可以发现欧里庇得斯对人性的独特理解,以及他与现代性的隐秘关联。
本文集收入八篇解读文章,疏解《酒神的伴侣》的不同层面和主题,为一般读者理解本剧以及欧里庇得斯这位悲剧诗人提供门径,也为国内展开欧里庇得斯悲剧研究做积累。
|
關於作者: |
罗峰,哲学博士,华东师范大学外国语学院副研究员,主要研究方向为西方古典学,莎士比亚戏剧等,译著论多种,已出版译作有《丹麦王子马基雅维利》。
|
目錄:
|
目 录
编译者导言(罗峰) 1
纳斯鲍姆秩序与僭越:《酒神的伴侣》的含混性 1
西格尔狄俄倪索斯的面具 40
莱尼克斯狄俄倪索斯与秘仪 80
西格尔家庭、城邦与山:《酒神的伴侣》中的空间轴 114
西格尔土、气、水与火:《酒神的伴侣》中的自然元素 169
阿莎埃尔《酒神的伴侣》中的智慧 208
西格尔狄俄倪索斯的威胁 231
莱尼克斯酒神式的安宁 251
|
內容試閱:
|
欧里庇得斯(约公元前480前4076年)是古希腊三大悲剧诗人中的最后一位,生于阿提卡东海岸城邦佛吕亚(Phlya)的贵族家庭,据说他出生那一天,埃斯库罗斯刚好从萨拉米海战得胜归城,在庆祝典仪上,少年歌咏队的领队又刚好是索福克勒斯。欧里庇得斯年轻时曾任太阳神祭典酌酒,这是贵族子弟才有分的事务,阿里斯托芬嘲笑欧里庇得斯贩卖野菜的母亲,有点儿过分。在欧里庇得斯笔下,悲剧题材明显逐渐远离传统的神话,诸神变得人模人样,传说中的英雄不再是超人而显得过于人性;戏白的内容和表达都更切近时事;不仅如此,悲剧中的角色也大大扩展,不再仅仅是王者或英雄,普通人也能成为主角凡此都反映了民主政制的文化意识。
欧里庇得斯去世(公元前406年)不久,就遭到阿里斯托芬鞭尸般的嘲弄,谴责欧里庇得斯自由地展露丑恶,无益城邦教化。阿里斯托芬揭示了一个事实:欧里庇得斯标志着希腊悲剧的重大转变。无论后人对这种转向褒贬如何(亚里士多德谓之悲剧的完成,尼采谓之悲剧的废墟),悲剧终究不再有往昔的气度。欧里庇得斯过分青睐日常生活,剧中角色即便因袭英雄人物,其行事也已与平民无异;戏白也多为大白话,贩夫走卒都轻易明白:源于神话的《阿尔刻提斯》几乎成了一出家庭闹剧。
其实,欧里庇得斯的剧作反映了雅典民主政治走向末途时的文化景象。民主时代的一大特色是哲学的普及,欧里庇得斯做过阿那克萨哥拉的学生,还与智术师普罗塔戈拉有交往,自己喜欢独居沉思,于是,他的剧作中时常展现哲学,甚至以大段智术师式的辩论替代情节进程民主时代的另一大特色是出现女性政治,现存19部欧里庇得斯剧作,大半以女人为题,最负盛名的《美狄亚》将女性绝望暴烈的心情表达得淋漓尽致;《希波吕托斯》虽以男性名字为题,最令人注目的角色却是身为继母的斐德拉;同是描写特洛亚战争,欧里庇得斯却围绕海伦、特洛亚妇女、安德洛玛刻编故事。
尽管如此,古稀之年的欧里庇得斯却并不见容于民主的雅典,只能去马其顿国王阿克劳斯(Archelaus)的宫廷终老。在那里,诗人完成了最后一部作品《酒神的伴侣》:悲剧之神狄俄倪索斯最后一句台词是:必然如此,何必拖延?悲剧寿终正寝。
幸赖周作人、罗念生等前辈辛勤笔耕,至上世纪末,欧里庇得斯剧作的汉译大体已备,晚近则有张竹明先生的全译本。欧里庇得斯集广采西方学界近百年来的研究成果,力求在辨识版本、汇纳注疏、诗行编排等方面有所臻进,为我国的欧里庇得斯研究提供踏实稳靠的文本基础。
|
|