登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』夜航 全译插图本 作家出版社全新出版 《小王子》作者圣艾克絮佩里另一传世力作

書城自編碼: 3015019
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: [法]安托万?德?圣艾克絮佩里
國際書號(ISBN): 9787506394390
出版社: 作家出版社
出版日期: 2017-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 166/93000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 180

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
慈悲与玫瑰
《 慈悲与玫瑰 》

售價:NT$ 398.0
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
《 启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本) 》

售價:NT$ 347.0
云中记
《 云中记 》

售價:NT$ 347.0
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
《 中国古代妇女生活(中国古代生活丛书) 》

售價:NT$ 214.0
你的认知正在阻碍你
《 你的认知正在阻碍你 》

售價:NT$ 296.0
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
《 我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记 》

售價:NT$ 356.0
拯救免疫失衡
《 拯救免疫失衡 》

售價:NT$ 254.0
收尸人
《 收尸人 》

售價:NT$ 332.0

建議一齊購買:

+

NT$ 259
《 小王子(2018版,作者基金会官方认证简体中文版) 》
+

NT$ 230
《 夜航(《小王子》作者圣埃克苏佩里,人类历史上首批批飞行员,一部关于暴风雨、星空与寻找的小说) 》
+

NT$ 360
《 夜航·人类的大地(法国二十世纪文学译丛) 》
編輯推薦:
.
★本书内容紧凑而又富有节奏感,惊心动魄,文字饱含温情又具象生动,富有强大的感染力。《夜航》无论是内容还是叙述技巧,都属中篇小说中的杰作。
★关于暴风雨、星空和寻找不朽浪漫的小说,和《小王子》一样,被世界亿万读者珍藏。
★讲述人生的执着,勇敢面对,持之以恒的意志和自我超越。
★作者圣艾克絮佩里佩里是一位有丰富思想和感情的文学大师,同时他也是一位伟人,曾做过航空公司的高级负责人,后以一位战争英雄的身份载入史册。
留下它的理由:
★本书作者与伏尔泰、卢梭、雨果同葬入先贤祠
★作者的另一部作品《小王子》全球销量已超过2亿册,本书销量亦佳。
★这是每一个小孩子对人生,对天空的启蒙,启发他们思考;同时这也是写给大人看的书。
★作家版经典文库:启迪心灵、播种智慧,送给孩子受益一生的礼物。
內容簡介:
1929年10月12日,安托万德圣艾克絮佩里来到布宜诺斯艾利斯,参加开拓南美洲大陆航线的工作。他因在民航工作出色,于1930年获得法国荣誉军团骑士称号。
飞行,在那个时代,是很酷很炫的职业,但也是高难高危的行当,人人都对蓝天充满无尽遐想,但并不是人人都有飞行员的体魄和胆识,更不是每个人都有不可磨灭的意志和向死而生的勇气。
1929、1930两年的美洲经历,为作家撰写《夜航》提供了真实、惊心动魄的素材。
故事在两条线上展开:一条在天上,暗夜里飞行员法比安在雷电和风暴中穿梭、群山和云海间沉浮;一条在地上,航空公司负责人利维埃守在亮着灯的办公室,焦急地等待飞机安全抵达的消息。一动一静,一暗一明,大反差的光与影的画面交替出现,紧凑而又富有节奏感。《夜航》1931年出版,纪德为它写了序,这本书一举夺得当年的费米娜奖,很快被翻译成英语和德语,并于1933年搬上大银幕。
關於作者:
安托万德圣艾克絮佩里(19001944),法国作家、飞行家,出生于法国里昂。他一生喜欢冒险和自由,用写作探索灵魂深处的寂寞。其作品多以飞机为工具,描述飞行员生活,从宇宙的高度观察世界、探索人生,篇幅不长,体裁新颖,富有想象力,代表作有《夜航》《人类的大地》《空军飞行员》《小王子》《要塞》《南方邮航》等。在现代文学史中,圣艾克絮佩里被认为是较早关注人类生活状况的作家之一。
译者简介:
黄荭,1973年生,浙江乐清人。南京大学法语系教授,博士生导师。2002年获法国政府奖学金,并于2002年10月到2005年在巴黎第三大学-新索邦攻读博士学位,2005年9月获巴黎第三大学-新索邦文学博士学位。译著代表作有:《花事》《然而》《解读杜拉斯》《萨冈之恋》《冷水中的一点阳光》《星期天》《波伏娃回忆录:岁月的力量》等。
目錄
目录


1 原序安德烈纪德
1 夜航
119 圣艾克絮佩里的最后一次飞行
134 一本关于夜的书
145 圣艾克絮佩里生平和创作年表
內容試閱
种好处女地
小书虫读经典总序
梅子涵



儿童并不知道什么叫经典。在很多儿童的阅读眼睛里,你口口声声说的经典也许还没有路边黑黑的店里买的那些下烂的漫画好看。现在多少儿童的书包里都是那下烂漫画,还有那些迅速瞎编出来的故事。那些迅速瞎编的人都在当富豪了,他们招摇过市、继续瞎编、继续下烂,扩大着自己的富豪王国。很多人都担心呢!我也担心。我们都担心什么呢?我们担心,这是不是会使得我们的很多孩子成为一个个阅读的小瘪三?什么叫瘪三,大概的解释就是:口袋里瘪瘪的,一分钱也没有,衣服破烂,脸上有污垢,在马路上荡来荡去。那么什么叫阅读瘪三呢?大概的解释就是:没有读到过什么好的文学,你让他讲个故事给你听听,他一开口就很认真地讲了一个下烂,他讲的时候还兴奋地笑个不停,脸上也有光彩。可是你仔细看看,那个光彩不是金黄的,不是碧绿的,不是鲜红的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔细地看看,我不描述了,总之我也描述不好。
所以我们要想办法。很多很多年来,人类一直在想办法,让儿童们阅读到他们应该阅读的书,阅读那些可以给他们的记忆留下美丽印象、久远温暖、善良智慧、生命道理的书。那些等他们长大以后,留恋地想到、说起,而且同时心里和神情都很体面的书。是的,体面,这个词很要紧。它不是指涂脂抹粉再出门,当然,需要的脂粉也应该;它不是指穿着昂价衣服上街、会客,当然,买得起昂价也不错,买不起,那就穿得合身、干干净净。我现在说的体面是指另一种体面。哪一种呢?我想也不用我来解释吧,也许你的解释会比我的更恰当。
生命的童年是无比美妙的,也是必须栽培的。如果不把经典往这美妙里栽培,这美妙的童年长着长着就弯弯曲曲、怪里怪气了。这个世界实在是不应当有许多怪里怪气、内心可恶的成年人的。这个世界所有的让生命活得危险、活得可怜、活得很多条道路都不通罗马的原因,几乎都可以从这些坏人的脚印、手印,乃至屁股印里找到证据。让他们全部死去、不再降生的根本方法究竟是什么,我们目前无法说得清楚,可是我们肯定应该相信,种好处女地,把真正的良种栽入童年这块干净土地,是幼小生命可以长好、并且可以优质成长的一个关键、大前提,一个每个大人都可以试一试的好处方,甚至是一个经典处方。否则人类这么多年来四面八方的国家都喊着经典阅读简直就是瞎喊了。你觉得这会是瞎喊吗?我觉得不会!当然不会!
我在丹麦的时候,曾经在安徒生的铜像前站过。他为儿童写过最好的故事,但是他没有成为富豪。铜像的头转向左前方,安徒生的目光童话般软和、缥缈,那时他当然不会是在想怎么成为一个富豪!陪同的人说,因为左前方是那时人类的第一个儿童乐园,安徒生的眼睛是看着那个乐园里的孩子们。他是看着那处女地。他是不是在想,他写的那些美好、善良的诗和故事究竟能栽种出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全确定。但是他对自己说,我还是要继续栽种,因为我是一个种处女地的人!
安徒生铜像软和、缥缈的目光也是哥本哈根大街上的一个童话。
我是一个种处女地的人。所有的为孩子们出版他们最应该阅读的书的人也都是种处女地的人。我们每个人都应当好好种,孩子们也应当好好读。真正的富豪,不是那些瞎编、瞎出下烂书籍的人,而应当是好孩子,是我们。只不过这里所说的富豪不是指拥有很多钱,而是指生命里的优良、体面、高贵的情怀,是指孩子们长大后,怎么看都是一个像样的人,从里到外充满经典气味!这不是很容易达到。但是,阅读经典长大的人会渴望自己达到。这种渴望,已经很经典了!


夜航

落日熔金,飞机下的丘陵已犁出一道道明暗的影子。平原变得明亮起来,似乎沐浴在永不湮灭的光线中:在这个地区,平原总是泛着一片金光,同样入冬以后,它总是映着一片雪光。
飞行员法比安从美洲南端的巴塔哥尼亚,驾驶邮航飞机前往布宜诺斯艾利斯,就像港口的水纹一样,他从这份静谧、依稀可辨的云卷云舒中也看到了暮色将至的迹象。他正在进入一个辽阔幸福的停泊之所。
寂静中,他简直以为自己就像一个牧羊人,在慢悠悠地散步。巴塔哥尼亚的牧羊人常常不紧不慢地从一群羊走向另一群羊,而他则是从一个城镇飞向另一个城镇,他是放牧小城镇的牧羊人。每两个小时,他就会遇见一个城镇,有的饮水河边,有的食草原野。
有时,在飞越了上百公里比大海更荒凉的草原后,看见一个偏僻的农庄,仿佛在草原泛起的波浪中,载着人的生命迎面驶来,于是他晃动机翼向这艘船致敬。

圣胡利安在望,我们十分钟后降落。
机组报务员把消息发往这条航线上的各个指挥塔。
从麦哲伦海峡到布宜诺斯艾利斯,两千五百公里的航线上,诸如此类的中途站一个接着一个;但是过了圣胡利安中途站,就进入了黑夜的疆界,就像在非洲,过了最后一个归顺法国的村落后,进入的就是神秘叵测的区域。
报务员递给飞行员一张纸条:
暴风雨太猛烈,耳机全是放电的噪音。你们在圣胡利安过夜吗?
法比安微微一笑:天空平静得像一个水族馆,而且前方所有中途站都汇报说晴空,无风。他回答:
继续前进。
然而报务员认为暴风雨已经在某个地方安营扎寨,就像在果子里落户的虫子;夜晚会很美丽,但天气会变坏:他可不乐意钻进这团即将腐烂的黑影中。

减速向圣胡利安降落时,法比安感到有些倦怠。让人类生活变得温馨甜美的一切在他眼前渐渐变大:人们的房屋,小咖啡馆,步行道上的树木。他就像一个征服者,夜晚凯旋俯瞰自己的帝国时,发现人们朴素的幸福。法比安需要放下武器,感受浑身的沉重和酸痛,因为不幸也是一种财富,做一个生活在这里的普通人,看窗外从此不再移动的风景。这个小得不能再小的村庄,他会接受它,经历过、选择过后,人们会随遇而安,会喜欢这种缘分。它像爱情一样将你包围。法比安真想在这里长住,和这里一起成为永恒,因为,那些他曾经逗留过一两个小时的小城镇,那些他曾经穿过古墙围绕的花园,在他眼中都是身外的永恒存在。村庄朝飞机扑来,向他敞开怀抱。法比安想到友人,想到温柔的少女,想到亲切的白桌布,想到慢慢安抚化作永恒的一切。而机翼已经贴着飘浮到眼前的村庄,院墙紧闭也守不住的花园里的秘密一览无余。然而,着陆后,法比安知道,除了石块间缓慢移动的几个人外,自己并没有看见什么。这个村庄以静制动,守卫着自己的秘密和激情,这个村庄拒绝给予温柔:想要赢得它的芳心,不能强扭,只能顺其自然。

十分钟的中途停靠过后,法比安又得上路了。他回头看圣胡利安:小镇此时只是一团灯火,接着是一点星光,接着是一粒尘埃,这粒尘埃是对他的最后引诱,之后,也消失不见了。

看不清仪表盘了,我开灯了。他按了开关,但座舱内红灯打在指针上的光线被傍晚的蓝光冲淡了,照不出指针的颜色。他把手指伸到一个灯泡前,手指几乎没有染上红光。
还太早。
而夜色已经像黑烟般升起,充满了山谷。眼睛已经分不清山谷和平原。而一个个村庄已经亮起了灯,星星点点交相辉映。法比安也用手指让航行灯闪烁,回应这些村庄。遍地都是灯光的召唤,面对无边的黑夜,家家户户都点亮了自己的星星,就像面朝大海点亮了灯塔一样。所有隐藏着人的生命的地方都有灯火闪烁。这次潜入黑夜让法比安赞叹不已,就像船只进入锚地,缓慢而优雅。
他把头缩回座舱。指针上的荧光亮了。飞行员依次把一个个数据都检查了一遍,对此很满意。他发现自己稳稳地坐在天上。他的手指轻轻地拂过钢铁的翼梁,感到金属中流动着生命,金属不是在震动,而是活生生地在颤动。五百马力的发动机使机身产生了一阵轻微的震颤,将冰冷的钢铁变成了天鹅绒般的血肉之躯。又一次地,飞行员在飞行中感受到的不是眩晕也不是陶醉,而是一个活生生的躯体在神秘地工作。
现在,他给自己又建构了一个世界。在这个世界里,他用胳膊肘左推右搡,好让自己坐得更舒服。
他轻轻拍拍配电盘,把开关挨个儿摸了个遍,挪一挪身子,让自己靠得更舒坦,寻找最佳姿势去感受这浮动的夜托住重达五吨的金属的摇摆。随后,他摸索着,把应急灯推到位置上,松开,再摸一下,确保它不会滑动,再次松开,去摸每一根操纵杆,精准地抓住它们,训练手指去熟悉一个盲人世界。当他的手指熟悉这个世界后,他才打开一盏灯,用精密仪表装饰他的座舱,单凭仪表的指引,像跳水一般一头扎进夜里。之后,一切都不再摇摆、不再颤抖,而且陀螺仪、高度表和发动机的转速都稳住了,他稍微伸伸懒腰,把脖子靠在皮座椅上,开始了这种对飞行的冥想,从中品味一种不可言传的期许。

现在,深更半夜,像守夜人一样,他发现黑夜可以凸显人:这些召唤,这些灯光,这份不安。黑夜中这颗普通的星星,是一栋孤零零的房子。一颗星星灭了,是一栋房子把自己封闭在了属于它的爱情里。
或者封闭在自己的烦恼里。这是一栋不再向剩下的世界发出信号的房子。那些胳膊肘支在桌上坐在灯前的农民,他们不知道自己在希望什么,他们也不知道,在这包围他们的广袤的夜里,他们的欲望竟能传得那么远。但法比安,当他从千里之外而来并感觉到那架会呼吸的飞机在涌浪中上下起伏,当他十次穿越风暴,就像他穿越战乱中的列国一样,偶尔有皎洁的月光,当他怀着征服者的心情飞到一个个灯火面前,他发现了这种欲望。这些人以为他们的灯光只照亮了那张简陋的桌子,殊不知在八十公里之外,已经有人被这些灯光的召唤深深打动,仿佛他们是在一个荒岛上,面对大海绝望地挥动着一盏灯。

就这样,巴塔哥尼亚、智利和巴拉圭的三架邮航班机分别从南边、西边和北边飞向布宜诺斯艾利斯。人们在那里等待飞机上的邮包,好让去欧洲的班机在午夜时分出发。
三位飞行员,各自在像驳船般沉重的发动机罩后面,迷失在茫茫黑夜,思索着他们的飞行,慢慢地从充满风暴或平静的天空降落到这座巨大的城市,就像乡巴佬从山上下来一样。
整个航线的负责人利维埃在布宜诺斯艾利斯的停机坪上来回踱步。他一言不发,因为在三架飞机抵达前,这一天对他而言都是可怕的。一分钟一分钟过去,随着电讯不断传到他那里,利维埃有一种感觉,仿佛从命运那里夺回了什么,未知数在缩小,他将他的机组人员从茫茫黑夜拉回到岸边。
一名操作工走到利维埃跟前,告诉他无线电台发来的一个电讯:
智利的邮航班机报告说他看到了布宜诺斯艾利斯的灯火。
好。
很快,利维埃就听到了这架飞机的声音:黑夜已经放回了一架飞机,仿佛潮起潮落、神秘莫测的大海终于将漂浮在海上多时的宝贝送回了沙滩。过不了多久,它还会送还另外两架。
到那时,这一天就算完。疲惫的机组人员去睡觉,换上一批精神饱满的机组人员。但是利维埃没有丝毫闲暇:又轮到去欧洲的邮航班机让他担心了。总是如此,周而复始。第一次,这个老斗士惊讶地发现,自己居然感到疲倦。飞机的抵达永远无法和那种结束战争、开启和平时代的胜利相提并论。对他而言,这只是漫漫前路迈出的千篇一律的一步。利维埃觉得长期以来,自己都绷紧双臂,举着一副沉重的担子:一种没有休息、没有希望的努力。我老了如果他无法再从行动中汲取养分,他就老了。他奇怪自己居然开始思考以前从来没有想过的问题。然而,那些他一直回避的柔情,伴着一阵忧伤的呢喃,向他袭来:一片一望无垠的汪洋大海。这一切竟然是这么近?他发觉自己已渐渐将让生活变得温馨甜美的东西推向了老年,推到等以后有空。仿佛有一天他真的会空下来,仿佛人们在生命的尽头会得到想象中的幸福安逸。但是安逸并不存在。可能连胜利都谈不上。所有的邮航班机都没有真正意义上的终点站。
利维埃在勒鲁跟前停下,这位老监工还在工作。勒鲁也已经工作了四十年。工作耗尽了他所有的力气。当他在晚上十点左右或午夜时分回到家中,迎接他的不是另一个世界,不是偷得浮生的清闲。利维埃冲他笑了笑,这个男人抬起他那张凝重的脸,指着一根发蓝的钢轴说:拧得太紧,不过我还是把它拧下来了利维埃俯身去看那根钢轴。他又干上这行当了。应该跟车间说一下,把这些零件都松一松。他用手指摩挲着咬刹,然后又打量起勒鲁来。看着勒鲁深深的皱纹,一个奇怪的问题溜到他的嘴边。他觉得好笑:
您这辈子好好经营过爱情吗,勒鲁?
哦!爱情,您知道,经理先生
您跟我一样,从来没时间。
确实不多
利维埃仔细听他说话的语气,想知道回答是否苦涩:回答并不苦涩。面对过去的生活,这个男人感受到的是一种平静的满足,就像刚刚将一块木板抛光的细木工:好了。就这样了。
好了。利维埃想,我的一生也就这样了。
他抛开所有因疲惫而生的感伤,朝机库走去,因为智利的班机已经在隆隆作响。

远处那台发动机的声音越来越响,越来越成熟。人们已经点了灯。红色航标灯勾勒出机库、天线塔和一块方形的机坪。人们在准备庆祝。
在那里!
飞机已经在探照灯交错的光束中飞行。亮晶晶的,像新的一样。但当它终于在机库前停下来,当机械师和操作工忙着卸邮包时,飞行员贝勒兰却没有动弹。
怎么啦?等啥呢?还不下来?
飞行员心思都在某件神秘的事情上,并不屑于回答。或许他还在聆听体内流过的飞行的声音。他慢慢地点了点头,然后身体前倾,不知道在摆弄什么。最后,他终于向上司和同事转过身来,郑重其事地打量着他们,就像在打量自己的财产一样。他似乎在数、在量、在称,认为自己确实是把他们赢回来了,连同这张灯结彩的机库、这坚硬的水泥地,以及更远处的城市:城里的动静、女人和温暖。他将这些人攥在一双大手中,仿佛他们是他的臣民,因为他可以碰他们,听他们说话,骂他们。起先,他想骂他们,骂他们在那里享清福,无性命之忧,有闲情赏月。但他宽宏大量:
要请我喝酒!
然后他就下飞机了。
他想谈谈他的旅行:
要是你们知道
或许觉得讲得够多的了,他走开去脱他的皮衣。

当汽车载着他前往布宜诺斯艾利斯,他变得忧郁,陪他一同前往的是一名无精打采的督察员和沉默不语的利维埃:脱离险境,脚踏实地,中气十足地骂骂咧咧,太爽了!但事后回想起来,却不免生出一丝莫名的疑虑。
和飓风搏斗,至少这是真的,实实在在的。而事物的面目却并非如此,那张它自以为无人看见时呈现的面目。
这跟反抗的神情一模一样,脸色几乎没有发白,但变化却那么大!
他努力回忆。
他当时正静静地飞越安第斯山脉。冬天的积雪妥妥地压在它身上,冬天的雪让群山变得祥和,就像废弃古堡中的悠悠岁月。绵延两百公里的茫茫雪原,没有一个人,没有一丝生命的气息,没有任何努力。只有飞机在海拔六千米的高空掠过的陡峭的山峰、直下的悬崖,可怕的寂静。
那是在图彭加托火山山峰附近
他想了想。是的,就在那里,他亲眼看见了一个奇迹。
因为起初他什么都没看见,只是感到有一些不自在,就像一个人自以为是独自一人,其实却不是,有人在看着他。他感到为时过晚,也不知道怎么搞的,被怒火包围了。就是这样。可怒火从何而来?
他凭什么去猜怒火是从岩石和积雪中渗出来的呢?因为好像什么都没有冲着他来,没有丝毫风雨欲来的迹象。只是在原来的世界上长出一个几乎和它别无二致的世界。贝勒兰望着山峰和山脊,心没来由地揪紧,这些冰雪覆盖的山峰看上去很太平,只是灰了一点点,但它已经活了像芸芸众生。
无须抗争,他抓紧操纵杆。有什么东西在酝酿,但他不知道是什么。他绷紧肌肉,像一只准备纵身跃起的野兽,但他看到的一切无一不是平静的。是的,平静,但充满了一种奇异的力量。
然后,一切都变尖了,这些山脊、山峰都变尖了:可以感觉到它们像艏柱一样破风而过。接着,他感到它们仿佛在他周围滑动漂移,像一支准备战斗的舰队。再后来,有一股尘土夹杂在空气中升起,像一艘帆船,沿着积雪慢慢漂浮。于是,为了在必要时找到一条退路,他转过身,颤抖了:在他身后,整个安第斯山脉似乎在发酵膨胀。
我完蛋了。
积雪从前面的一个山头喷出来:一座雪的火山。然后是第二个山头,靠右边一点儿。就这样,所有的山头一个接一个喷发,好像依次被某个看不见的火炬手点燃了。就在此时,随着第一阵空气涡流,飞行员周围的群山摇晃起来了。
剧烈的行动几乎没有留下什么痕迹:他再也无法找到对把他卷进去的大涡流的记忆。他只记得自己曾经在这些灰色的火焰中狂乱地挣扎。
他想了想。
飓风没什么大不了的。最终还是捡回一条命。但在这之前!但这样的遭遇!
他以为自己在千百张面孔中认出了一个面孔,殊不知他早已将它忘却了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.